English-Idiom英语谚语讲解课件.ppt
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《English-Idiom英语谚语讲解课件.ppt》由用户(三亚风情)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- English Idiom 英语 谚语 讲解 课件
- 资源描述:
-
1、English Idiom And English CultureOutline The futures of English idiom习语的特征 The origin of English idiom 习语的来源 The relationship between English idiom and American culture 习语对英、美国家文化的反映 1.1.习语的完整性习语的完整性:是指习语作为一个完整的语义单位来运用的特性。从另一个角度来讲是指:习语的含义习语的含义并不是简单的各个词义的叠加。并不是简单的各个词义的叠加。如:be/feel under the weather(感
2、觉不舒服/生病);kill two birds with one stone(一石两鸟);beat generation(迷惘的一代);on the carpet(受训斥)。The futures of English idiom 习语的特征 2.2.习语的习用性习语的习用性是指习语广泛地被英、美国家人民所沿用,且具有广泛的社会基础和强大的生命力的特征。pour cats and dogs(倾盆大雨),play cards close to ones chest(保守秘密),bill and coo(说情话),the lions share(最大的份额)。3.3.习语的定型性习语的定型性(习语
3、的固定性习语的固定性 ):):与中国汉语的成语一样,它的词、形式、结构都是固定的,不能被更改、替换。即使是同义词,或者说替换后从其它角度讲是合法的也不行。例如:不能把rain cats and dogs(倾盆大雨)改成rains dogs and cats或rain a cat and a dog The origin of the English idiom 习语的来源 英、美国家是以基督教文化、希伯来文化为基础背景文化的国家,追其根源看习语它主要来源于:文学名著(其中以莎士比亚作品及其他英、美文学名著居多)、希腊、罗马神话传说、古典寓言故事、历史事件、名人轶事、风尚习俗、体育娱乐、航海狩猎
4、、农业、日常生活、动物习性等其内容,包罗万象,涉及生活的方方面面。文学名著 man Friday 忠仆,得力助手 鲁滨逊漂流记 to the manner born 与生俱来的,莎士比亚哈姆雷特more sinned against than sinning 受罪过重 莎士比亚李尔王 pond of flesh 合情但悖于情理的要求 莎士比亚威尼斯商人 圣经故事 Judass kiss 犹大之吻(比喻出卖朋友)turn the other cheek 忍受暴力、忍受侮辱(上帝在布道时讲如果有人打你的左脸,你把右脸也递出来)the widows cruse 寡妇的坛子(比喻取之不尽的财源)希腊、
展开阅读全文