书签 分享 收藏 举报 版权申诉 / 44
上传文档赚钱

类型Chapter-5-Verbal-Intercultural-Communication大学英语跨文化交际-教学课件.ppt

  • 上传人(卖家):晟晟文业
  • 文档编号:3717039
  • 上传时间:2022-10-06
  • 格式:PPT
  • 页数:44
  • 大小:773.48KB
  • 【下载声明】
    1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
    2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
    3. 本页资料《Chapter-5-Verbal-Intercultural-Communication大学英语跨文化交际-教学课件.ppt》由用户(晟晟文业)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
    4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
    5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
    配套讲稿:

    如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。

    特殊限制:

    部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。

    关 键  词:
    Chapter Verbal Intercultural Communication 大学 英语 文化 交际 教学 课件
    资源描述:

    1、大学英语跨文化交际vChapter 5 vVerbal Intercultural Communication大学英语跨文大学英语跨文化交际化交际 教学课件教学课件v v 黑龙江大学外语部An idiom The sum of human wisdom is not contained in any one language,and no single language is capable of expressing all forms and degrees of human comprehension.Ezra PoundLearning ObjectivesIn this chapte

    2、r,students will learn how to:vUnderstand the definition of verbal communication;vDescribe the relation between language and culture;vSummarize the verbal communication styles;vUnderstand the meaning of language diversity;vRelate language variation to language use and language user;vDistinguish diale

    3、cts,sociolects,pidgin,lingua franca,taboo,euphemism and jargon;vCompare written communication patterns.CASE 25Success StoryThis case can reflect different communication styles-direct and indirect styles.The direct and indirect styles differ in the extent to which communicators reveal their intention

    4、s through their tone of voice and the straightforwardness of their message.In the direct verbal style,statements clearly reveal the speakers intentions.In the indirect verbal style,verbal statements tend to hide the speakers actual intention.The speakers verbal style reflects his or her cultural and

    5、 personal value.In this case,Mary and Ms.Goshima had very different communication styles.Marys tended to be direct while Ms Goshima tended to be indirect.Mary was expecting a much more direct response to her question.Ms.Goshima,however,was uncomfortable with the question and felt her response should

    6、 be very indirect and establish a proper sense of modesty before revealing the answer to the question.Thus came the communicative problem.Text A Significance of Verbal CommunicationWhat is verbal intercultural communication?verbal “consisting of words”verbal communication using language,spoken or wr

    7、ittenVerbal intercultural communication happens when people from different cultural backgrounds communicate with each other by using language.We use words tovcommunicate with the outside world.vshare the past.vexercise some control over the present.vform images of the future.We use words to persuade

    8、,to exchange ideas,to express views,to seek information,and to express feelings.Language is important;it has the singnificant influence on human behaviors.By words the mind winged.Text B Language and CultureIn Chinese 房子In English houseIn Spanish case In Thai ban We name the same object differently

    9、and words are different in various languages.Here we should know:vThe relation between word and its meaning is arbitrary.vWords in themselves do not carry the meaning.The meaning comes out of the context.Translate the next sentence,please.One boy is a boy,two boys half a boy,three boys no boy.一个和尚挑水

    10、吃,两个和尚抬水吃,三个和尚没水吃。1.Sapir-Whorf HypothesisvThe theory holds that the structure of a language affects the perceptions of reality of its speakers and thus influences their thought patterns and worldviews.vLater,the hypothesis was divided into two parts.linguistic determinist interpretation-Language st

    11、ructure controls thoughts and cultural norms.linguistic relativity interpretation-Culture is controlled by and controls language.vE.g.In Arabic,the camel plays v significant roles in peoples life,v so there are more than 40 words v for“camel”.v v Nothing is more important than rice to the v Chinese,

    12、so we have expressions like v “人是铁,饭是钢”and“铁饭碗”.2.Language as a Reflection of the Environment Language reflects the environment in which we live and we label the things that are around us.E.g.,people in the Amazon area do not have a word for snow.Most Americans use terms such as snow,powder snow,sle

    13、et,slush,blizzard,and ice.The environment influences the development of technology,produces and the appropriate vocabulary.E.g.,cultures in tropical climates will not develop heating systems.3.Language as a Reflection of ValuesLanguage reflects cultural values.E.g.Time does not play a role in Navajo

    14、 life.As a result,the Navajos do not have the differentiated vocabulary connected with time and clocks.Time and the passing of time are things one cant control;therefore,one should not worry about wasting time and setting schedules.Here,we should pay attention to one problem in dealing with people f

    15、rom other cultures is that we translate concepts from a foreign language and culture with words that fit our expectations.E.g.,businessmen in the United States are typically frustrated with the maana mentality of Spanish speaking countries:They said tomorrow,but they did not mean it.”For Americans“t

    16、omorrow”means midnight to midnight,a very precise time period.To Mexicans,in contrast,maana means in the future,soon.Translate the next sentence,please.The cattle go to the river to drink in the red blood period.日出时,牛儿到河边喝水.4.The Meaning of Words Sometimes different cultures use identical words that

    17、 have rather different meanings.The results can be humorous,annoying,or costly,depending on the circumstances.Eg.For the American,“administration”in the university context means department chair or dean.For the French,“administration”means upper-level clerical staff.Text C Verbal Communication Style

    18、s Culture influences the style of communication at great levelandthe communication style is concerned with the use of language.1.Direct and Indirect Styles2.Self-Enhancement and Self-Effacement Styles3.Elaborate,Exacting and Succinct Styles4.Personal and Contextual Styles5.Instrumental and Affective

    19、 Styles1.Direct and Indirect Styles In the direct verbal style,statements clearly reveal the speakers intentions.E.g.,U.S.Americans tend to use a straightforward form of request.In the indirect verbal style,verbal statements tend to hide the speakers actual intentions.E.g.,Chinese tend to ask for a

    20、favor in a more roundabout and implicit way.2.Self-Enhancement and Self-Effacement Verbal Styles The self-enhancement verbal style emphasizes the importance of boasting about ones accomplishments and abilities.The self-effacement verbal style,on the other hand,emphasizes the importance of humbling o

    21、neself via verbal restraints,hesitations and modest talk.Eg.In the classified ads,American ad might begin with,“A handsome,athletic male with a good sense of humor seeks a fun-loving partner”While,Japanese ad might read,“Although I am not very good-looking,Im willing to try my best.”Comparing the di

    22、fferences in the picture3.Elaborate,Exacting and Succinct StylesAn elaborate style emphasizes flashy and embellished language.This style of communication can be seen in many Arab,Middle Eastern,and Afro-American cultures.An exacting style,where persons say no more or less than is needed,is used by A

    23、mericans.They tend to prefer an exacting style of interactions consistent with a“Just the facts”mentality.A succinct style is characterized by the use of concise statements,understatements,and even silence.A succinct style can be found in Japan,China,and some Native American cultures.4.Personal and

    24、Contextual StyleThe personal communication style emphasizes the individual identity of the speaker.It stresses“personhood”and relies on the use of pronouns in sentence construction.Eg.English has only one form for the second person,that is,you.The contextual style highlights ones role identity and s

    25、tatus.In such cultures,the social context dictates word choice,especially personal pronouns.Eg.Chinese,German and French,for example,have informal and formal forms of the pronoun you(你/您;du/Sie;tu/vous).5.Instrumental and Affective StyleAn instrumental verbal style is sender-based and goal-outcome b

    26、ased.The instrumental speaker uses communication to achieve some goal or outcome.Instrumental messages often are constructed to persuade and influence others and to maintain ones face.The burden of understanding often rests with the speaker.The speaker carefully chooses and organizes his or her mess

    27、ages in order to be understood by the audience.vAn affective communication style is receiver and process oriented.The affective speaker is concerned not so much with the outcome of the communication,but with the process.The responsibility of understanding rests with both the speaker and the listener

    28、.Affective speakers carefully watch for the reactions of their listener.5.Instrumental and Affective StyleText D Language Diversity SOCIOLINGUISTICS DEALS WITH THE INTER-RELATIONSHIPS BETWEEN LANGUAGE AND SOCIETYSociolinguistics is the sub-field of linguistics that studies the relation between langu

    29、age and society,between the uses and users of language and the social structures.LANGUAGE VARIATIONv1.VARIATION ACCORDING TO THE LANGUAGE v USERvDialects geographical originvSociolects social status vv2.VARIATION ACCORDING TO THE CIRCUMSTANCES OF COMMUNICATION(USE)vPidgin/Lingua Franca political sta

    30、tusvTaboo/Euphemism social acceptancevJargon technical vocabulary1 VARIATION ACCORDING TO USER(1)Dialects A dialect is a form of language peculiar to a group of people,as distinguished from the literary language of the whole people.GEOGRAPHICAL VARIATIONNATIONAL DIALECTS(AmE,BrE,AusE);REGIONAL DIALE

    31、CTS(IrishE,ScottishE);LOCAL DIALECTS(London;Boston).WHAT ARE DIALECTS?DIALECTSHere are some examples v FTake the lift to the first floor.FStop by the gas station.DIALECTS REFER TO DIFFERENCES IN VOCABULARY AND GRAMMAR ACCENTS REFER TO PHONOLOGICAL AND PHONETIC DISTINCTIONS1 VARIATION ACCORDING TO US

    32、ER(2)Socialects Some people consider a social dialect referring to a particular social class.F THE SOCIAL BACKGROUND OF SPEAKERS IS IMPORTANTvVARIATION ACCORDING TO CLASS,EDUCATION,AGE,SEX.vACCENT IS AN IMPORTANT MARKER OF SOCIOLECT.WHAT ARE SOCIOLECTS?“Received Pronunciation”Here are some examplesF

    33、Shut up/please be quietFGet out/please leave the roomvDEGREES OR LEVELS OF FORMALITY:FROZEN,FORMAL,CONSULTATIVE,CASUAL,INTIMATE(Martin Joos)2 VARIATION ACCORDING TO USE(1)Pidgin and Lingua Franca A pidgin is a special language variety that mixes or blends languages for restricted purposes.First,they

    34、 have no native speakers.Second,the linguistic and grammatical structure of pidgin languages is always simple and based on one or two other languages.WHAT IS A PIDGIN?TradingColonializationTWO CHARACTERISTICS OF PIDGINWhen a pidgin language begins to acquire native speakers and becomes the permanent

    35、 language of a region,it is called a Creole.FEATURES lack cultural potential;undervalved;inadequately understood.A Lingua Franca is used for communication purposes between different groups of people,each speaking a different language.It is highly valued,compared with a pidgin.WHAT IS A CREOLE?WHAT I

    36、S A LINGUA FRANCA?2 VARIATION ACCORDING TO USE(2)Creole and Lingua FrancaWHAT IS THE DIFFERENCE BETWEEN PIDGIN AND LINGUA FRANCA?INTERNATIONALMEANS OFCOMMUNICATIONLOCAL MEANS OFCOMMUNICATION;MIXED LANGUAGEFLong time no seeFEmail2 VARIATION ACCORDING TO USE(3)Taboo and EuphemismTaboo refers to prohib

    37、ition of a set of behaviors that should be avoided because they are often offensive and impolite.Euphemism is its linguistic counterpart because it substitutes the offensive and disturbing vocabulary.WHAT IS TABOO?WHAT IS EUPHEMIS?vSth that is prohibited by the“polite”society.vObscene,profane,and sw

    38、ear words.vLinguistic taboo originates from social taboo.WHAT IS THE DIFFERENCE BETWEEN TABOO AND EUPHEMISM?vThe existence of taboo words generates the creation of euphemisms.vThese expressions are intended to avoid unpleasant or offensive words.2 VARIATION ACCORDING TO USE(4)Jargon It refers to the

    39、 special or technical vocabularies developed to meet the special needs of particular professions such as medicine and law.WHAT IS JARGON?MEDIA JARGONreporter;journalist;proofreader;editor;typesetters;printers;script;headline;publish;title;letter;column;articleLEGAL JARGONcounsel;plaintiff;lawyer;evi

    40、dence;defence;accusation;judge;criminal;lawsuit;interrogation;sentence;deeds;alibiText E Cultural Influence on Written Communication Culture has some unavoidable impact on written communication.Its important for interactants to know the conventions of international English writing and business writi

    41、ng is an important aspect of written communication.Two styles of the organization of routine messages:direct plan and indirect plan.1.Direct Plan avoid ambiguity get the message across clearly be conciseIn direct-plan reports How to do these?use short sentences use a subject-verb-object pattern use

    42、active-voice verbs2.Indirect Plan not put the main message in the first sentence In indirectplan to nurture a relationship or develop some other context for the message DIRECT priority:communicationPrecise and conciseINDIRECT priority:relationshipAmbiguity/digressiondifferenceTask 1 Use your own wor

    43、ds to give simple definitions of the following terms.DIALECT SOCIOLECT PIDGIN LINGUA FRANCA TABOO EUPHEMISM JARGONTask 2 Diagram FillingW e u s e words to.form images of the _exercise some control over _communication with the outside world.share _2.Diagram FillingIndirect PlanWrittenCommunicationPDirect PlanSUMMARY:LANGUAGE VARIATION IN STYLELANGUAGE VARIATION IN CODEUse and user-related variationLANGUAGE VARIATION IN CHANNEL Writing stylesRead and answer the questions of Cases 29 and 30.Finish the Checklist on page 159.ASSIGNMENTS

    展开阅读全文
    提示  163文库所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。
    关于本文
    本文标题:Chapter-5-Verbal-Intercultural-Communication大学英语跨文化交际-教学课件.ppt
    链接地址:https://www.163wenku.com/p-3717039.html

    Copyright@ 2017-2037 Www.163WenKu.Com  网站版权所有  |  资源地图   
    IPC备案号:蜀ICP备2021032737号  | 川公网安备 51099002000191号


    侵权投诉QQ:3464097650  资料上传QQ:3464097650
       


    【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。

    163文库