专八翻译试题讲评课件.pptx
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《专八翻译试题讲评课件.pptx》由用户(三亚风情)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 翻译 试题 讲评 课件
- 资源描述:
-
1、2008年专八翻译试题讲评第1页,共22页。汉译英n都市寸土千金,地价炒得越来越高,今后将更高。拥有一个小小花园的希望,对寻常之辈不啻是一种奢望,一种梦想。n我想,其实谁都有一个小小花园,这便是我们的内心世界。人的智力需要开发,人的内心世界也是需要开发的。人和动物的区别,除了众所周知的诸多方面,恐怕还在于人有内心世界,心不过是人的一个重要脏器,而内心世界是一种景观,它是由外部世界不断地作用于内心渐渐形成的。每个人都无比关注自己及至亲至爱之人心脏的健损,以至于稍有微疾便惶惶不可终日。但并非每个人都关注自己及至亲至爱之人的内心世界的明暗。第2页,共22页。n中文作者:梁晓声 n标题:心灵的花园n本
2、文选自英文报Shanghai Daily 翻译大奖赛 第11期(07年8月)第3页,共22页。n我想,其实谁都有一个小小花园,这便是我们的内心世界。nIn fact,I think everyone has a small garden and that is our inner world.nI think everyone,in effect,has a small garden or a flower bed of his own,namely,our inner world.第4页,共22页。n人的智力需要开发,人的内心世界也是需要开发的。nPeoples intelligence n
3、eeds to be developed,so does the inner world.nThere is a need for human beings to tap into their own intelligence,as is the case with their inner world.nJust as there is a need for human beings to tap into their own intelligence,so is the case with their inner world.第5页,共22页。n人和动物的区别,除了众所周知的诸多方面,恐怕还
4、在于人有内心世界,心不过是人的一个重要脏器,而内心世界是一种景观,它是由外部世界不断地作用于内心渐渐形成的。nThe difference between people and animals,in addition to the many well-known,is also in the inner world.The heart is an important organ;however,the inner world is a landscape.It gradually took shape under the constant influence of the outside wo
5、rld on the heart.第6页,共22页。nWhat distinguishes between human beings and animals,apart from the various aspects which are universally known,may probably be in that human beings have an inner world.Heart is no more than an important organ whereas the inner world constitutes a landscape,which gradually
6、takes its shape under the continuous influence from the outside world.第7页,共22页。n每个人都无比关注自己及至亲至爱之人心脏的健损,以至于稍有微疾便惶惶不可终日。nEveryone is so concerned about the health of the hearts of their loved ones as well as his that a slight disease would cause great anxiety.nSo great is the importance that everyone
7、attaches to the physical condition of his own heart or those of his closest and dearest ones,that merely a minor disease would enduringly weigh on his mind.第8页,共22页。n但并非每个人都关注自己及至亲至爱之人的内心世界的明暗。nBut not everyone is concerned about the inner world of themselves and their loved ones.第9页,共22页。n参考译文:In f
8、act,I think everyone has a small garden and that is our inner world.Peoples intelligence needs to be developed,so does the inner world.The difference between people and animals,in addition to the many well-known,is also in the inner world.The heart is an important organ;however,the inner world is a
9、landscape.It gradually took shape under the constant influence of the outside world on the heart.Everyone is so concerned about the health of the hearts of their loved ones as well as his that a slight disease would cause great anxiety.But not everyone is concerned about the inner world of themselve
10、s and their loved ones.第10页,共22页。nI think everyone,in effect,has a small garden or a flower bed of his own,namely,our inner world.There is a need for human beings to tap into their own intelligence,as is the case with their inner world.What distinguishes between human beings and animals,apart from t
展开阅读全文