中考语文复习专题:玉楼春·洛阳正值芳菲节拼音版及翻译.docx
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《中考语文复习专题:玉楼春·洛阳正值芳菲节拼音版及翻译.docx》由用户(小魏子好文库)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中考 语文 复习 专题 玉楼春 洛阳 正值 芳菲 拼音 翻译 下载 _二轮专题_中考专区_语文_初中
- 资源描述:
-
1、中考语文复习专题:玉楼春洛阳正值芳菲节拼音版及翻译这首词不写泪水层楼,不写晓风残月,但恋恋不舍之情却转山转水,迢迢不绝。送别的人像柳絮缠绵,苦留不住,走道人折柳为鞭,已驱驱千里。人在世间,就是一场先聚后散的过程,别童年,别故乡,别亲人,最终离别这个世界。人生苦短,经不起几回聚散。玉楼春洛阳正值芳菲节拼音版翻译欧阳修 lu yng zhng zh fng fi ji , nng yn qng xing xing jin f 。洛阳正值芳菲节,秾艳清香相间发。yu s yu y k xing yng , chu li w dun zhng zng bi 。游丝有意苦相萦,垂柳无端争赠别。xng h
2、u hng ch qng shn qu , shn pn xng rn shn xi xi 。杏花红处青山缺,山畔行人山下歇。jn xio shu kn yun xing su , wi yu j lio g gun yu 。今宵谁肯远相随,惟有寂寥孤馆月。注释芳菲节:花草飘香的季节,指春季。相间(jin)发:先后连续不断地开花。游丝:蜘蛛和青虫之类的昆虫所吐之丝,被风吹到空中,成为游丝。垂柳句:古有折柳送别之俗,故云。馆:驿馆。玉楼春洛阳正值芳菲节翻译:洛阳春浓花满城,姹紫嫣红香正浓。游丝有意,苦留游客丝萦绕。杨柳无情,争相送别为那般。杏花红处,遮去青山一片青。山路远,行人山下歇驿站。相去远
展开阅读全文