文言文翻译六法课件.ppt
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《文言文翻译六法课件.ppt》由用户(晟晟文业)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 文言文 翻译 课件
- 资源描述:
-
1、高三语文组高三语文组2014.10.1311/10/2022-2一、文言文翻译的标准一、文言文翻译的标准 就是准确,即译文要准确表达原文就是准确,即译文要准确表达原文的意思,要忠实于原文,不歪曲、不的意思,要忠实于原文,不歪曲、不遗漏、不增译。遗漏、不增译。信:达:雅:就是畅达,即译文明白晓畅,符合就是畅达,即译文明白晓畅,符合现代汉语的表达要求和习惯,无语病。现代汉语的表达要求和习惯,无语病。就是优美,即要求译文语句规范、就是优美,即要求译文语句规范、得体、生动、优美。得体、生动、优美。11/10/2022-3字字落实,直译为主,意译为辅。字字落实,直译为主,意译为辅。二、文言文翻译的原则二
2、、文言文翻译的原则直译:意译:指译文要与原文保持对应关系,重指译文要与原文保持对应关系,重要的词语要相应的落实,要尽力保持原文要的词语要相应的落实,要尽力保持原文遣词造句的特点和相近的表达方式,力求遣词造句的特点和相近的表达方式,力求语言风格也和原文一致。语言风格也和原文一致。指着眼于表达原句的意思,在忠于指着眼于表达原句的意思,在忠于原意的前提下,灵活翻译原文的词语,灵原意的前提下,灵活翻译原文的词语,灵活处理原文的句子结构。活处理原文的句子结构。11/10/2022-4三、文言文翻译的三、文言文翻译的考点考点考试大纲考试大纲强调:强调:“古文翻译要古文翻译要求以直译为主,并保持语意通畅。求
3、以直译为主,并保持语意通畅。要注意原文用词造句和表达方式的要注意原文用词造句和表达方式的特点。特点。”1 1、积累性的:、积累性的:关键词语(重要实词、关键词语(重要实词、虚词、通假字、古今异义词等)虚词、通假字、古今异义词等)2 2、规律性的:、规律性的:语法现象(词类活用、语法现象(词类活用、固定结构、特殊句式等)固定结构、特殊句式等)11/10/2022-5 保留古今意义完全相同的专有名词,如国号国号、年号年号、帝帝号号、官名官名、地名地名、人名人名、朝朝代名代名、器物名器物名、书名书名、度量度量衡单位衡单位等。1 1、留留(保留法)(保留法)四四、文言句子翻译的方法、文言句子翻译的方法
4、11/10/2022-6翻译下列句子,注意翻译翻译下列句子,注意翻译的的方法。方法。1 1、庆历四年庆历四年春,春,藤子京藤子京谪守谪守巴陵郡巴陵郡。庆历四年庆历四年的春天,的春天,藤子京藤子京被贬官到被贬官到巴陵郡巴陵郡做太守。做太守。2 2、越王勾践越王勾践栖于栖于会稽会稽之上。之上。越王勾践越王勾践驻守在驻守在会稽会稽山上。山上。11/10/2022-7例例3 3:至和元年七月某日,临川王某至和元年七月某日,临川王某记。记。译文:至和元年七月某日,临川人译文:至和元年七月某日,临川人王某记。王某记。例例4 4:永和九年,岁在癸丑,暮春之永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭。初
5、,会于会稽山阴之兰亭。译文:永和九年,译文:永和九年,(也就也就)是癸丑年,是癸丑年,阴历三月阴历三月(晚春晚春)的开初,的开初,(我们我们)在会在会稽山阴县的兰亭聚会。稽山阴县的兰亭聚会。11/10/2022-8 原句中有省略或古今用词不同原句中有省略或古今用词不同的地方,可根据现代汉语语法的地方,可根据现代汉语语法增加或补充一些成分,使译文增加或补充一些成分,使译文显豁通顺。显豁通顺。2 2、补补(增补法)(增补法)11/10/2022-9数词后面增加量词。例例10:轩凡四遭火,得不焚,殆有:轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者。神护者。例例9:更若役,复若赋,则如何?:更若役,复若赋,则如何?
6、译文:变更你的差役,恢复你的译文:变更你的差役,恢复你的赋税,那么怎么样呢?赋税,那么怎么样呢?单音实词对译成双音实词。单音实词对译成双音实词。译文:译文:项脊轩总共四次遭到火灾,能项脊轩总共四次遭到火灾,能够不焚毁,大概是有神灵保护的原因够不焚毁,大概是有神灵保护的原因吧。吧。11/10/2022-10例例11:曰:曰:“独乐乐,与人乐乐,孰独乐乐,与人乐乐,孰乐?乐?”曰:曰:“不若与人。不若与人。”补充省略句中的主语、谓语、宾补充省略句中的主语、谓语、宾语和介词等。语和介词等。译文译文:(孟子):(孟子)问:问:“一个人欣赏音一个人欣赏音乐快乐,和别人一起欣赏音乐也快乐,乐快乐,和别人一
7、起欣赏音乐也快乐,哪一种更快乐呢?哪一种更快乐呢?”(齐宣王)(齐宣王)回答回答说:说:“(一个人欣赏音乐)(一个人欣赏音乐)不如和别不如和别人人(一起欣赏音乐快乐)(一起欣赏音乐快乐)。”11/10/2022-11补充行文省略的内容,如关联词补充行文省略的内容,如关联词语等。语等。例例12:然力足以至焉,于人为可讥,然力足以至焉,于人为可讥,而在己为有悔。而在己为有悔。译文:然而体力足够用来到达那里译文:然而体力足够用来到达那里(却没有到达),在别人看来是可以(却没有到达),在别人看来是可以讥笑的,但在自己看来也是有悔恨的。讥笑的,但在自己看来也是有悔恨的。(而不至)(而不至)11/10/2
展开阅读全文