不可不知的英语俚语课件.ppt
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《不可不知的英语俚语课件.ppt》由用户(晟晟文业)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 不可 不知 英语 俚语 课件
- 资源描述:
-
1、What is slang?Slang is language that is regarded as very informal or below standard level of education.It is also the special vocabulary and usage of a particular period,profession,or social group.Slang is colloquial language,where words mean something other than their formal meanings,or where words
2、 are used that are not actual English words.(Sometimes slang or vernacular words will become dictionary words through use and custom.)21)baby kisser(误:亲小孩的人;妈妈)为竞选而到处笼络人心的政客2)backseat driver(误:后座司机)因瞎指挥而坏事的人3)bad sailor(误:坏水手)晕船的人34)better half(误:较好的一半)丈夫或妻子5)blind date(误:失明的日子)由两人或为两人安排的初次约会6)bug d
3、octor(误:臭虫医生)精神病医生;心理学专家47)busy-body(误:忙忙碌碌的人)爱管闲事的人8)carry the torch for sb.(误:撑火把为 别人照亮)单相思,痴恋 9)confidence man(误:信得过的人)骗子10)dead president (误:死去的总统)美钞511)dime store(误:银店)廉价商店12)end paper(误:最末的纸片)衬页 13)Goo goo eye(误:双眼模糊;看不清)秋波,媚眼14)goose flesh(误:鹅肉)鸡皮疙瘩15)gut course(误:肠道)易得学分的大学课程 616)happy money
4、(误:幸福的钱)供零花的钱17)leg show(误:大腿表演)脱衣舞 18)mash note(误:破碎的钞票)男女之间私约偷情的条子 19)night cart(误:夜车)粪车20)oil burner(误:燃油器)破旧的汽车小节结束721)American Beauty(误:美国的美女)美国产四季开花的蔷薇22)China policy(误:中国的政策)对华政策23)Dutch courage(误:荷兰勇气)酒后之勇24)Dutch treat(误:荷兰招待)各自付钱的聚餐825)English disease(误:英国疾病)软骨病26)French grey(误:法国灰)浅灰色27)F
5、rench window(误:法国窗户)落地长窗28)Indian meal(误:印地安饭)玉米粉929)Robinson Crusoe(误:鲁宾逊.克鲁索)孤独的人30)uncle Dudley(误:花花公子大叔)自己(咱,老子)31)Uncle Sam(误:山姆大叔)美国人32)Uncle Tom(误:汤姆大叔)美国黑人小节结束1033)to beat a dead horse(误:打死马)枉费心机34)to bring down the house(误:把房子拉倒)赢得满堂喝彩35)to call somebody names(误:喊某人的名 字)辱骂某人36)to cut somebo
展开阅读全文