书签 分享 收藏 举报 版权申诉 / 20
上传文档赚钱

类型中级口译-Unit-2-1-Interpreting-for-Reception-Service讲解课件.ppt

  • 上传人(卖家):三亚风情
  • 文档编号:3572006
  • 上传时间:2022-09-19
  • 格式:PPT
  • 页数:20
  • 大小:1.41MB
  • 【下载声明】
    1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
    2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
    3. 本页资料《中级口译-Unit-2-1-Interpreting-for-Reception-Service讲解课件.ppt》由用户(三亚风情)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
    4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
    5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
    配套讲稿:

    如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。

    特殊限制:

    部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。

    关 键  词:
    中级 口译 Unit Interpreting for Reception Service 讲解 课件
    资源描述:

    1、Unit Two Interpreting for Reception ServiceVocabulary Work2-1 Greetings at the Airport the school of Oriental and African Studies 人力资源部经理 top-notch 能够成行 百忙中抽空 run into a storm be held up亚非学院亚非学院 manager of Human Resources 顶尖的顶尖的make it take time form ones busy schedule遭遇暴雨遭遇暴雨被延迟被延迟 clear up attendi

    2、ng service 倒时差 行李齐了 下榻宾馆 设宴洗尘 总裁 杂技表演天气转好天气转好/放晴放晴服务服务get over the jet-lagget all the luggage/all the luggage is herehost a reception lunch/dinnerChairman(of the board)an acrobatic showtake sb.to the hotel2-2 Hotel Accommodation check in 预定房间 确认函 travel agency itinerary Accommodation 双人间 豪华套房 登记住宿登记

    3、住宿 book/reserve a room(make the reservation)a confirmation letter 旅行社旅行社 旅行计划;预定行程旅行计划;预定行程 住所,下榻处住所,下榻处 a deluxe suite a double room 8折优惠价 morning call/wake-up call photo-copy express mail 总台 餐饮部 洗熨部 楼层服务台 fitness exercise 教练 20%off 快递邮件快递邮件 Front Desk/front office Food&Beverage Service Department/

    4、Catering Service DepartmentLaundry Service Department/Laundry Floor Service Desk/Floor Counter 健身运动健身运动 coach 叫醒(客人)电话叫醒(客人)电话复印复印presidential suite 总统套房总统套房superior suite 高级套房高级套房junior suite 普通套房普通套房family suite 家庭套房家庭套房Cashier Desk 帐台帐台Reservations 客房预定处客房预定处Information(Desk)问讯处问讯处Housekeeping/Ro

    5、om Service Department 客房客房服务部服务部(Is this the Housekeeping?是客房服务是客房服务部吗?)部吗?)room rate 房价房价 standard rate标准价标准价 advance deposit 定金定金 twin room 带两张单人床的房间带两张单人床的房间double room 带一张双人床的房间带一张双人床的房间 registration 登记登记 rate sheets 房价表房价表 tariff 价目表价目表 cancellation 取消预定取消预定 en-suite 套房套房 imperial suite 皇室套房皇室套

    6、房 mini suite 小型套房小型套房 honeymoon suite 蜜月套房蜜月套房 penthouse suite 楼顶套房楼顶套房 unmade room 未清扫房未清扫房 on change 待清扫房待清扫房 valuables 贵重品贵重品 porter 行李员行李员 2-4 Getting Around 高科技园区高科技园区 the High-tech Park 业务经理业务经理 operation manager 鸟瞰鸟瞰 take a birds-eye view of 走马观花走马观花cast a passing glance at flowers while ridi

    7、ng on horseback 言归正传言归正传 come back to our story 项目审批权项目审批权 be authorized to approve projects 优惠政策优惠政策 preferential policies 与国际管理体制接轨与国际管理体制接轨 operate under the management system of international standards 跨国公司跨国公司 a multinational/transnational company/corporation 骨干企业骨干企业 pillar industries 大数据大数据 b

    8、ig data 云计算云计算 cloud computing 生物技术生物技术 biotechnology 高技术产业链高技术产业链 high-tech industry chains 一条龙服务一条龙服务 a stream-lined one-stop service 生态型开发生态型开发ecological conservation 可持续发展可持续发展sustainable development 绿草成茵绿草成茵 stretches of green grass 流水潺潺流水潺潺 streams murmuring 鸟儿啁啾鸟儿啁啾 birds chirping 四季花香四季花香 fr

    9、agrant flowers blossoming all year round 安保服务安保服务 security serviceKey words and phrases maneuver successfully to get our job done 成功地使我们的使命得以完成成功地使我们的使命得以完成maneuver/manoeuvre v.;n.策划;设法挑整;策划;设法挑整;灵巧地移动;花招灵巧地移动;花招I maneuvered my way among the tables.我在桌子之间灵巧地走动我在桌子之间灵巧地走动。With an election looming,he

    10、has little room for maneuver.随着选举逼近,他已经没有多少回旋余地。随着选举逼近,他已经没有多少回旋余地。Military maneuvers(军队的军队的)调动,演习调动,演习 Key words and phrases 最后努力 在谈判之中 菜系 色、香、味 调料 食物的质地 原汁原味 一年中的这个美好时光 last-minute effort in the middle of negotiations cuisine color,aroma,taste seasoning(s)raw materials with quality texture origina

    11、l flavors this wonderful time of the year Key words and phrases 事业有成 阖家幸福 鸟瞰 走马观花 高科技园区 享有国家授予的项目审批权和优惠政策 great career happy family take a birds-eye view of cast a passing glance at flowers while riding on horseback the High-tech Park be authorized by the state government to approve projects with pr

    12、eferential policies Key words and phrases 整合 为引入企业提供一条龙服务 “以绿引资、已资养绿”的发展战略 绿化率 integration provide a stream-lined one-stop service for incoming enterprises development strategy of“attracting investment with a green environment and maintaining a green environment through investment”a green coverage S

    13、entences in focus1.这个机场太美了,绝对是顶尖的国际机场。这个机场太美了,绝对是顶尖的国际机场。2.我倒时差很慢,但两天后自然就恢复了。我倒时差很慢,但两天后自然就恢复了。3.我要早上我要早上7点钟叫醒,早餐送我房间,衣点钟叫醒,早餐送我房间,衣服要洗熨,文件要复印,邮件要快递,诸服要洗熨,文件要复印,邮件要快递,诸如此类的事情需要服务。如此类的事情需要服务。4.可以说我们每个人都成功地使我们的使命可以说我们每个人都成功地使我们的使命得以完成。得以完成。5.让我们尽情享受大自然赐予我们的食物吧让我们尽情享受大自然赐予我们的食物吧。6.You must be Prof.Tall

    14、ack from London,if Im not mistaken.7.Im manager of Human Resources,the Haitong Group.8.Were very grateful that you took time from your busy schedule and came to our company to give us advice.9.Well host a reception dinner in your honor this evening.10.I have made a reservation for a double room with

    15、 your hotel.And heres the confirmation letter.11.You will have a good rate with 20%off when you make a reservation 10 days in advance.12.We have many modern fitness facilities catering to the different needs of our guests.13.Without Ms.Kellands last-minute effort,we would still be in the middle of n

    16、owhere,probably in the middle of negotiations,Im afraid.14.Like all other Chinese regional cuisines,Benbang cuisine takes“color,aroma and taste”as its essential quality elements.It emphasizes in particular the expert use of seasonings,the selection of raw materials with quality texture,and original

    17、flavors.15.These dishes are absolutely tasters choice.I bet you will like them.Please help yourself to the dishes.16.I consider it a great honor to have you all here for this wonderful time of the year.Let us drink to the health,great career and happy family of everyone present.17.First of all,well

    18、take a birds-eye view of the Park.And then well look around in the Park and,to use a Chinese metaphor,well“cast a passing glance at flowers while riding on horseback”.18.The High-tech Park is authorized by the state government to approve projects with preferential policies,operation under the manage

    19、ment system of international standards.19.The Park focuses on the integration of industry,education,and RD and provides a stream-lined one-stop service for incoming enterprises.20.To ensure the quality of the environment,we stick steadfastly to our development strategy of“attracting investment with a green environment and maintaining a green environment through investment”.As a result,the Park has a green coverage of more than 45%.

    展开阅读全文
    提示  163文库所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。
    关于本文
    本文标题:中级口译-Unit-2-1-Interpreting-for-Reception-Service讲解课件.ppt
    链接地址:https://www.163wenku.com/p-3572006.html

    Copyright@ 2017-2037 Www.163WenKu.Com  网站版权所有  |  资源地图   
    IPC备案号:蜀ICP备2021032737号  | 川公网安备 51099002000191号


    侵权投诉QQ:3464097650  资料上传QQ:3464097650
       


    【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。

    163文库