高中文言文翻译优秀课件.ppt
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《高中文言文翻译优秀课件.ppt》由用户(晟晟文业)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 高中 文言文 翻译 优秀 课件
- 资源描述:
-
1、考前文言文单元考前文言文单元专题复习专题复习考试大纲考试大纲强调:强调:“古文翻古文翻译要求以译要求以直译为主,并保持语直译为主,并保持语意通畅意通畅。要注意原文用词造句。要注意原文用词造句和表达方式的特点。和表达方式的特点。”一词多义:实词、虚词:实词、虚词 古今异义 词类活用:名作动、形作:名作动、形作 动、动词使动、动、动词使动、名作状、名意动、形意动名作状、名意动、形意动 语气揣摩:陈述、疑问、感叹、揣测、祈使等:陈述、疑问、感叹、揣测、祈使等 特殊句式:判断句、被动句、倒装句、省略句:判断句、被动句、倒装句、省略句 固定结构1、积累性的:关键词语(重要实词、虚词、通假字、古今异义词等
2、)2、规律性的:语法现象(词类活用、固定结构、特殊句式等)一、文言文翻译的考点要能准确地翻译文言句子,除了要能准确地翻译文言句子,除了应当读通读懂全文、把握文意句应当读通读懂全文、把握文意句意外,还应当学会抓住句子中若意外,还应当学会抓住句子中若干个关键点。这些干个关键点。这些关键点,关键点,往往往往就是高考阅卷时的采分点,也是就是高考阅卷时的采分点,也是考生准确答题后的得分点。考生准确答题后的得分点。考试文言译句抓关键点就是抓得分点 二、文言文翻译的标准就是准确,即译文要准确表达原文的意思,要忠实于原文,不歪曲、不遗漏、不增译。就是畅达,即译文明白晓畅,符合现代汉语的表达要求和习惯,无语病。
3、就是优美,即要求译文语句规范、得体、生动、优美。字字落实,句句通顺(1 1)字字落实:忠于原文,不增不减。(落实关键词语)忠于原文,不增不减。(落实关键词语)(2 2)句句通顺:合乎文意,明白通顺。(落实特殊句式)合乎文意,明白通顺。(落实特殊句式)三、文言文翻译的原则大家好9 审审清清采分点采分点即两类考点。即两类考点。审审切切连连誊誊 以词为单位,用以词为单位,用“/”“/”切分句子切分句子。按现代汉语语法习惯将逐一按现代汉语语法习惯将逐一 解释出来的词义解释出来的词义连缀成句连缀成句。逐一查对草稿纸上的译句后字逐一查对草稿纸上的译句后字迹清晰地迹清晰地誊写誊写到到答案答案卷上,不写卷上,
4、不写繁体字、简化字、错别字。繁体字、简化字、错别字。四、文言文翻译的步骤大家好10(1 1)直译,译文要与原文保持对应关系,要尽力译文要与原文保持对应关系,要尽力保持原文遣词造句的特点和相近的表达方式一致。保持原文遣词造句的特点和相近的表达方式一致。(2 2)意译,在忠于原意的前提下,灵活翻译原文在忠于原意的前提下,灵活翻译原文 的词语,灵活处理原文的句子结构。的词语,灵活处理原文的句子结构。直译和意译的关系是:只有在直译表达不了原 文意旨的情况下,才在相关部分辅之以意译。直译为主,意译为辅 五、文言文翻译的方法大家好11大家好12大家好13 沛公军沛公军霸上霸上,未得与,未得与项羽项羽相见。
5、沛公相见。沛公左司马曹无伤左司马曹无伤使使人人言于项羽曰:言于项羽曰:。译:沛公驻军译:沛公驻军霸上霸上,没能和,没能和项羽项羽见面。见面。沛公的沛公的左司马左司马曹无伤曹无伤派派人人对项羽说:对项羽说:地名地名人名人名官名、官名、人名人名与现代汉语义同与现代汉语义同 沛公军沛公军霸上霸上,未得与,未得与项羽项羽相见。沛公相见。沛公左司马左司马曹无伤曹无伤使使人人言于项羽曰:言于项羽曰:。文言文翻译的方法指导大家好14 文言文翻译的方法指导 凡凡朝代、年号、人名、地名、书名朝代、年号、人名、地名、书名、官职、国号、器皿、官职、国号、器皿等专有名词或等专有名词或现代汉语通用词现代汉语通用词,皆,
6、皆保留不动保留不动。第一招:第一招:(留借法)(留借法)大家好15 课堂训练课堂训练 赵惠文王十六年,廉颇为赵将伐齐,大破之,赵惠文王十六年,廉颇为赵将伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。大家好16 课堂训练课堂训练 赵惠文王十六年赵惠文王十六年,廉颇廉颇为赵将伐齐,大破之,为赵将伐齐,大破之,取取阳晋阳晋,拜为,拜为上卿上卿,以,以勇气勇气闻于诸侯。闻于诸侯。译:译:赵惠文王十六年,廉颇赵惠文王十六年,廉颇作为赵国的作为赵国的将领征讨齐国,大败齐军,夺取了将领征讨齐国,大败齐军,夺取了阳晋阳晋,被,被封为封为上卿上卿,他凭借,他凭借勇气勇气闻名于
7、诸侯各国。闻名于诸侯各国。人名、年号人名、年号人名人名地名地名官名官名与现代汉语义同与现代汉语义同大家好17大家好18夫夫晋,何厌之有?晋,何厌之有?发语词发语词结构助词结构助词句末语气词句末语气词 文言文翻译的方法指导臣臣之之壮也,犹不如人。壮也,犹不如人。可以解燕国之患,而报将军之仇可以解燕国之患,而报将军之仇者者,何如?,何如?停顿助词停顿助词且君尝为晋君赐且君尝为晋君赐矣矣。若亡郑若亡郑而而有益于君。有益于君。连词连词大家好19 文言文翻译的方法指导 凡凡发语词、音节助词、结构倒装的发语词、音节助词、结构倒装的标志、句中停顿词、标志、句中停顿词、句末语气词、句末语气词、个别连词及偏义复
8、词中虚设成分等个别连词及偏义复词中虚设成分等。皆皆可删减可删减。第二招:第二招:(删减法)(删减法)大家好20译文:从师的风尚不流传很久了。译文:从师的风尚不流传很久了。例例 :师道之不传也久矣。:师道之不传也久矣。“之之”:插入主谓间,取消独立性:插入主谓间,取消独立性“也也”:表句中停顿的语气,无实:表句中停顿的语气,无实义义 课堂训练课堂训练大家好21例例 :原庄宗之所以得天下,与其:原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。所以失之者,可以知之矣。译:推究庄宗得天下和他失天下的译:推究庄宗得天下和他失天下的原因,就可以知道这个原因,就可以知道这个(道理道理)了。了。“之之”:插入
展开阅读全文