书签 分享 收藏 举报 版权申诉 / 20
上传文档赚钱

类型湘夫人45-人教课标版公开课优选课件.ppt

  • 上传人(卖家):晟晟文业
  • 文档编号:3968322
  • 上传时间:2022-10-30
  • 格式:PPT
  • 页数:20
  • 大小:2.38MB
  • 【下载声明】
    1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
    2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
    3. 本页资料《湘夫人45-人教课标版公开课优选课件.ppt》由用户(晟晟文业)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
    4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
    5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
    配套讲稿:

    如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。

    特殊限制:

    部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。

    关 键  词:
    湘夫人 45 教课 公开 优选 课件
    资源描述:

    1、湘夫人屈原屈原屈原,名正则,字灵均,我国伟大浪漫主义诗人.作品天问 九歌 九章 离骚九歌实为祭歌,是屈原在当时楚祭歌基础上加工而成的一套歌舞辞湘夫人湘夫人楚辞楚辞九歌九歌组组诗十一首之一,是祭湘水女诗十一首之一,是祭湘水女神的诗歌,和神的诗歌,和湘君湘君是姊是姊妹篇妹篇帝子降兮北帝子降兮北渚渚,目目眇眇眇眇兮愁予。兮愁予。袅袅兮秋风袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。洞庭波兮木叶下。登白薠兮登白薠兮骋望骋望,与佳与佳期期兮夕兮夕张张。鸟何鸟何萃萃兮蘋中兮蘋中,罾罾何为兮木上何为兮木上?湘夫人降临到北面的小洲上湘夫人降临到北面的小洲上望眼欲穿,不见伊人,使我忧愁。望眼欲穿,不见伊人,使我忧愁。习习的秋风

    2、,洞庭湖扬起微波,木习习的秋风,洞庭湖扬起微波,木叶纷纷坠落。叶纷纷坠落。我踩着白薠四处骋望,与佳人相约我踩着白薠四处骋望,与佳人相约于黄昏,我已张设好罗帐。于黄昏,我已张设好罗帐。唉,鸟儿为什么集聚在水草里,渔唉,鸟儿为什么集聚在水草里,渔网为什么高挂在树上?网为什么高挂在树上?鸟何萃兮蘋中鸟何萃兮蘋中,罾何为兮木上罾何为兮木上?鸟儿为什么聚集在水鸟儿为什么聚集在水草之处草之处?鱼网为什么挂鱼网为什么挂结在树梢之上?以此结在树梢之上?以此反常现象作比兴,就反常现象作比兴,就更突出了充溢于人物更突出了充溢于人物内心的失望和困惑,内心的失望和困惑,大有所求不得、徒劳大有所求不得、徒劳无益的意味。

    3、无益的意味。沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言。沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言。荒忽荒忽兮远望,观流水兮兮远望,观流水兮潺湲潺湲。沅水有白芷啊,澧水有幽兰沅水有白芷啊,澧水有幽兰思念湘夫人你未敢直言,思念湘夫人你未敢直言,心思恍惚迷惘,向远眺望心思恍惚迷惘,向远眺望静静地看着那缓慢的流水静静地看着那缓慢的流水麋何食兮庭中?蛟何为兮麋何食兮庭中?蛟何为兮水裔水裔?朝驰余马兮江皋,夕朝驰余马兮江皋,夕济济兮西兮西澨澨。闻佳人兮召予,将腾驾兮闻佳人兮召予,将腾驾兮偕偕逝。逝。筑室兮水中,葺之兮筑室兮水中,葺之兮荷盖荷盖。荪荪壁兮紫坛,播壁兮紫坛,播芳椒芳椒兮成堂。兮成堂。桂桂栋兮栋兮兰兰橑,橑,辛夷辛夷

    4、楣兮楣兮药药房。房。罔罔薜荔薜荔兮为帷,擗兮为帷,擗蕙蕙櫋兮既张。櫋兮既张。白玉兮为镇,疏白玉兮为镇,疏石兰石兰兮为芳。兮为芳。芷芷葺兮荷屋,缭之兮葺兮荷屋,缭之兮杜衡杜衡。合百草兮实庭,建芳馨兮庑门。合百草兮实庭,建芳馨兮庑门。九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云。麋鹿为什么在庭院里觅食?蛟龙为什么麋鹿为什么在庭院里觅食?蛟龙为什么在水边游荡?在水边游荡?清晨我打马在江畔奔驰,傍晚我渡到江清晨我打马在江畔奔驰,傍晚我渡到江水西旁。水西旁。我听说湘夫人啊在召唤着我,我将驾车我听说湘夫人啊在召唤着我,我将驾车啊与她同往。啊与她同往。我要把房屋啊建筑在水中央,还我要把房屋啊建筑在水

    5、中央,还要把荷叶啊盖在屋顶上。要把荷叶啊盖在屋顶上。荪草装点墙壁啊紫贝铺砌庭坛。荪草装点墙壁啊紫贝铺砌庭坛。四壁撒满香椒啊用来装饰厅堂。四壁撒满香椒啊用来装饰厅堂。桂木作栋梁啊木兰为桁椽,辛夷桂木作栋梁啊木兰为桁椽,辛夷装门楣啊白芷饰卧房。装门楣啊白芷饰卧房。编织薜荔啊做成帷幕,析开蕙草编织薜荔啊做成帷幕,析开蕙草做的幔帐也已支张。做的幔帐也已支张。我用白玉啊做成镇席,各处陈设我用白玉啊做成镇席,各处陈设石兰啊一片芳香。石兰啊一片芳香。在荷屋上覆盖芷草,用杜衡缠绕在荷屋上覆盖芷草,用杜衡缠绕四方。四方。汇集各种花草啊布满庭院,建造汇集各种花草啊布满庭院,建造芬芳的门廊。芬芳的门廊。九嶷山的众神

    6、都来欢迎湘夫人,九嶷山的众神都来欢迎湘夫人,他们簇簇拥拥的像云一样。他们簇簇拥拥的像云一样。捐余袂兮江中,捐余袂兮江中,遗遗余褋兮澧浦。余褋兮澧浦。搴搴汀洲兮杜若,将以遗兮远者。汀洲兮杜若,将以遗兮远者。时不可兮时不可兮骤骤得,聊逍遥兮得,聊逍遥兮容与容与。把我的衣袖抛到把我的衣袖抛到江中,把我的汗江中,把我的汗衫留给澧水。我衫留给澧水。我从平地采来杜若,从平地采来杜若,将要送给远方的将要送给远方的佳人。欢乐的时佳人。欢乐的时光难以轻易得到,光难以轻易得到,姑且欢乐自在与姑且欢乐自在与共。共。结构与情感发展结构与情感发展1盼望与思恋目渺渺、骋望骋望2寻找与梦幻寻找与梦幻在水中筑美丽芬芳的爱巢在

    7、水中筑美丽芬芳的爱巢3梦灭与思念梦灭与思念捐捐余袂、遗余褋、摘杜若以余袂、遗余褋、摘杜若以遗佳人遗佳人本文以湘水男女水神相等候对方为线索,表达了主人公因思思而不见而而不见而在不断彷徨迷惘彷徨迷惘中产生的深长幽思之情深长幽思之情,但依旧对爱情忠贞不渝的主题。Hall and met Sir Henry that same afternoon.The next morning he took us to the place where the evil Sir Hugo died.Then we had lunch at the House.Sir Henry clearly thought Mi

    8、ss Stapleton was very beautiful.His eyes followed her everywhere.He liked her very much,and I was sure that she felt the same about him.He spoke about her again and again as we walked home.After the first meeting,we met the Stapletons almost every day.After a short time it was clear that Sir Henry h

    9、ad fallen deeply in love with the beautiful Miss Stapleton.At first I thought that Stapleton would be very pleased if his sister mar ried Sir Henry.However,I soon realized that he did not want their friendship to grow into love.He did everything he could to make sure that they were never alone.On on

    10、e or two occa sions they did manage to meet alone,but Stapleton followed them and was not pleased to see them together.I soon met another neighbour of Sir Henrys.His name was Mr Frankland,and he lived about four miles to the south of the Hall.He was an old man with a red face and white hair.He had t

    11、wo hobbies.The first was arguing.He argued with everybody.The second hobby was studying the stars.For this he had a very big telescope.For several days he had been watching the moor through the telescope.He wanted to find Selden,the escaped murderer.Nobody had seen the prisoner for a fortnight,and w

    12、e all thought that he had probably left the moor.A few nights later I was woken by a noise at about two in the morning.I heard someone walking softly outside my door.I got up,opened the door and looked out.I saw Barrymore moving carefully and quietly away from me.I followed him,as quietly as I could

    13、.He went into one of the empty bedrooms and left the door open.I went quietly up to the door and looked in side.Barrymore was standing at the window.He was holding a light in his hand and looking out onto the moor.He stood without moving for a few minutes and then he put out the light.I went quickly

    14、 back to my room.A few minutes later I heard Barrymore go softly by.The next morning I told Sir Henry what I had seen.We must follow him and find out what he is doing,said Sir Henry.He wont hear us if we move carefully.That night we sat in Sir Henrys room and waited.At about three oclock in the morn

    15、ing we heard the sound of footsteps outside the bedroom.We looked out and saw Barrymore.We followed him as quietly as we could.He went into the same room as before.We reached the door and looked in.There was Barrymore,with the light in his hand,looking out across the moor,exactly as I had seen him o

    16、n the night before.Sir Henry walked into the room and said:What are you do ing here,Barrymore?Barrymore turned round quickly,surprise and horror on his face.Nothing,Sir,he said.The shadows on the wall from his light were jumping up and down as his hand shook.It was the window,sir.I go round at night

    17、 to see that they are closed,and this one wasnt shut.Come now,Barrymore,said Sir Henry.No lies.What were you doing with that light?You were holding it up to the window.I suddenly had an idea.I thinI cannot blame you for helping your wife.Go to bed,and well talk about this in the morning.The Barrymor

    18、es left us.The murderer is waiting out there by that light,said Sir Henry.Hes a danger to everyone.Im going to catch him.If you want to come with me,Watson,fetch your revolver and lets go.We left the Hall immediately.We must surprise him and catch him.said Sir Henry.Hes a dangerous man.Now,Watson,wh

    19、at would Holmes say about this?Do you remember what the old papers said?They said the Devil does his work when the world is dark.Just as he spoke there came a strange cry from across the moor.It was the same cry I had heard when I was with Staple ton on the edge of the Great Grimpen Marsh.What is th

    20、at noise?asked Sir Henry.He stopped and put his hand on my arm to hold me back.Ive heard it before,I said.Stapleton says its the cry of a bird.Watson,said Sir Henry,his voice shaking,it is the cry of a hound.What do the local people say it is?They say it is the cry of the Hound of the Baskervilles,I

    21、 replied.Can there possibly be some truth in the story?said Sir Henry.Am I really in danger from such an evil thing?I think I am as brave as most men,but that sound froze my blood.But we have come out to catch that prisoner,and the Devil himself will not make me turn back.It was difficult to cross t

    22、he moor in the dark,but at last we reached the light.It was standing on a rock.Suddenly an evil face,more like an animal than a man,looked at us from behind the rock.The escaped prisoner saw us and screamed as he turned to run.Sir Henry and I were both good runners and very healthy men,but we soon r

    23、ealized that we had no chance of catching Selden.He knew the way,and was running for his life.Soon we had lost him in the dark,so we stopped and sat down,breathing heavily,to rest.At that moment a very strange thing happened.The moon was low upon our right,and in its light we could see the top of a

    24、hill.On that hill,with the moon behind him,stood a tall,thin man.He was standing perfectly still.He was watching us.It was not Selden,who had been running away from that hill.This man was much taller.With a cry of surprise I turned to Sir Henry.As I turned,the man disappeared.I wanted to go across t

    25、o the hill and search for him,but we were tired and I remembered that Sir Henry might be in dan ger.So we went back to Baskerville Hall.Who was the tall man I had seen standing against the moon?Was he an enemy,or a friend who was watching over us?I wished more and more that Holmes could leave London

    26、 and come to Baskerville Hall.I wrote to him every few days and gave him the details of everything that happened and everyone I met.斯台普顿先生于当日下午前来庄园拜访亨利爵士。第二天早晨,他带着我们去看了那个罪恶的雨果出事的地点。然后,我们在格林盆宅邸吃了午饭。亨利爵士显然认为斯台普顿小姐很漂亮。他的目光一直追随着她。他非常喜欢她,我还敢肯定她对他也有此同感。在我们回家的路上,他屡次谈到了她。自从第一次见面之后,我们便几乎每天都能见到斯台普顿兄妹。不久之后,亨利爵

    27、士深深地爱上了漂亮的斯台普顿小姐,这点已相当明显了。我起初以为斯台普顿会为他的妹妹与亨利爵士的结合而大为高兴的。然而,我不久之后便意识到他并不想让他们之间的友谊发展为爱情。他想尽办法避免他俩有独处的机会。他们曾有一两次想方设法单独见面了,可是斯台普顿跟踪了他们,见他们在一起时并不高兴。我很快又遇到了亨利爵士的另一位邻居。他是福兰克兰先生,住在庄园以南约四英里远的地方。他是一位面色红润、头发银白的老人。他有两个癖好。其一是争辩。他会和所有的人争论一番。其二是研究星相。他为此买了个很大的望远镜。数天来他一直在用这架望远镜注视着沼地。他希望能发现塞尔登,那位逃犯。两周以来没人见过那位囚犯,大家都以为

    28、他可能已经离开沼地了。几天之后的一个晚上,我在凌晨两点钟左右时被一声响声弄醒了。我听见有人在我的门外轻声走动。我爬起身来,打开房门并向外张望。我看到白瑞摩正小心谨慎而又悄无声息地从我这边走开。我尽量无声无息地跟着他。他走进了一间没人住的卧室并把房门就那么开着。我悄悄地走到房门跟前并向里边瞧去。白瑞摩正站在窗户旁。他手里拿着蜡烛,透过窗户盯着外面的沼地。他一动不动地站了几分钟,然后弄灭了蜡烛。我赶快回到了我的房中。几分钟之后我听到白瑞摩轻轻地走过我的门口。第二天早晨我将我所看到的情景告给了亨利爵士。“我们得跟踪他并看看他在干些什么,”亨利爵士说道。“要是我们小心走动的话他是不会听见我们的。”那天

    29、晚上我们坐在亨利爵士的房间里等着。大约在凌晨3点钟时,我们听到了卧室外面的脚步声。我们向外望去,看到了白瑞摩。我们尽量无声无息地跟踪着他。他同前一次一样,又到了那个房间里。我们来到房门旁边向里望去。白瑞摩手里拿着蜡烛,正望着窗外的沼地。这和我前一天夜里看到的情景一模一样。亨利爵士走进屋里并且说道:“你在这里干什么呢,白瑞摩?”白瑞摩赶快转过身来,脸上露出又惊又怕的神色。“没干什么,爵爷,”他说道。由于他的手抖动着,墙壁上烛光里的人影也不停地上下跳动着。“是由于窗户,爵爷。我在夜间巡视是想看看窗户是否都已关好了,而这个窗户并没关好。”“得了吧,白瑞摩,”亨利爵士说道。“不要撒谎。你用那个蜡烛干什

    30、么?你刚才可是把它举在窗口了。”我突然灵机一动。“我想他那时是在传送信号,”我说道。“我们来看一下沼地上是否有人回答信号。”我把蜡烛高举向窗口并注视着漆黑的外面。突然之间,一个光点从沼地那边回应着。“就在那儿,”我喊道。我在窗户边前后晃动着蜡烛。沼地上的灯光也以同样的方式移动着以回应我们。“我说,白瑞摩,沼地上的你的那个朋友是谁?发生着什么事情?”“那是我个人的事,”白瑞摩说道。“我不会告诉您的。”“你是在搞什么阴谋加害我吗?”亨利爵士说道。“不,爵爷,不是害您呀!”从我们身后传来了一个声音。此人是白瑞摩太太。她一直跟踪着我们,现在正站在门口。“是为了我他才这么干的。我那不幸的弟弟正在沼地上忍

    31、饥受冻。我们不能让他死。这烛光是告诉他食物已经给他准备好了。他那边的灯光则向我们表明我们该把食物送到什么地点。”“那么说,你的弟弟是”亨利爵士开口道。“是那个潜逃的罪犯,爵爷。塞尔登,那个杀人凶手。他是我弟弟,他干了许多坏事。但是对我来讲他依旧是我曾爱护过的那个小男孩。我得帮他。我丈夫所做的一切都是为了我。请别把他辞掉。这不是他的过错。”亨利爵士转向白瑞摩,并说道:“你帮你太太的忙,我不能为此怪你。去上床睡觉吧,我们明早再谈这件事。”白瑞摩夫妇从我们这儿走开了。“那个杀人凶手正在外边的那个亮光旁等着呢,”亨利爵士说道。“他对大家都是个危险。我要去抓住他。如果您想和我一道去的话,华生,那就去取您

    32、的左轮手枪,然后咱们就去吧。”我们马上离开了庄园。“我们必须出其不意地将其抓获,”亨利爵士说道。“他是个危险人物。我说,华生,这样干福尔摩斯会说什么呢?您还记得那份古老的手稿怎么说的吗?说恶魔兴于黑夜。”他正说话的当中,沼地上传来了一声奇怪的叫声。就是我在格林盆大泥潭边缘与斯台普顿在一起时听到的那种声音。“那是什么声音?”亨利爵士问道。他停下了脚步,抓住我的胳膊把我往回拽。“我以前听到过这种声音,”我说道。“斯台普顿说这是一种鸟的叫声。”“华生,”亨利爵士说道,他的声音这时颤抖着。“这是猎犬的叫声。当地人把它叫什么呢?”“他们说这是巴斯克维尔猎犬的叫声,”我回答道。“难道那个故事中真有几分真实

    33、的成分吗?”亨利爵士说道。“我真的正受到那个邪恶的东西的威胁吗?我认为我与大多数人一样勇敢,可是这个声音使我毛骨悚然。不过,我们是来抓罪犯的,恶魔本人也不能把我吓回头。”要在黑暗之中走过沼地是件难事,但是我们最终还是到达了光亮所在之处。蜡烛被搁在了一块岩石之上。突然之间,一张邪恶的、与其说是人长的不如说是野兽般的面孔从岩石后面探出来张望着我们。这个逃犯看到我们便尖叫着转身逃开了。我和亨利爵士都是飞毛腿,身体又很健康,可是我们很快便意识到已没机会抓获塞尔登了。他既识路又在逃命。不久之后我们便在黑暗之中看不到他了,因此我们便停下脚步,喘着粗气坐下来休息一番。就在那时,发生了一件非常奇怪的事情。月亮

    34、低悬在我们右侧的空中,我们在月光下看到一座小山的尖顶。在山顶上站着一个又高又瘦的男子,他背后的天幕上挂着一轮月亮。他一动不动地站着。他正注视着我们北国的深秋,万物开始凋ave worked with numerous children infected with the virus that causes AIDS.The relationships that I have ha1 这宗案件开始了 The Case BeginsThe September sun was shining brightly into the windows of 221B Baker Street,and Lon

    35、don was enjoying a beautiful late summer.I had finished my breakfast and was reading the newspaper.As usual,Holmes had got up late,and was still eating.We were expecting a visitor at half past ten,and I wondered whether Holmes would finish his breakfast be fore our visitor arrived.Holmes was in no h

    36、urry.He was reading once again a letter he had received three days ago.It was from Dr James Mortimer,who asked for an appointment with Holmes.Well,Watson,Holmes said to me,Im afraid that a doc tor from Devonshire wont bring us anything of real interest.His letter doesnt tell us anything about his bu

    37、siness though he says its very important.I hope we can help him.At exactly half past ten there was a knock on our front door.Good,said Holmes.Dr Mortimer is clearly a man who will not waste our time.We stood up as our visitor was brought into the room.Good morning,gentlemen,he said.Im Dr James Mor t

    38、imer,from Grimpen in Devonshire,and I think you must be Mr Sherlock Holmes.He shook hands with Holmes,who said:How do you do,Dr Mortimer?May I introduce my good friend,Dr John Watson,who helps me with my cases.I hope you will allow him to listen to our conversation.Of course,said Mortimer,as he turn

    39、ed to me and shook hands.I need your help very badly,Mr Holmes.If it will be useful for Dr Watson to hear what I have to say,please let him stay and listen.Mortimer did not look like a country doctor.He was very tall and thin.He had a long thin nose.His grey eyes were bright,and he wore gold glasses

    40、.His coat and trousers were old and worn.His face was young,but his shoulders were bent like an old mans and his head was pushed forward.He took some pa pers from his pocket,and said:Mr Holmes,I need your help and advice.Something very strange and frightening has been happening.Sit down,Dr Mortimer,

    41、said Holmes,and tell us your problem.Ill help you if I can.9月的阳光明媚地照进了贝克街221号B门的窗户里,整个伦敦都在享受晚夏的美好时光。我已吃过早餐,此时正在看报纸。福尔摩斯同往常一样,总是很晚才起床。他这时正在进餐。我们正等待着一位预约好要在10点半时前来拜访的客人;我不知道福尔摩斯在客人到来之前是否吃得完他的早餐。福尔摩斯并不匆忙行事。他又看了一遍三天之前收到的那封来信。这是詹姆斯摩梯末医生写来的。他请求能够约个时间和福尔摩斯见次面。“啊,华生,”福尔摩斯对我讲道,“恐怕德文郡的这位医生是不会给我们带来任何有趣的事情的。虽然他

    42、说事情举足轻重,但是他的信中并未说明他的来意。我希望我们能够帮他的忙。”正好10点半时,有人敲了敲我们的前门。“嘿,”福尔摩斯道,“摩梯末医生显然并非一位即将浪费我们时间的人。”当客人被带进屋时,我们起身迎接了他。“早上好,先生们。”他讲道,“我是詹姆斯,摩梯末医生,是从德文郡的格林盆来的;我想您一定就是歇洛克福尔摩斯先生了。”他与福尔摩斯握了握手,福尔摩斯道:“您好吗,摩梯末医生?我来介绍一下我的好朋友约翰华生医生,他一直在帮我办案。我希望您能允许他来听我们的谈话。”“当然可以,”摩梯末边说着话边回头与我握手。“我急需您的帮助,福尔摩斯先生。如我的话对华生医生有用的话,那就请他留下来听吧!”

    43、摩梯末看上去并不像是一位乡间医生。他身材高大,身体瘦削,长着细长的鼻子。他那灰色的眼睛炯炯有神,他还戴着一副金丝眼镜。他的外衣和裤子都已破旧、磨损不堪了。他的脸看上去还很年轻,但是已像老人一样佝偻,而且头还向前探着。他从口袋里取出一些手稿,并说道:“福尔摩斯先生,我需要您的帮助和建议。发生了一件既奇怪又恐怖的事情。”“坐下,摩梯末医生,”福尔摩斯道,“并告诉我您的疑难问题。我将尽力帮助您。”d with these special kids have been gifts in my life.They have taught me so many things,but I have espe

    44、cially learned that great courage can be found in the smallest of packages.Let me tell you about Tyler.Tyler was born infected with HIV:his mother was also infected.From the very beginning of his life,he was dependent on medications to enable him to survive.When he was five,he had a tube surgically

    45、inserted in a vein in his chest.This tube was connected to a pump,which he carried in a small backpack on his back.Medications were hooked up to this pump and were continuously supplied through this tube to his bloodstream.At times,he also needed supplemented oxygen to support his breathing.Tyler wa

    46、snt willing to give up one single moment of his childhood to this deadly disease.It was not unusual to find him playing and racing around his backyard,wearing his medicine-laden backpack and dragging his tank of oxygen behind him in his little wagon.All of us who knew Tyler marveled at his pure joy

    47、in being alive and the energy it gave him.Tylers mom often teased him by telling him that he moved so fast she needed to dress him in red.That way,when she peered through the window to check on him playing in the yard,she could quickly spot him.This dreaded disease eventually wore down even the like

    48、s of a little dynamo like Tyler.He grew quite ill and,unfortunately,so did his HIV-infected mother.When it became apparent that he wasnt going to survive,Tylers mom talked to him about death.She comforted him by telling Tyler that she was dying too,and that she would be with him soon in heaven.A few

    49、 days before his death,Tyler beckoned me over to his hospital bed and whispered,“I might die soon.Im not scared.When I die,please dress me in red.Mom promised shes coming to heaven,too.Ill be playing when she gets there,and I want to make sure she can find me.”作为一名教育和保健护理工作者,我曾经和数不清的感染上艾滋病病毒的孩子打过交道。

    50、我和这些特殊的孩子之间的关系是生活赋予的恩赐.他们教会我许多东西,我尤其懂得了即使在最弱小的人物身上也能发现其所蕴含的巨大勇气.让我告诉你泰勒的故事.泰勒出生前就从母体感染上艾滋病病毒.自他来到人间就一直靠药物维持生命.他5岁时做手术,胸部插了一根管子,管子连着他背的背包里的泵,泵不断地把药通过管子输入他的血液.有时他还需要补充氧气帮助呼吸.泰勒不愿把童年的一分一秒屈服于致命的疾病.经常能发现他背着装药的背包和拖着载有氧气罐的小车在他家后院玩耍奔跑.我们所有认识泰勒的人都惊叹生命带给他那纯朴的欢乐和赋予他的活力.泰勒的妈妈经常逗他说,他动的那么快,得给他穿件红衣服.这样她透过窗户查看他在院子里

    展开阅读全文
    提示  163文库所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。
    关于本文
    本文标题:湘夫人45-人教课标版公开课优选课件.ppt
    链接地址:https://www.163wenku.com/p-3968322.html

    Copyright@ 2017-2037 Www.163WenKu.Com  网站版权所有  |  资源地图   
    IPC备案号:蜀ICP备2021032737号  | 川公网安备 51099002000191号


    侵权投诉QQ:3464097650  资料上传QQ:3464097650
       


    【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。

    163文库