土木工程专业英语unit-6(1)课件.ppt
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《土木工程专业英语unit-6(1)课件.ppt》由用户(三亚风情)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 土木工程 专业 英语 unit 课件
- 资源描述:
-
1、 Unit 6 Bridge Engineering 桥梁工程桥梁工程Learning GuidancenMaster:nThe main components of a bridge;Categories of bridges n掌握:桥梁的主要组成部分及主要的桥梁类型nTeaching Important Point:nThe main components of a bridge(桥梁的主要组成部分)nTeaching Diffcult Point:nskills:how to translate attributive clause(如何翻译定语从句)New Words and Phr
2、ases:n1.substructure n.下部结构 superstructure 上部结构n2.predominate vi.占支配地位;在中占优势n3.precipitation n.沉淀,降雨量n4.marshal vt.安排,调度,整理n5.dynamic adj.动态的,动力的 static 静态的precipitation:n.沉淀(deposit/sediment)ex:chemical n.降雨量(rainfall)v.precipitaten.元帅v.arrange/dispatchorder/organizen6.bewildering adj.(情况)让人困惑的,令人费
3、解的(confusing/perplexing/puzzling)n7.girder n.梁,钢桁的支架,主梁 n8.pier n.(桥)墩,支柱n9.suspension n.悬挂,悬浮,吊n10.cantilever n.悬臂(梁),突梁suspend:悬,挂ex:He suspended his coat on a hanger.他把外衣挂在衣架上。推迟,延缓(delay/put off/postpone+doing sth)ex:The goverment decided to suspend introduction of thenew scheme.政府决定延缓采用新方案。n11.
4、stiffen v.变硬,加强,加劲n12.abutment n.桥墩,桥基n13.dimension n.尺寸,度量,量纲n14.cellular adj.多孔的,格状的n15.trestle tres()l n.支架,栈桥,高架桥n16.hammerhead n.倒梯形,锤头n17.semicircular adj.半圆的n18.shuttering n.模板(壳)n19.diaphragm横隔板,阻隔n20.hexagonal heksnl adj.六角形的,六边形的n21.octagonal adj.八边(角)形的;n.八边(角)形n22.terminus n.终点站,终点,边界n23
5、.embankment n.路堤,岸堤,堤n24.sill n.底梁,底座,基础 n25.batter n.倾斜,坡度,倾斜度(v.smash/slap猛击、猛打)n26.tilt n.倾斜,车篷;vt.&vi.(使)倾斜,斜置n27.rupture n.破裂,断裂;vt.&vi.(使)破裂Phrases:n narrow down(使)变窄,(使)缩小n long-span bridge 大跨径桥n girder bridge 梁桥n arch bridge 拱桥n catenary arch 反垂曲线形拱n the fixed arch 无铰拱n cantilever bridge 悬臂桥
6、n box girder 箱形梁n cable-stayed bridge 斜拉桥n suspension bridge 悬索桥n flexible main cable 柔性主缆n end(intermediate)supports 端部(中间)支撑n multi-span bridge 多跨桥n lean(plain)concrete 素混凝土n bent cap 排架帽n uniform(even/balanced)distribution 均匀分布n headroom clearance 净空高度n bridge seat 桥梁支座n spill-through 穿通式的n open
7、abutment 敞开式桥台n overturning moment 倾覆力矩n shear resistance 抗剪力(shear strength 抗剪强度)Part I BridgesnBridges are great symbols of mankinds conquest of space.It is a structure that spans obstacles,such as rivers,lakes,or gorges,to provide a roadway for traffic.n桥梁是人类征服空间的伟大象征,它能够跨越许多障碍,比如河流、湖泊、峡谷,为交通提供了道
8、路。克服障碍/困难:overcome/win through/get over/surmountgorge/d/A few infrastructure projects,notably the operator of Chinas Three Gorges Dam,have gone direct to the markets.一些基础设施投资,特别像是中国三峡大坝发电机组项目,已经直接向市场发行了。n By far the majority of bridges are designed to carry automobile or railroad traffic,but some ar
9、e intended for pedestrians only.n到目前为止,大多数桥梁的功能是承担汽车和铁路交通,但也有一些为行人所用.nBridges also support pipes,troughs,or other conduits that transport materials,such as an oil pipeline or a water aqueduct.n另外,桥梁也支持管道、槽或其他运输材料的渠道,比如输油管或者水渡槽等。be aimed atwith the purpose ofnHumans have been constructing bridges sin
10、ce ancient times.For a few thousand years the classical form in bridge design has been the vault or arch.This structure,because of its inherent contour,utilized masonry as its material.n 人类从远古时期就已经开始修建桥梁了。近千年来拱桥一直是桥梁的传统形式,由于其固有的外形,这类结构可以利用砖石作为它的材料。nThe use of concrete as a building material,however,
11、was not considered until late in the nineteen century.n直到19世纪后期,混凝土才被用作建筑材料。利用:usemake use oftake advantage ofexploitowing todue tothanks toas a result ofon account ofnThe first application of reinforced concrete to bridge structures was pioneered by Hennebique.n第一次把钢筋混凝土应用于桥梁结构的是Hennebique。n In the
12、 same period prestressed concrete concepts were being formulated(提出)by Jackson and Doehring.Their application was not successful because of the high losses in prestress(caused by shrinkage and creep of the concrete.)n 同一时期Jackson和Doehring 提出了预应力混凝土的概念,但是由于混凝土收缩和徐变造成的高预应力损失使得它的应用并不成功。put forwardcome
13、up withset forthnIt was not until 1926-1928 when Freyssinet was able to control these losses with high-strength steel that prestressing was considered feasible.n直到19261928年间Freyssinet 采用高强度钢筋有效地控制了预应力损失,预应力结构才被认为是可行的。nPrestressed concrete was widely used for bridges after about 1950.n预应力混凝土被广泛用于桥梁结构
14、是在1950年以后了。n Steel became more useful for bridges with the development of stronger and more corrosion-resistant alloys.li(Steel alloys合金钢)n随着更大强度和更加抗锈蚀合金的发展,钢材在桥梁上的应用也更加广泛了。n Aluminum alloys,(which were used in bridges as early as 1933,)greatly reduce the dead weight of the bridge,but they are not w
15、idely used because they are relatively expensive.n铝合金早在1933年就应用于桥梁结构了,它极大地降低了桥梁的自重,但是由于造价昂贵并没有被广泛使用。nThe principle portions(parts)of a bridge may be said to be the“superstructure”and“substructure”.n桥梁的主要结构被称为上部结构和下部结构 nThis division is used here simply for convenience,since in many bridges there is
16、no clear dividing line(分界线)between the two.n这种划分方法用在这里只是为了方便起见,然而,在许多桥梁中这两者的界限是很不明显的。nBridges may also be classed as“deck”or“through”types.n桥梁也可以分为上承式和下承式。n In the deck type of bridge,the roadway is above the supporting structure,(that is),the load carrying elements of the superstructure are below t
17、he roadway.n上承式桥梁的车道位于支撑结构之上,也就是说,承担荷载的上部结构是位于道路以下的。n In the through type of bridge,the roadway passes between the elements of the superstructure.n而下承式桥梁的道路是横穿上部结构的。be classified asbe divided intobe grouped intothat is to sayin other wordsnDeck structures predominate:they have a clean appearance,pro
18、vide the motorist with a better view of the surrounding area,and are easier to widen if future traffic requires it.n上承式结构是居于主导地位的。因为它外形简洁,能够为汽车驾驶员提供更好地视线范围,而且如果将来由于交通要求需要拓宽道路也可以比较容易实现。nThe forces(that act on bridge structural members)are produced by three kinds of loads:the dead load,the live load,a
19、nd the occasional load.n作用于桥梁结构构件上的荷载一般由三部分组成:恒载、活载和偶然荷载。nDead load refers to the weight of the bridge itself is usually the greatest load.n恒载主要指的是桥梁自身的重量通常也是最大的荷载。n Live load refers to traffic that moves across the bridges as well as normal environmental forces such as changes in temperature,precip
20、itation,and winds.n活载则包括通过桥梁的汽车荷载以及正常的环境因素所产生的,比如气温变化、降水和大风。nOccasional load refers to environmental factors that go beyond(except/besides/apart from/other than)normal weather conditions,factors such as sudden gusts of wind and earthquakes.n偶然荷载是指除去正常气候条件以外的环境因素,例如突发的强风和地震等。nAll three factors must b
21、e taken into consideration in the design of a bridge.The design of bridges requires the collection of extensive data and the selection of possible options.n以上三种荷载在桥梁设计时必须考虑。桥梁的设计要求收集大量的数据并且选择可行的方案P97n From such a review the choice is narrowed down to a shortlist of potential bridge design.A sensible
22、 work plan should be devised for the marshalling and deployment of information throughout the project from conception to completion.n从这一观点出发,最终的选择就被限定在这些入围的桥梁设计中了。而切合实际的工作计划就要根据整个工程由开始到完成的全部资料进行全面的考虑。n It has been greatly improved by the use of advanced mathematics,electronic computers,and test mode
23、l,with these techniques,designers can obtain precise calculations of stresses and strains under both static and dynamic conditions.n通过应用高等数学、电子计算机和实验模型等技术设计师们可以对静态和动态下的应力和应变进行精确地计算。nThe designer of each medium and long-span bridge tries to devise a structure(that is best suited to the conditions)(en
24、countered at that particular location).n每一个中长跨桥梁的设计师都试图设计出一个结构可以最大程度满足那些特殊位置下的条件.nThe result is an almost bewildering variety of structures that differ either in basic design principle or in design details.n其结果往往是不同的设计师会设计出不同的结构类型,无论是就基本的设计原则还是设计细节而言。Components of a bridgenBroadly,a bridge can be di
25、vided into two major parts:superstructure and substructure.n总的来说,桥梁主要由两部分组成即:上部结构和下部结构。nThe superstructure of a bridge is analogous(similar)to a single storey building roof and substructure to that of the walls,columns and foundations supporting it.n桥梁的上部结构类似于一个单层建筑物的屋顶结构,而下部结构则类似于建筑物的墙体,柱子和地基,它们支撑着
展开阅读全文