2020高考英语外刊学习专题(九):新型冠状病毒(来自CNN).docx
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《2020高考英语外刊学习专题(九):新型冠状病毒(来自CNN).docx》由用户(hanvivo)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 2020 高考 英语 学习 专题 新型 冠状病毒 来自 CNN 下载 _热门考点_高考专区_英语_高中
- 资源描述:
-
1、2020高考英语外刊学习专题(九):新型冠状病毒(来自CNN)By b&fWuhan coronavirus continues its global spread with more than 6,000 casesBy Helen Regan, Jessie Yeung and Steve George2020/1/29Heres the latest on the Wuhan coronavirus以下是武汉冠状病毒的最新消息Commuters wear protective masks in Hong Kong, China, on Wednesday. Paul Yeung/Bloo
2、mberg/Getty Images周三,在中国香港,通勤者戴着防护面具。The coronavirus outbreak began in Wuhan, China, in December and it has now spread across the globe.冠状病毒于12月在中国武汉爆发,现已在全球蔓延。Today, Chinese authorities are trying to contain the outbreak while other countries evacuate their citizens from Wuhan. At the same time, sc
3、ientists are racing to learn more about the virus and develop a vaccine.今天,中国当局正试图控制疫情,而其他国家则从武汉撤离本国公民。与此同时,科学家们正在竞相更多地了解这种病毒,并开发一种疫苗。Here are the latest updates:以下是最新的更新:The numbers: In China, 132 people have died and there are at least 6,061 confirmed cases in the country - surpassing the number o
4、f Chinese SARS cases during the deadly 2003 outbreak.数字:在中国,132人死亡,全国至少有6061例确诊病例,超过了2003年致命性非典疫情期间中国非典病例的数量。Its almost everywhere in China: Tibet, previously the last uninfected region of mainland China, announced its first suspected case today. This suggests the coronavirus is no longer just in de
5、nse urban areas, but has also spread to remote, rural corners of the country.它几乎在中国无处不在:西藏,此前中国大陆最后一个未感染的地区,今天宣布了首例疑似病例。这表明冠状病毒不再仅仅在密集的城市地区,而且还已经蔓延到该国偏远的农村角落。Global spread: Outside mainland China, 91 cases have been reported in over a dozen countries. While most of these cases have a direct link to
6、Wuhan, one case confirmed yesterday was a German man who had not been to China - indicating human-to-human transmission.全球传播:在中国大陆以外,十几个国家报告了91例病例。虽然这些病例大多与武汉有直接关系,但昨天证实的一例是一名德国男子没有去过中国,这表明了人际传播。Evacuations: The US and Japan have already retrieved some of their citizens from Wuhan. Other countries s
7、uch as Australia, France, India, South Korea and the UK are also preparing evacuation plans for their citizens in the city.疏散:美国和日本已经从武汉找回了部分公民。澳大利亚、法国、印度、韩国和英国等其他国家也在为该市的公民准备疏散计划。Italy to bring home citizens from Wuhan意大利将市民从武汉带回家From CNNs Sharon Braithwaite in LondonItaly will begin repatriating i
8、ts citizens from Wuhan this week, Foreign Minister Luigi Di Maio announced Wednesday.意大利外交部长路易吉迪马约周三宣布,意大利将于本周开始遣返本国公民。The Italian government is committed to giving maximum support to our compatriots in China. Tomorrow a flight will leave for the repatriation of the Italians who are in Wuhan, Di Mai
9、o tweeted.意大利政府致力于给予中国同胞最大的支持。明天,一个航班将启程前往武汉的意大利人回国,迪马约在推特上说。“The aircraft, scheduled to depart from Italy tomorrow once the necessary authorizations have been acquired by the Chinese, will reach Wuhan airport with specialized medical personnel, nurses and adequate medical equipment on board to ensu
10、re safe transport. Upon arrival in Italy, compatriots will follow a health protocol defined by the Ministry of Health, Italys foreign ministry said in a statement.飞机预定明天从意大利起飞,一旦获得必要的授权,将抵达武汉机场,机上有专门的医务人员、护士和足够的医疗设备,以确保安全运输。意大利外交部在一份声明中说,抵达意大利后,同胞们将遵循卫生部规定的卫生协议。Flight carrying US citizens out of Wuh
展开阅读全文