2020高考英语外刊学习专题(七):新型冠状病毒(来自CNN).docx
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《2020高考英语外刊学习专题(七):新型冠状病毒(来自CNN).docx》由用户(hanvivo)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 2020 高考 英语 学习 专题 新型 冠状病毒 来自 CNN 下载 _热门考点_高考专区_英语_高中
- 资源描述:
-
1、2020高考英语外刊学习专题(七):新型冠状病毒(来自CNN)By b&fWuhan coronavirus continues its global spread with more than 6,000 casesBy Helen Regan, Jessie Yeung and Steve George2020/1/29Number of Wuhan coronavirus cases exceeds SARS inside of China武汉冠状病毒病例数超过中国境内非典病例数量From CNNs Steven Jiang in BeijingThe number of confirm
2、ed cases of the Wuhan coronavirus in China has now officially exceeded that of the severe acute respiratory syndrome (SARS) outbreak in 2002 and 2003.目前,中国武汉冠状病毒确诊病例已超过2002年和2003年严重急性呼吸道综合征(SARS)疫情。At least 5,974 cases of the coronavirus have been reported in mainland China to date, whereas there we
3、re 5,327 confirmed cases of SARS on August 16, 2003, the last time the Chinese health ministry reported such data.中国大陆迄今报告至少5,974例冠状病毒病例,而2003年8月16日,中国卫生部最后一次报告此类数据时,有5,327例确诊非典病例。The government stopped reporting SARS cases after that date, saying there were no more new cases nationwide.政府在那之后停止报告非典
4、病例,称全国没有新增病例。In total, there were 8,098 confirmed cases of SARS worldwide from November 2002 to July 2003, with 774 deaths.2002年11月至2003年7月,全世界共有8 098例非典确诊病例,其中774人死亡。While the current coronavirus outbreak does not appear to be as deadly as SARS, it may be spreading more rapidly. That could be due t
5、o being more contagious, or the increased interconnectedness of both China and the world than in 2003.虽然目前的冠状病毒疫情似乎没有SARS那么致命,但传播速度可能更快。这可能是由于更具传染性,或者中国和世界之间的相互联系比2003年更加紧密。How to protect yourself as Wuhan coronavirus spreads当武汉冠状病毒传播时如何保护自己From CNNs Holly YanNearly all of the confirmed cases of Wuh
6、an coronavirus are in China, but the virus has spread across Asia and the rest of the world.武汉冠状病毒的几乎所有确诊病例都在中国,但该病毒已在亚洲和世界其他地区传播。If youre worried, here are some tips for protecting yourself:如果你担心,这里有一些提示,以保护自己: Know the symptoms: Other symptoms of this coronavirus include fever and shortness of bre
7、ath. Severe cases can lead to pneumonia, kidney failure and even death.了解症状:这种冠状病毒的其他症状包括发烧和呼吸急促。严重病例可导致肺炎、肾衰竭甚至死亡。 About meat and animals: Scientists believe this coronavirus started in another animal and then spread to humans. So health officials recommend cooking meat and eggs thoroughly. Anyone
8、with underlying medical conditions should avoid live animal markets and raw meats altogether, since those people are considered at higher risk of severe disease, the World Health Organization says.关于肉类和动物:科学家认为这种冠状病毒开始于另一种动物,然后传播到人类。因此,卫生官员建议彻底烹饪肉类和鸡蛋。世界卫生组织说,任何有基本医疗条件的人都应该完全避开活体动物市场和生肉,因为这些人被认为患严重疾
9、病的风险更高。 Take normal flu season precautions: In general, the public should do what you do every cold and flu season, said Dr. John Wiesman, the health secretary in Washington state where the first US case of Wuhan coronavirus was confirmed. That includes washing your hands often with soap and water f
10、or at least 20 seconds.采取正常的流感季节预防措施:华盛顿州卫生部长约翰威斯曼博士说,一般来说,公众应该在每个感冒和流感季节都做你做的事,美国首例武汉冠状病毒病例被证实。这包括经常用肥皂和水洗手至少20秒。 If you feel sick: If youre the one feeling sick, cover your mouth and nose when you cough or sneeze, and disinfect the objects and surfaces you touch. If you or your doctor suspect you
展开阅读全文