“文言翻译”天天练课件.ppt
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《“文言翻译”天天练课件.ppt》由用户(晟晟文业)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 文言 翻译 天天 课件
- 资源描述:
-
1、“文言翻译文言翻译”天天练天天练 人有卖骏马者,比三旦立市,人莫人有卖骏马者,比三旦立市,人莫知之。往见伯乐曰:知之。往见伯乐曰:“臣有骏马欲臣有骏马欲卖之,比三旦立于市,人莫与言。卖之,比三旦立于市,人莫与言。愿子还而视之,去而顾之,臣请献愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之贾。一朝之贾。”伯乐乃还而视之,去伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍。而顾之,一旦而马价十倍。比:副词,接连地。比:副词,接连地。之:代之:代“卖卖的是骏马的是骏马”。还:通还:通“环环”,环,环绕。绕。顾:回头看。顾:回头看。(1)人有卖骏马)人有卖骏马者,比三旦立市,者,比三旦立市,人莫知之。往见伯人莫知之。往
2、见伯乐曰:乐曰:“臣有骏马臣有骏马欲卖之,比三旦立欲卖之,比三旦立于市,人莫与言。于市,人莫与言。(2)愿子还而视愿子还而视之,去而顾之,臣之,去而顾之,臣请献一朝之贾。请献一朝之贾。”伯乐乃还而视之,伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而去而顾之,一旦而马价十倍。马价十倍。比:副词,接连地。比:副词,接连地。之:代之:代“卖的是骏卖的是骏马马”。还:通还:通“环环”,环绕。,环绕。顾:回头看。顾:回头看。有个卖骏马的人(注意:有个卖骏马的人(注意:定语后置),接连在市场定语后置),接连在市场上站了三天,没有人知道上站了三天,没有人知道他卖的是骏马。(他)便他卖的是骏马。(他)便前往拜见伯乐说:前往
3、拜见伯乐说:“我有我有骏马要卖掉它,接连在市骏马要卖掉它,接连在市场上站了三天,没有人理场上站了三天,没有人理我。我。希望您环绕着马察看它,希望您环绕着马察看它,离开时再回头看一下它,离开时再回头看一下它,我愿意付给你一天卖马的我愿意付给你一天卖马的钱。钱。”伯乐便绕着圈看看伯乐便绕着圈看看马,假装要走了又回头看马,假装要走了又回头看看马,一天那马的价钱看马,一天那马的价钱(就涨了)十倍。(就涨了)十倍。楚庄王谋事而当,群臣莫能逮,退朝楚庄王谋事而当,群臣莫能逮,退朝而有忧色。申公巫进曰:而有忧色。申公巫进曰:“君退朝而有君退朝而有忧色,何也?忧色,何也?”楚王曰:楚王曰:“吾闻之,诸吾闻之,
4、诸侯自择师者王,自择友者霸,足己而君侯自择师者王,自择友者霸,足己而君臣莫之若者亡。今以不谷之不肖而议臣莫之若者亡。今以不谷之不肖而议于朝,且群臣莫能逮,吾国其几于亡矣,于朝,且群臣莫能逮,吾国其几于亡矣,吾是以有忧色也。吾是以有忧色也。”注释:注释:当,妥当。不谷:古代姓自当,妥当。不谷:古代姓自称的谦词。称的谦词。逮:及,达到。逮:及,达到。王:称王。王:称王。足:意动足:意动用法,以己为足,认为用法,以己为足,认为足够。足够。莫之若:没有谁比得上他。莫之若:没有谁比得上他。几:接近,几:接近,几乎。几乎。楚庄王谋事而当,楚庄王谋事而当,群臣莫能逮,退朝群臣莫能逮,退朝而有忧色。申公巫而有
5、忧色。申公巫进曰:进曰:“君退朝而君退朝而有忧色,何也?有忧色,何也?”注释:当,妥当。注释:当,妥当。不谷:古代姓自不谷:古代姓自称的谦词。称的谦词。楚庄王谋划一件事楚庄王谋划一件事情,做得很妥当,情,做得很妥当,群臣没有谁能赶上群臣没有谁能赶上他,退朝以后,脸他,退朝以后,脸上露出忧愁的神色。上露出忧愁的神色。申公巫臣进前说道:申公巫臣进前说道:“您在退朝之后面您在退朝之后面露忧色,这是为什露忧色,这是为什么呢?么呢?”楚王曰:楚王曰:“吾闻之,吾闻之,诸侯自择师者王,自诸侯自择师者王,自择友者霸,足己而君择友者霸,足己而君臣莫之若者亡。今以臣莫之若者亡。今以不谷之不肖而议于不谷之不肖而议
6、于朝,且群臣莫能逮,朝,且群臣莫能逮,吾国其几于亡矣,吾吾国其几于亡矣,吾是以有忧色也。是以有忧色也。”注释:不谷:古代注释:不谷:古代姓自称的谦词。姓自称的谦词。逮:逮:及,达到。及,达到。王:称王:称王。王。足:意动用法,足:意动用法,以己为足,认为以己为足,认为足够。莫之若:没有足够。莫之若:没有谁比得上他。谁比得上他。几:几:接近,几乎。接近,几乎。楚王回答说:楚王回答说:“我听我听说过这样的话,诸侯说过这样的话,诸侯能自己选择老师的,能自己选择老师的,就能称王;能自己选就能称王;能自己选择朋友的,就能称霸;择朋友的,就能称霸;自满自足而群臣比不自满自足而群臣比不上他的,就会亡国。上他
7、的,就会亡国。现在凭我这样没能耐现在凭我这样没能耐的人,在朝廷上商量的人,在朝廷上商量大事,群臣就比不上大事,群臣就比不上我了,我们国家大概我了,我们国家大概要灭亡了吧,我因此要灭亡了吧,我因此现出了忧愁的神色。现出了忧愁的神色。”韩信曰:韩信曰:“汉王汉王遇我甚厚,载我遇我甚厚,载我以其车,以其车,衣我以衣我以其衣,其衣,食我以其食我以其食。吾闻之,乘食。吾闻之,乘人之车者载人之人之车者载人之患,衣人之衣者患,衣人之衣者怀人之忧,怀人之忧,食人食人之食者死人之事。之食者死人之事。吾岂可以向利背吾岂可以向利背义乎?义乎?”将自己的衣裳给将自己的衣裳给我穿我穿 吃人的粮食的人吃人的粮食的人(就应
8、该)为人之(就应该)为人之事而出力效死事而出力效死 陈太丘与友期行,期日陈太丘与友期行,期日中。中。过中不至,太丘舍过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问年七岁,门外戏。客问元方:元方:“尊君在不?尊君在不?”答曰:答曰:“待君久不至,待君久不至,已去。已去。”友人便怒曰:友人便怒曰:“非人哉,非人哉,与人期行,与人期行,相委而去相委而去。”元方曰:元方曰:“君与家君期日中,日君与家君期日中,日中不至,则是无信;对中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之友人惭,下车引之。元。元方入门不顾。方入门不顾。陈太丘与友人相陈太丘与
9、友人相约出行,约定正午约出行,约定正午(见面)(见面)和别人相约出行,和别人相约出行,却丢下别人离开了却丢下别人离开了 友人很惭愧,下友人很惭愧,下车来拉元方车来拉元方 晋平公与群臣饮,酣,乃喟然叹曰:晋平公与群臣饮,酣,乃喟然叹曰:“莫乐为人君,惟其言而莫之违。莫乐为人君,惟其言而莫之违。”师旷侍坐于前,援琴撞之,公披衽师旷侍坐于前,援琴撞之,公披衽而避,琴坏于壁。公曰:而避,琴坏于壁。公曰:“太师谁太师谁撞?撞?”师旷曰:师旷曰:“今者有小人言于今者有小人言于侧者,故撞之。侧者,故撞之。”公曰:公曰:“寡人寡人也。也。”师旷曰:师旷曰:“是非君人者之言是非君人者之言也。也。”左右请除之,公
10、曰:左右请除之,公曰:“释之,释之,以为寡人戒。以为寡人戒。”公孙龙在赵之时,谓公孙龙在赵之时,谓弟子曰:弟子曰:“人而无能人而无能者,龙不能与游。者,龙不能与游。”有客衣带索而见曰:有客衣带索而见曰:“臣能呼。臣能呼。”公孙龙公孙龙顾谓弟子曰:顾谓弟子曰:“门下门下故有能呼者乎?故有能呼者乎?”对对曰:曰:“无有。无有。”公孙公孙龙曰:龙曰:“与之弟子与之弟子籍!籍!”后数日,往说后数日,往说燕王。至于河上,而燕王。至于河上,而航在一汜。使善呼航在一汜。使善呼者呼之,一呼而航者者呼之,一呼而航者来。故曰:圣人之处来。故曰:圣人之处世,不逆有伎能之士。世,不逆有伎能之士。从前,公孙龙在赵国的时
11、候,从前,公孙龙在赵国的时候,曾对他的弟子说:曾对他的弟子说:“无能的无能的人,我不与交往。人,我不与交往。”一天有一天有个穿着粗布衣服、系着破旧个穿着粗布衣服、系着破旧腰带的人,登门自荐说:腰带的人,登门自荐说:“我擅长呼喊我擅长呼喊!”公孙龙环顾公孙龙环顾众众 弟子问道:弟子问道:“你们当中原你们当中原来有善于大声呼喊的人吗来有善于大声呼喊的人吗?”众弟子回答:众弟子回答:“没有。没有。”公公孙龙便说孙龙便说:“收下他吧收下他吧!把名把名字登记在名册上。字登记在名册上。”过了几过了几天,公孙龙前去说燕王,走天,公孙龙前去说燕王,走到一条大河边,而摆渡的船到一条大河边,而摆渡的船却靠在对岸。
展开阅读全文