书签 分享 收藏 举报 版权申诉 / 31
上传文档赚钱

类型文言文翻译的基本方法课件.ppt

  • 上传人(卖家):晟晟文业
  • 文档编号:4096281
  • 上传时间:2022-11-10
  • 格式:PPT
  • 页数:31
  • 大小:140.83KB
  • 【下载声明】
    1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
    2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
    3. 本页资料《文言文翻译的基本方法课件.ppt》由用户(晟晟文业)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
    4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
    5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
    配套讲稿:

    如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。

    特殊限制:

    部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。

    关 键  词:
    文言文 翻译 基本 方法 课件
    资源描述:

    1、文言文文言文翻译翻译的基本方法的基本方法文言翻译的基本要求文言翻译的基本要求信、信、达、达、雅雅 指的是译文要准确表达原文的意指的是译文要准确表达原文的意思,避免曲解原文的意思思,避免曲解原文的意思 信信有功绩,有功绩,寻寻为上大夫为上大夫有功绩,有功绩,不久不久封为上大夫封为上大夫达达n指译文应该通顺明白,符合汉语指译文应该通顺明白,符合汉语的表述习惯,没有语病的表述习惯,没有语病 以勇气闻名于诸侯以勇气闻名于诸侯 凭勇气凭勇气闻名在闻名在诸侯中间诸侯中间 凭着勇气凭着勇气在诸侯中间闻名在诸侯中间闻名雅雅n要求在准确通顺的基要求在准确通顺的基础上能表达得生动优础上能表达得生动优美,能再现原作

    2、的风美,能再现原作的风格和神韵格和神韵 魏坯,赵人也,以勇气闻名魏坯,赵人也,以勇气闻名于诸侯,有功绩,寻封为上于诸侯,有功绩,寻封为上大夫大夫 魏坯,是赵国人,凭着魏坯,是赵国人,凭着 勇气在诸侯中闻名,有勇气在诸侯中闻名,有 功功绩,不久,绩,不久,为上大为上大夫夫(善战的)(善战的)(很多)(很多)(皇帝加封他)(皇帝加封他)翻译文言文的基本原则翻译文言文的基本原则 直译为主直译为主 意译为辅意译为辅直译直译n紧扣原文,按原文的字紧扣原文,按原文的字词和句式对等的翻译,词和句式对等的翻译,做到字字落实做到字字落实 1、“樊哙覆其盾于地,加彘肩,樊哙覆其盾于地,加彘肩,拔剑切而啖之拔剑切而

    3、啖之 直译:樊哙把他的盾牌反扣在直译:樊哙把他的盾牌反扣在地上,将猪腿放在上面,拔出地上,将猪腿放在上面,拔出剑切来吃剑切来吃 2、至丹以荆卿为计,始速祸焉、至丹以荆卿为计,始速祸焉 直译:等到太子丹用荆轲刺秦直译:等到太子丹用荆轲刺秦王作为对付秦国的计谋,才招王作为对付秦国的计谋,才招致祸患致祸患 3、视事视事三年,上书三年,上书乞骸骨乞骸骨直译:直译:视察事情视察事情三年之后,三年之后,就给朝廷写信就给朝廷写信乞求赐还自己乞求赐还自己的身体的身体 意译意译n在尊重原文的基础上,根据原在尊重原文的基础上,根据原文内容的大意来翻译,不局限文内容的大意来翻译,不局限于原文的每一个字句,可采用于原

    4、文的每一个字句,可采用与原文不同的表达方式与原文不同的表达方式意译:张衡意译:张衡到职工作到职工作了三年,向朝了三年,向朝廷上表章请求廷上表章请求告老还乡告老还乡。视事视事三年,上书三年,上书乞骸骨乞骸骨视事视事,官员到职工作,官员到职工作,乞骸骨乞骸骨,古代大臣年老了请求辞,古代大臣年老了请求辞 职回乡的一种谦辞职回乡的一种谦辞衡衡下车下车,治威严,治威严 直译:张衡直译:张衡走下车子走下车子,就树就树 立威信立威信 下车下车,到任,到任 意译:张衡意译:张衡一到任一到任,就树立威信,就树立威信 翻译下列句子,注意翻译下列句子,注意蓝色字蓝色字的翻译方法。的翻译方法。1、请、请略陈固陋略陈固

    5、陋。请让我请让我大略的陈述大略的陈述自己自己固塞鄙陋固塞鄙陋的意见。的意见。2、臣以为布衣之、臣以为布衣之交尚交尚不不相欺相欺,况况大国乎?大国乎?我认为平民之间的我认为平民之间的交往尚且交往尚且不不互相欺骗互相欺骗,何况何况是大国之间的交往呢?是大国之间的交往呢?对译法对译法翻译下列句子,注意翻译下列句子,注意蓝色字蓝色字的翻译方法。的翻译方法。1、魏王怒公子、魏王怒公子之之盗其兵符,矫杀盗其兵符,矫杀晋鄙,公子亦自知晋鄙,公子亦自知也也。魏王为公子盗走他的兵符,假传命魏王为公子盗走他的兵符,假传命令杀了晋鄙而恼怒,公子自己也知令杀了晋鄙而恼怒,公子自己也知道这一点。道这一点。翻译下列句子,

    6、注意翻译下列句子,注意蓝色字蓝色字的翻译方法。的翻译方法。2、夫夫战勇气也。战勇气也。作战,靠的就是勇气。作战,靠的就是勇气。删减删减翻译下列句子,注意翻译下列句子,注意蓝色字蓝色字的翻译方法。的翻译方法。1、庆历四年庆历四年春,春,藤子京藤子京谪守谪守巴郡巴郡。庆历四年庆历四年的春天,的春天,藤子京藤子京被贬官被贬官到到巴陵郡巴陵郡做太守。做太守。2、越王勾践越王勾践栖于栖于会稽会稽之上。之上。越王勾践越王勾践驻守在驻守在会稽会稽山上。山上。保留保留翻译下列句子,注意翻译下列句子,注意蓝色字蓝色字的翻译方法。的翻译方法。结束后,结束后,回到赵国,因为回到赵国,因为蔺相如功劳大,蔺相如功劳大,

    7、任命任命 做上卿。做上卿。1、若、若 舍郑舍郑 以以 为为 东东 道道 主。主。如果您放弃围攻郑国(而)如果您放弃围攻郑国(而)当作东道主。当作东道主。2、既罢,既罢,归国,以相如功大,归国,以相如功大,拜拜 为上卿。为上卿。之之把它把它渑池会渑池会赵王等赵王等赵王赵王蔺相如蔺相如渑池会渑池会赵王等赵王等赵王赵王 蔺相如蔺相如增补法增补法翻译下列句子,注意翻译下列句子,注意蓝色字蓝色字的翻译方法。的翻译方法。1、古之人不、古之人不余欺余欺也。也。古代的人没有古代的人没有欺骗我欺骗我呀!呀!2、蚓无、蚓无爪牙之利爪牙之利,筋骨之强筋骨之强。蚯蚓没有蚯蚓没有锋利的爪牙锋利的爪牙,强硬的筋骨强硬的筋

    8、骨。调整法调整法1、对译法。、对译法。2、删减法。、删减法。3、保留法。、保留法。4、增补法。、增补法。5、调整法。、调整法。练习练习n1 齐使者如梁,孙膑以刑徒阴见。齐使者如梁,孙膑以刑徒阴见。齐国的使者齐国的使者 梁国,孙膑梁国,孙膑 求见求见n2、相如闻,不肯与会、相如闻,不肯与会相如听说相如听说 ,不肯与,不肯与 会面会面到了到了 凭着一个凭着一个受刑囚犯的身份受刑囚犯的身份暗中暗中(这件事这件事)(他他)n3、子布,袁表诸人各爱妻子子布,袁表诸人各爱妻子n4、所以遣将守关者,备他盗之出入、所以遣将守关者,备他盗之出入 与非常也。与非常也。子布,袁表那些人各自爱怜他们子布,袁表那些人各

    9、自爱怜他们的妻子和儿女的妻子和儿女派遣将领把守关隘的原因,是为了防备派遣将领把守关隘的原因,是为了防备其他盗贼的进来与特殊的情况其他盗贼的进来与特殊的情况n5、沛公军霸上、沛公军霸上n6、吴广素、吴广素爱爱人人 n7、沛公欲、沛公欲何之何之?沛公在霸上驻军沛公在霸上驻军吴广平素吴广平素爱护爱护人民人民沛公沛公想哪去想哪去?沛公沛公想到哪去想到哪去?n8、人马、人马烧溺死者烧溺死者上千上千n9、世凯悦之,欲、世凯悦之,欲结以恩遇结以恩遇 人马烧死和溺死的人有上千。人马烧死和溺死的人有上千。烧死和溺死的人马烧死和溺死的人马有上千。有上千。世凯很喜欢他,想结交他用恩厚的待遇世凯很喜欢他,想结交他用恩

    10、厚的待遇 世凯很喜欢他,想世凯很喜欢他,想用恩厚的待遇结交他。用恩厚的待遇结交他。胡质(胡质(1)n 胡质之子威,字伯虎,少有志向,厉胡质之子威,字伯虎,少有志向,厉操清白。质之为荆洲也,威自京都省之。操清白。质之为荆洲也,威自京都省之。家贫,无车马童仆,威自驱驴单行,拜见家贫,无车马童仆,威自驱驴单行,拜见父。停厩中十余日,告归。父。停厩中十余日,告归。临辞,质赐绢临辞,质赐绢一匹,一匹,为道路粮为道路粮。威跪曰:。威跪曰:“大人清白,大人清白,不审于何得此绢不审于何得此绢。”质曰:质曰:“是吾俸禄之是吾俸禄之余,余,故以为汝粮耳故以为汝粮耳。”威受之。辞归,每威受之。辞归,每至客舍,自放驴

    11、,取樵炊爨,食毕,复随至客舍,自放驴,取樵炊爨,食毕,复随旅进道,往还如是。旅进道,往还如是。胡质(胡质(2)n 质帐下都督,素不相识,先其将归,质帐下都督,素不相识,先其将归,请假还家,请假还家,阴资装阴资装,百余里要之,百余里要之,因,因与为伴,每事佐助经营之,又少进饮与为伴,每事佐助经营之,又少进饮食,行数百里。威疑之,密诱问,乃食,行数百里。威疑之,密诱问,乃知其都督也。因取向所赐绢答谢而谴知其都督也。因取向所赐绢答谢而谴之,后因他信,之,后因他信,具以白质具以白质。质杖都督。质杖都督一百除吏名。其父子清慎如此。一百除吏名。其父子清慎如此。胡质(胡质(3)n 于是名誉著闻,历位宰牧。晋

    12、武帝于是名誉著闻,历位宰牧。晋武帝赐见,论边事,语及平生。帝叹其父赐见,论边事,语及平生。帝叹其父清,谓威曰:清,谓威曰:“卿清与父清?卿清与父清?”威对威对曰:曰:“臣不如也。臣不如也。”帝曰:帝曰:“何以为何以为不如不如?”对曰:对曰:“臣父清恐人知,臣臣父清恐人知,臣清恐人不知,清恐人不知,是臣不如者远是臣不如者远。”官至官至前将军,青州刺史,太康元年卒,追前将军,青州刺史,太康元年卒,追赠镇东将军。赠镇东将军。n临辞临辞,质赐绢一匹,为道路粮,质赐绢一匹,为道路粮 n不审于何得此绢不审于何得此绢n故以为汝粮耳故以为汝粮耳 临行的时候,胡质送一匹绢给他,临行的时候,胡质送一匹绢给他,作为路上的盘缠。作为路上的盘缠。不知道您从哪得到的这个绢?不知道您从哪得到的这个绢?所以作为你的盘缠。所以作为你的盘缠。n阴资装阴资装,百余里要之,百余里要之n具以白质具以白质 暗地里资助行装,在百里之外暗地里资助行装,在百里之外等候他。等候他。把事情详细的告诉了胡质。把事情详细的告诉了胡质。n何以为不如何以为不如n是臣不如者远是臣不如者远凭什么认为不如他呢?凭什么认为不如他呢?在这一点上我远远的不如他。在这一点上我远远的不如他。

    展开阅读全文
    提示  163文库所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。
    关于本文
    本文标题:文言文翻译的基本方法课件.ppt
    链接地址:https://www.163wenku.com/p-4096281.html

    Copyright@ 2017-2037 Www.163WenKu.Com  网站版权所有  |  资源地图   
    IPC备案号:蜀ICP备2021032737号  | 川公网安备 51099002000191号


    侵权投诉QQ:3464097650  资料上传QQ:3464097650
       


    【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。

    163文库