图说春节-中英文版课件.ppt
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《图说春节-中英文版课件.ppt》由用户(晟晟文业)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 图说 春节 中英文 课件
- 资源描述:
-
1、An Introduction of the Spring Festival扫尘扫尘 Sweeping the Dust “Dust”is homophonic with“chen”(尘)(尘)in Chinese,which means old and past.In this way,“sweeping the dust”before the Spring Festival means a thorough cleaning of houses to sweep away bad luck in the past year.“Dust”与与“尘尘”是谐音(尘在汉语中的意思是谐音(尘在汉语中
2、的意思是旧的和过去的)。这样,是旧的和过去的)。这样,“在春节前扫尘在春节前扫尘”是指彻底清洁房屋扫除过去一年的厄运。是指彻底清洁房屋扫除过去一年的厄运。This custom shows a good wish of putting away old things to welcome a new life.In a word,just before the Spring Festival comes,every household will give a thorough cleaning to bid farewell to the old year and usher in the n
3、ew.此习俗表达了收拾旧事物,欢迎新生活的此习俗表达了收拾旧事物,欢迎新生活的美好愿望。总之,就在春节到来之前,为美好愿望。总之,就在春节到来之前,为了告别旧年迎接新年,家家户户都会彻底了告别旧年迎接新年,家家户户都会彻底打扫一下房屋。打扫一下房屋。贴春联贴春联 Pasting Spring Couplets “The Spring Couplet”,also called“couplet”and“a pair of antithetical phrases”,is a special form of literature in China.The Spring Couplet is comp
4、osed of two antithetical sentences on both sides of the door and a horizontal scroll bearing an inscription,usually an auspicious phrase,above the gate.“春联春联”也被称为和也被称为和“对联对联”对立的一对短语,在中对立的一对短语,在中国是一种特殊的文学形式。春联是由贴在门口两侧两国是一种特殊的文学形式。春联是由贴在门口两侧两组对立的句子组成,在门上面的横批通常是一个吉祥组对立的句子组成,在门上面的横批通常是一个吉祥的短语。的短语。The se
5、ntence pasting on the right side of the door is called the first line of the couplet and the one on the left the second line.On the eve of the Spring Festival,every household will paste on doors a spring couplet written on red paper to give a happy and prosperous atmosphere of the Festival.In the pa
6、st,the Chinese usually wrote their own spring couplet with a brush or asked others to do for them,while nowadays,it is common for people to buy the printed spring couplet in the market.贴在门右侧的句子被称作对联的上联,左侧的为下贴在门右侧的句子被称作对联的上联,左侧的为下联。除夕那天,每家都会在门上贴上红纸写的春联,联。除夕那天,每家都会在门上贴上红纸写的春联,传递出节日喜庆和热闹的气氛。在过去,中国人通传递出
7、节日喜庆和热闹的气氛。在过去,中国人通常用毛笔自己写春联或者请别人写春联,而现在,常用毛笔自己写春联或者请别人写春联,而现在,人们普遍在市场上买印刷好的春联。人们普遍在市场上买印刷好的春联。贴窗花和贴窗花和“福福”字字 Pasting Paper-cuts and“Up-sided Fu”Paper-cuts,usually with auspicious patterns,give a happy and prosperous atmosphere of the Festival and express the good wishes of Chinese people looking fo
8、rward to a good life.通常带有吉祥图案的窗花传递节日喜庆和热通常带有吉祥图案的窗花传递节日喜庆和热闹的气氛和表达中国人期待幸福生活的美好闹的气氛和表达中国人期待幸福生活的美好愿望。愿望。In addition to pasting paper-cuts on windows,it is common for Chinese to paste the character“fu(福)(福)”,big and small,on walls,doors and doorposts around the houses.“Fu(福)(福)”shows peoples yearning
9、toward a good life.除了贴窗花,除了贴窗花,在墙上,门上和房子周围的门框上贴大小在墙上,门上和房子周围的门框上贴大小福字是中国人表达对美好生活渴望的普遍福字是中国人表达对美好生活渴望的普遍习俗。习俗。Some people even invert the character“fu(福)(福)”to signify that blessing has arrived because“inverted”is a homonym for“arrive”in Chinese.Now many kinds of paper-cuts and“fu(福)(福)”can be seen i
10、n the market before the Festival.一些人甚至倒贴福字来表示福到了,因为在汉语一些人甚至倒贴福字来表示福到了,因为在汉语中中“倒倒”是是“到到”的谐音。现在在春节前的市场的谐音。现在在春节前的市场上随处可见各种各样的窗花和福字。上随处可见各种各样的窗花和福字。守岁守岁 Staying Up Late on New Years Eve The tradition of staying up late to see New Year in originated from an interesting folk tale.In ancient China there l
11、ived a monster named Year,who was very ferocious.Year always went out from its burrow on New Years Eve to devour people.Therefore,on every New Years Eve,every household would have supper together.After dinner,no one dared go to sleep and all the family members would sit together,chatting and embolde
12、ning each other.守岁的传统源自于一个有守岁的传统源自于一个有趣的民间故事。在中国古趣的民间故事。在中国古代有一个叫作代有一个叫作年年的凶的凶猛怪物,在除夕夜猛怪物,在除夕夜年年会从地洞里出来吃人。因会从地洞里出来吃人。因此在除夕夜,每家每户都此在除夕夜,每家每户都会一起吃晚饭,晚饭以后会一起吃晚饭,晚饭以后没人敢睡觉,所有的家庭没人敢睡觉,所有的家庭成员会坐在一起聊天互相成员会坐在一起聊天互相壮胆。壮胆。Gradually the habit of staying up late on New Years Eve is formed.Thus in China,“celebra
13、ting the Spring Festival”is also called“passing over the year(guo nian)”.However,now there are less and less people in cities who will stay up late to see New Year in.逐渐在除夕夜守岁的习惯形成了,因此在中国,逐渐在除夕夜守岁的习惯形成了,因此在中国,庆祝春节也被叫作过年。然而在城市里很少有人庆祝春节也被叫作过年。然而在城市里很少有人以守岁来欢迎新年。以守岁来欢迎新年。贴年画贴年画 Pasting New Year Prints
展开阅读全文