研究生英语第二单元翻译课件.ppt
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《研究生英语第二单元翻译课件.ppt》由用户(晟晟文业)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 研究生 英语 第二 单元 翻译 课件
- 资源描述:
-
1、 The 20th century saw the greatest increase in 主语 谓语 宾语 temperature of any century(during the last thousand 时间状语 years),and the 1990s was the warmest decade 主语 系 表语(since records began).时间状语 在过去的几千年里,相比于其他任何世纪,20世纪见证了剧烈上升的温度,而20世纪90年代是有记录以来最暖的十年。(As the temperature rises),(so does the sea level-with
2、 profound consequences for us all).As伴随状语伴随状语 ;so does 倒装句。倒装句。语法:倒装了the sea level-with profound consequence for us all rises.so do.句型一般可用来表示与前面意思相同的倒装省略,表示“与.一样也.”翻译:随着温度的升高,海平面也升高,这对我们所有人都产生了深远的影响。新单词:profound prfaund adj.深刻的;意义深远的;渊博的,造诣深的(The average air temperature at the surface of 主语 the eart
3、h)has risen this century,(as has the 动词的现在完成时 同上一句的 temperature of ocean surface waters).倒装,时态要保持一致 本世纪,地球表面的平均气温已经上升,海洋表层的水温也如此。(Because water expands as it heats),a 原因状语从句 伴随状语从句 warmer ocean means higher sea level.主语 谓语 宾语 由于水体受热膨胀,一个温度更高的海洋意味着有更高的海平面。Very Good第3段 We cannot say definitely that th
4、e 主语 谓语 that引导宾语从句 temperature rises are due to the greenhouse effect,which is a phenomenon created by which引导非限定性定语从句 the heat energy radiated by the sun and greenhouse gases normally present in the atmosphere.我们不能肯定地说温度升高是由温室效应一种因太阳辐射的热能和普遍存在于大气中的温室气体造成的现象导致的。In simple terms,sunlight passes throug
5、h the 状语状语 主语主语 谓语谓语 atmosphere,warming the Earth.宾语宾语 分词短语做状语分词短语做状语 简而言之,阳光穿过大气层时,使地表变暖。In turn,the Earth radiates this energy back towards 状语状语 主语主语 谓语谓语 宾语宾语 space.反过来,大地再将这束能量反射回太空中。As it passes through the atmosphere,as引导时间状语从句引导时间状语从句 greenhouse gases 主语主语(water vapor,carbon dioxide,methane a
6、nd nitrous oxide)absorb 谓语谓语 part of the energy宾语宾语,while the remainder escapes into space.while=and,充当连词连接两个分,充当连词连接两个分句,表示两件先后发生的事句,表示两件先后发生的事 当反射的能量穿过大气层时,温室气体(水蒸气,二氧化碳,甲烷和氧化亚氮)吸收了部分能量,剩下的则回到太空中。This means that some of the suns energy 主语主语 谓语谓语 that引导宾语从句引导宾语从句 主语主语 becomes trapped-thus making th
7、e lower part of 系动词系动词 表语表语 结果状语从句结果状语从句 the atmosphere,and Earth,warmer.这就意味着太阳的部分热量被困在大气层内,因此使得大气层下方,还有大地变得更暖。Very Good If the atmosphere accumulated all the trapped heat,then the Earths temperature would just rise and rise,but it doesnt.翻译翻译:如果大气累积了所有集聚的热量,那么地球的温度会不断地上升,但是它并没有。句型分析句型分析:(If the at
8、mosphere accumulated all the trapped 条件状语 heat),then the Earths temperature would just rise and rise,(but it doesnt).省略句 这是由If引导的条件状语从句,but it doesnt 是省略句,省略了谓语rise。The temperature only rises until the amount of infrared or long wave radiation leaving the Earth balances the amount of energy coming i
9、n from the sun.翻译翻译:只有当离开地球的红外线或长波辐射的量与来自太阳的能量的量达到平衡时,温度才会上升。句型分析句型分析:(The temperature)only(rises)until(the 主语 谓语 amount of infrared or long wave radiation leaving the Earth balances the amount of energy coming in from the sun).条件状语这是由onlyuntil引导的条件状语从句,相当于“只有。才。”。词汇:词汇:Infrared:adj.红外线的 n.红外线 As lo
10、ng as the amount of greenhouse gases in the air stays the same,and as long as the amount of heat arriving from the sun is constant,an equilibrium is established.翻译翻译:只要空气中温室气体的量保持不变,并且只要来自太阳的热量是恒定的,那么一个平衡就被建立了。句型分析句型分析:(As long as the amount of greenhouse gases in the air stays the same),and(as long
11、 as the amount of heat 条件状语 条件状语 arriving from the sun is constant),an equilibrium is established.这句话是由and链接的两个并列句组成,并且这两个并列句都是as long as引导的条件状语从句,as long as 表示“只要。就。”词汇:词汇:1,As long as:只要;如果;既然;由于 (相关词组)so long as:只要例句:My mistake wont be discovered as long as nobody tells on me.2,Equilibrium:n.平衡,均
12、势;平静,沉着 同义词:balance,poise,stability等 This is a steady state where as much energy is lost to space as is gained from the sun.翻译翻译:这是一个稳定的状态,在这种状态下,能量失去的量与从太阳中获得的量相持衡。句型分析句型分析:This is a steady state(where as much energy is lost to space as is gained from the sun).整句话为where引导的地点状语从句,在从句里又有由as引导的比较状语从句:
13、as much as结构,表示“和。一样多”或“在同等程度上”。In equilibrium,the natural greenhouse effect maintains the average temperature of Earth at 16 翻译翻译:在这种平衡下,自然的温室效应使地球温度维持在16。句型分析句型分析:(In equilibrium),(the natural greenhouse effect)状语 主语 (maintains)(the average temperature of Earth at 16)谓语 宾语 英语第英语第5段段 1.The Earths a
14、tmosphere is made up of 78percent nitrogen and 21percent oxygen.地球大气由78%氮气和21%氧气组成。2.Only about 1percent is made up of natural greenhouse gases,but this comparatively small amount (转状)of gas makes a big difference.只有1%是天然温室气体,但这些相对少量的气体有很大差别。3.Before the Industrial Revolution(which started in Englan
15、d about 200 years ago)the mix of gases(that made (前状)定从up the atmosphere)was relatively constant.组成大气的这些混合气体在工业革命之前(始于约200年前的英国)是相对恒定的。constitute vt.组成,构成;建立;任命 form n.形式,形状;形态,外形;方式;表格 vt.构成,组成;排列,组织;产生,塑造 vi.形成,构成;排列make up 弥补;组成;化妆;整理compose vt.构成;写作;使平静;排的版 vi.组成;作曲;排字comprise of vt.包含;由组成4.The
16、Industrial Revolution brought new industrial (定词 )processes,more extensive agriculture,and a rapid increase (定词 )in the worlds population.(后定 )这次工业革命带来新的工业加工过程,扩大农业生产和世界人口的激增。5.This rapid increase in human activity meant/that more (宾从)of the gases(which cause the greenhouse effect)were (宾从中的定从)relea
17、sed(被动)into the atmosphere.人类活动的迅速增长意味着更多引起温室效应的气体排放到大气中。6.We know this because of measurements made over the (原因状)last 35 years and the analysis of air bubbles trapped(时状)(连接词)in ancient ice.(地状)我们知道这是由于根据过去35年的测量值和在古代冰川中捕获的气泡分析所得知的结果。7.There is now clear evidence that levels of carbon dioxide,(强调)
18、第六段:The heating may be part of a“natural”variability over a long time-scale that we have not yet recognized in our short 100 years of recording.在我们简短的100年的记录中,我们尚未认识到升温可能是“自然”长时间尺度可变性的一部分。However,assuming the build up of greenhouse gases is responsible and that the warming will continue,scientists-a
19、nd inhabitants of low-lying coastal areas would like to know the extent of future sea level rises.然而,假设与温室气体的排放有关而且变暖仍将继续,那么科学家和沿海低洼地区的居民会想知道未来海平面上升的范围。英语第七段英语第七段 Calculating this is not easy.主主 系系 表表 要估算这件事是不容易的要估算这件事是不容易的。Models used for the purpose have treated the 主主 定定 谓谓 ocean as passive,stati
20、onary and 宾宾 宾补宾补 one-dimensional.用来估算的模型把海洋看作是被动,固定和一维用来估算的模型把海洋看作是被动,固定和一维的量度。的量度。treat asScientists have assumed that heat simply 主主 谓谓 宾从宾从 主主 状状 diffused into the sea from the 谓谓 状状 atmosphere.科学家们假设热量简单科学家们假设热量简单的的从大气扩散到海水从大气扩散到海水Using basic physical laws,they then predict 伴随状语伴随状语 主主 谓谓(how m
21、uch a known volume of water)would 宾从宾从 主主expand for a given increase in temperature.谓谓 宾宾 状状 他们运用基本的物理定律他们运用基本的物理定律预测预测多少已知体积的的多少已知体积的的水可以为给定的温度增长膨胀。水可以为给定的温度增长膨胀。But the oceans are not one-dimensional,主主 系系 表表and recent work by oceanographers,定定 但海洋运动不是一维的,但海洋运动不是一维的,也不是被海洋学也不是被海洋学家研究的近来才有的家研究的近来才有
22、的using a new model which takes into account 主主 定从定从 谓谓 a number of subtle facets(of the sea)-宾宾 定语定语 including vast and complex ocean currents)-宾从宾从 suggests that(the rise in sea level)may be 谓谓 宾从宾从 主主 情态动词情态动词less than some earlier estimates(had 宾宾 定语定语 predicted.)用了一个把考虑了海洋的一些细微方面,包括庞用了一个把考虑了海洋的一
23、些细微方面,包括庞大而又复杂的洋流的新模型之后,表明海平面上大而又复杂的洋流的新模型之后,表明海平面上升幅度可能比之前一些预测的要少一点。升幅度可能比之前一些预测的要少一点。idea:Some models are wrong,after using a new model which considers more facet,Scientists find that the rise of sea level would be less than earlier estimates had predicted.treat as:对待;把对待;把看作看作 treat A as B 把把A当作当
24、作B同义词组:同义词组:regard as例句:例句:What that colon is saying is,Im about to begin a sequence of instructions that I want to treat as a block.这个冒号的意思是,下面的一系列的指令这个冒号的意思是,下面的一系列的指令,要要当做一整块来对待。当做一整块来对待。返回take into account:考虑;重视;体谅:考虑;重视;体谅例句:例句:This takes into account the growth of Americas population and assum
25、es that per-capita energy consumption could drop by 50 percent.这个数字已经考虑到了人口增长的情况,并这个数字已经考虑到了人口增长的情况,并假设人均能源消费量可以下降假设人均能源消费量可以下降50%。返回返回英语第八段英语第八段An international forum on climate change,in 1986,produced figures for likely sea level rises of 20cm and 1.4m,corresponding to atmospheric temperature incr
展开阅读全文