商务英语翻译(英译汉)第二版电子教案第11单元课件.ppt
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《商务英语翻译(英译汉)第二版电子教案第11单元课件.ppt》由用户(晟晟文业)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 商务英语 翻译 英译汉 第二 电子 教案 11 单元 课件
- 资源描述:
-
1、依据句意的变通翻译法1.正说反译、反说正译翻译法正说反译、反说正译翻译法将一种语言翻译成另一种语言时,将一种语言翻译成另一种语言时,在正说和反说的陈述方式上进行转在正说和反说的陈述方式上进行转换,以符合目的语的表达习惯或目换,以符合目的语的表达习惯或目的语民族的思维方式,或者顺应目的语民族的思维方式,或者顺应目的语的文化习俗。的语的文化习俗。Huge investment costs,such as those for developing environment-friendly technology,have made it difficult for an automaker to su
2、rvive competition on its own.高额投资成本,如开发环保技术,使得汽车制造商难以独自在竞争中存活下去。高额投资成本,如开发环境保护技术,使得汽车制造商难以靠自身在竞争中立于不败之地。在竞争中立于不败之地。Authors of books and magazines have been denied lending rights in the light of the fact that small book rental stores have contributed to the development of the nations publishing indus
3、try.鉴于各家小型图书出租书店对国内出版业做出了贡献这一事实,法律不允许不允许书籍和杂志的作者们享有借阅权。鉴于各家小型图书出租书店对国内出版业做出了贡献这一事实,书籍和杂志的作者们无法无法享有借阅权。The government should not hesitate to intervene in the currency market through bold yen-selling and dollar-buying operations.政府应该通过大胆的日元卖出和美元买进的运作方式及时及时干预汇兑市场。政府应该大胆卖出日元和买进美元来及时及时干预货币市场。2.视角转换翻译法视角转
4、换翻译法由于英汉两种语言的差异导致描述事由于英汉两种语言的差异导致描述事物时出现视角差异,这时,为使译文物时出现视角差异,这时,为使译文忠实、通顺、自然、晓畅,就不得不忠实、通顺、自然、晓畅,就不得不根据汉语语言的表达习惯和汉民族的根据汉语语言的表达习惯和汉民族的思维方式,将译文以不同于原文的叙思维方式,将译文以不同于原文的叙述视角但却充分传达出原文精神实质述视角但却充分传达出原文精神实质的一种翻译方法。的一种翻译方法。Problems arising from the declining birthrate and graying of the population were recogni
5、zed nearly half a century ago.半个世纪以前,人们就已经注意到人们就已经注意到出生率下降和人口老龄化所带来的各种问题。Acceleration of the disposal of bad loans has been criticized as causing the current economic plight,with falling stock prices and financial uncertainty.一直以来,人们批评对不良贷款的加速处理一直以来,人们批评对不良贷款的加速处理是造成当前股票持续下跌、金融没有稳定性、经济出现困难的根本原因。人们对不
展开阅读全文