关于动物的英语俚语课件.ppt
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《关于动物的英语俚语课件.ppt》由用户(晟晟文业)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 关于 动物 英语 俚语 课件
- 资源描述:
-
1、Rat 汉语中的“胆小如鼠”,“鼠目寸光”等词皆有猥琐、卑微等意。作为英语俚语中的rat指人时喻意与汉语稍有出入,但也含有贬义eg.I can smell a rat.我觉得事有蹊跷 You are a rat.你是一个鼠辈 He rats me out.他把我给卖了Cow&Horse 中国人以牛比喻强壮、勤劳,而在英国马曾经是最重要的交通工具,牛则很少干活,故马在英国文化中是勤劳和吃苦耐劳的象征。eg.work like a horse 力大如牛 beat a dead horse 做无用功,徒劳 change horse in the mid stream 临阵换将 I am so hun
2、gry.I can eat a horse.我好饿,我可以吃下一匹马。Some other phrase have a cow 生气 as happy as a cow 快乐的像只鸟 Why buy the cow when the milk is free.何必为了一棵树而放弃整片森林。tiger&lion 如果在中国文化中老虎是“林中之王”,那么在英美文化中这顶桂冠就要送给狮子。狮子隐喻勇敢、彪悍的人。as majestic as a lion 勇猛威严 The British Lion 不列颠之狮(指英国)the lions mouth 虎穴 throw feed to the lion
3、s 送入虎口 a lion in the way 拦路虎Rabbit/Hare 兔子在中国文化中可谓有褒有贬,生性温顺老实,所以属兔的人多被认为高贵大方、深受爱戴。但“狡兔三窟”,“兔崽子”等词又可以看出它的不好之处。在英语中则常用作贬义。Rabbit and hare are on behalf of insecurity or a person who play a game badly 不可靠或玩弄花招的人 rabbit 在口语中指拙劣的运动员(尤指网球运动员)As verb it is used to call names eg.odd rabbit 该死 hare In Englis
4、h slang,hare refer to person that dont pay for the bus ticket.mad as a march hare十分狂野的,野性大发的 make hare of sb.愚弄某人 hare-brained 轻率的、愚蠢的、鲁莽的Sheep/Coat/Ram在中国的生肖文化中,属羊的人高贵迷人,热爱自然,有艺术气质,外柔内刚。而在英语中羊则多用于贬义。sheep 作贬义时喻指“害羞扭捏的胆小鬼”、“愚蠢的人”a black sheep 害群之马 a lost sheep 误入歧途的人 cast/make sheeps eyes at 向 愚蠢的送秋
5、波 sheep 作褒义时eg.separate the sheep from the goats 分辨善人与恶人 a wolf in sheeps clothing 披着羊皮的狼 goat(山羊)&ram(公羊)指色鬼,淫荡的人,也可指替罪羊,牺牲品eg.play/act the giddy goat 行为如小丑Dog在中国文化中狗的寓意有褒有贬,狗虽忠实但有些用于形容人的词语都是贬义,比如:狗东西、狐朋狗友、狼心狗肺等。而在西方文化中,狗是家中的宠物,可享受较高的待遇,是人类最好的朋友,也是人们寄托感情的对象。eg.Dog does not eat dog.同类不相残 Every dog h
6、as his day.凡人皆有得意时 Love me love my dog.爱屋及乌 sick as dog 病得厉害 top dog 最重要的人物 as faithful as a dog 像狗一样忠诚 Pig/Swine/Sow/Hog猪,贬义,提及猪意味着自私、贪吃、迟钝、懒惰、固执、粗鄙、肮脏。如“死猪不怕开水烫”。eg.Lets pig out.让我们大吃一顿吧。What can you expect from a hog but a grunt?猪除了咕噜还能指望什么?buy a pig in a poke 乱买东西,盲目赞同 teach a pig to play on a f
7、lute 赶鸭子上架Fox 指诡计多端,狡猾的人 eg.as sly as a fox 像狐狸一样狡猾 crazy like a fox 非常狡猾、精明 play the fox 行为狡猾an old fox is not easily snared 老狐狸不会被轻易捉住another meaning She is a fox.She is foxy.她是很性感女郎,她非常地性感。Bear在中国人的心目中,熊的形象一般是“行为缓慢”,具有“呆傻”之态。指人时常说“熊样”,股市中有“熊市”之说。In English,such as a bad-tempered or bad-mannered p
8、erson(粗鄙、鲁莽之人)be like a bear with a sore head 脾气暴躁Cat 猫在中国人眼里温顺可爱,中国人喜欢猫,而在西方文化中,猫是魔鬼“撒旦”的化身,是中世纪巫婆的守护神。尤其是黑猫让西方人深恶痛绝。cat 在英语中喻指“可鄙的女人”、“恶妇”。eg.old cat 脾气坏的老太婆 a cat on brick/like a cat on a hot roof 坐立不安 They like cats and dogs.他们水火不相容 let the cat out of the bag 泄露机密 wait for the cat to jump观望形式Tha
9、nks for listening第四节第四节 磷酸戊糖途径磷酸戊糖途径(pentose phosphate pentose phosphate pathwaypathway)六、相关疾病六、相关疾病一、概一、概 念念二、过二、过 程程三、小三、小 结结五、调五、调 节节四、生理意义四、生理意义七、其它已糖的代谢七、其它已糖的代谢糖醛酸途径糖醛酸途径一、磷酸戊糖途径的概念一、磷酸戊糖途径的概念 从葡萄糖从葡萄糖-6-6-磷酸开始,在磷酸开始,在6-6-磷酸葡萄糖脱氢酶磷酸葡萄糖脱氢酶催化下形成催化下形成6-6-磷酸葡萄糖酸,进而代谢生成以磷磷酸葡萄糖酸,进而代谢生成以磷酸戊糖为中间代谢物的过程
10、,称为酸戊糖为中间代谢物的过程,称为磷酸戊糖途径磷酸戊糖途径。6 6葡萄糖葡萄糖-6-6-磷酸磷酸+12 NADPNADP+5 5果糖果糖-6-磷酸磷酸+12(NADPH+HNADPH+H+)+6CO6CO2 2 磷酸戊糖途径磷酸戊糖途径(phosphopentose pathway,PPP)又称又称磷酸已糖旁路磷酸已糖旁路(hexose monophosphate shunt,HMP)或或Warburg-Dikens途径。途径。二、磷酸戊糖途径的过程二、磷酸戊糖途径的过程第一阶段(第一阶段(氧化阶段)氧化阶段):6 6分子的葡萄糖分子的葡萄糖-6-6磷酸经脱氢、水合、氧化脱磷酸经脱氢、水合、
11、氧化脱羧生成羧生成6 6分子核酮糖分子核酮糖-5-5磷酸、磷酸、12NADPH12NADPH和和6CO6CO2 2第二阶段(非氧化阶段):第二阶段(非氧化阶段):6 6分子核酮糖分子核酮糖-5-5磷酸经一系列基团转移反应异磷酸经一系列基团转移反应异构成构成5 5分子葡萄糖分子葡萄糖-6-6磷酸回到下一个循环。磷酸回到下一个循环。(1)葡萄糖)葡萄糖-6-磷酸磷酸 转变为转变为6-磷酸葡萄糖酸内酯磷酸葡萄糖酸内酯NADP+NADPH+H+CCCCCCH2OPO3H2HOHHOHOHHHHOHO葡萄糖葡萄糖-6-6-磷酸磷酸glucose 6-phosphateglucose 6-phosphat
12、eCCCCCCH2OPO3H2HOHHOHOHHHOO6-6-磷酸葡萄糖酸内酯磷酸葡萄糖酸内酯6-phosphoglucono-lactone6-phosphoglucono-lactone6-6-磷酸葡萄糖脱氢酶磷酸葡萄糖脱氢酶glucose 6-phosphate glucose 6-phosphate dehydrogenase(dehydrogenase(G6PDG6PD)限速酶,对限速酶,对NADPNADP+有高度有高度特异性特异性(2)6-磷酸葡萄糖酸内酯转变为磷酸葡萄糖酸内酯转变为6-磷酸葡萄糖酸磷酸葡萄糖酸CCCCCCH2OPO3H2HOHHOHOHHHOO6-6-磷酸葡萄糖酸
13、内酯磷酸葡萄糖酸内酯6-phosphoglucono-lactone6-phosphoglucono-lactoneOHOHCCCCCCH2OPO3H2HOHHOHOHHHO6 6-磷酸葡萄糖酸磷酸葡萄糖酸6-phosphogluconate6-phosphogluconateH H2 2O O内酯酶内酯酶lactonaselactonase(3)6-磷酸葡萄糖酸磷酸葡萄糖酸转变为转变为核酮糖核酮糖-5-磷酸磷酸COCO2 2OHOHCCCCCCH2OPO3H2HOHHOHOHHHO6 6-磷酸葡萄糖酸磷酸葡萄糖酸6-phosphogluconate6-phosphogluconateOHOH
14、CCCCCCH2OPO3H2HOHHOHOHHHOOHCH2OHCCCCH2OPO3H2OHOHHNADP+NADPH+H+OHCH2OHCCCCH2OPO3H2OHOHH核酮糖核酮糖-5-5-磷酸磷酸ribulose 5-phosphateribulose 5-phosphate6-6-磷酸葡萄糖酸脱氢酶磷酸葡萄糖酸脱氢酶6-phosphogluconate dehydrogenase6-phosphogluconate dehydrogenase(4)三种五碳糖的互换:三种五碳糖的互换:OHCH2OHCCCCH2OPO3H2OHOHH核酮糖核酮糖-5-5-磷酸磷酸ribulose 5-ph
15、osphateribulose 5-phosphateHOHOHCHOCCCCH2OPO3H2HOHH核糖核糖-5-5-磷酸磷酸ribose 5-phosphateribose 5-phosphate异构酶异构酶OHCH2OHCCCCH2OPO3H2OHOHH木酮糖木酮糖-5-5-磷酸磷酸xylulose 5-phosphatexylulose 5-phosphate差向酶差向酶磷酸戊糖同分异构化生成核糖磷酸戊糖同分异构化生成核糖-5-5-磷酸和木酮糖磷酸和木酮糖-5-5-磷酸磷酸Xu5PRu5PR5P(5)(5)二分子二分子五碳糖的基五碳糖的基团转移反应团转移反应OHCH2OHCCCCH2O
展开阅读全文