英语新闻词汇特色定稿[1]解析课件.ppt
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《英语新闻词汇特色定稿[1]解析课件.ppt》由用户(三亚风情)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英语 新闻 词汇 特色 定稿 解析 课件
- 资源描述:
-
1、Lexical Features of English News OutlinevA.Journalistic ExpressionsvB.Acronyms&Shortened WordsvC.Neologisms新词 -coinage -metonym换喻词 -load wordsA.Journalistic Expressionsmidget wordsvGovernor to axe aide?(reduce drastically)vTV airs“facts”on arms delivery(publicize,express)v Algeria backs decision to
2、ignore dollar.supportv Thailand,Malaysia ink sea treaty.signvRuss assails US on A-tests.Denounce-谴责vMP blasts democrats explodevUS flays Russia criticizevCollege heads lash out at NUS criticize(抨击)抨击)vSafety commission raps auto companies criticize B.Acronyms&Shortened WordsvUNESCO has made some con
3、tributions to the world.(UNESCO 对世界做出一些贡献)v Over the past years,Dr.and Mrs.Lee have worked for both FBI and CIA.(过去多年来李博士夫妇都为 FBI 和 CIA 工作)vWeekly Mag For Stamp Lovers To Be Launched v(集邮周刊即将发行)vNew Groups Boost Hi-Tech Research v(新兴集团推动高新技术研究)vgrad vhosp vbnvpc vcig vAussievgraduate v hospital v bi
4、llionv percent v cigarette v Australianvrep vRussvSec vchute vcopiervnatl vctee vrepresentative v Russiav secretary v parachute v helicopterv national v committee vbiz vchamp vexpo vLibvprovcomlv business v champion v exposition v liberationv professional v commercialvCwealth vtelly vtechvpix vvet v
5、vicvCommonwealth v television v technologyv pictures v veterinarian v victoryC.Neologism vSPAM(Specially Processed Assorted Meat)vSPAM,最初是一个罐装肉的牌子。对于这个牌子,最初是一个罐装肉的牌子。对于这个牌子名字的来源有很多解释,官方版本说,它是名字的来源有很多解释,官方版本说,它是“Specially Processed Assorted Meat”特殊加工特殊加工过的混和肉。这种过的混和肉。这种SPAM肉有段时间非常普及,到肉有段时间非常普及,到了无处不在
6、,令人讨厌的程度。了无处不在,令人讨厌的程度。1970年年Monty Python剧团有个很流行的剧团有个很流行的Sketch comedy(一种(一种短小的系列喜剧)叫短小的系列喜剧)叫Spam,剧中两位顾客试图点,剧中两位顾客试图点一份没有一份没有SPAM的早餐,但不能得逞。后来,的早餐,但不能得逞。后来,Spam被用来称呼互联网上到处散布的被用来称呼互联网上到处散布的垃圾邮件垃圾邮件。C.NeologismcoinagevThe Telecommunications Administration Bureau held online discussions with netizens o
7、n Friday over spam text messages that are being sent to cell phones,saying it had received 510,000 complaints from users as of August.(China Daily,September 26,2008)Useful expressionsvTaikonaut (taikong+astronaut)provided by a Chinese-Malayan scientist in 1998.v(中国航天员)vSlimnasticsv(减肥体操)vRoganomicsv
8、(里根奉行的经济政策)vBushspeakv(布什的讲话风格)借代v在新闻报道中借用各国首都、大城市等地名、著名建筑物名称以及政府首脑姓名,以替代该国或其政府及有关机构。有时还借用某个物名来表示某个意思,这实属新闻英语的一个独创。C.Neologism-MetonymyvIn line with such thinking,President Clinton argued last week for continued American assistance for the Kremlins economic reform根据这样的想法,克林顿总统上周为继续援助克里姆林宫的经济改革进行辩护。U
9、seful expressionsvDowning Street No10No10 Downing Street v(英国首相官邸和一些主要政府部门所在地)唐宁街10号英国首相;英国政府vBuckingham palacev(英国王宫)白金汉宫 英国皇室vElyseev(法国总统官邱)爱丽舍宫法国政府;法国总统vZhongnanhaiv(中南海)中国政府vWhite Housev(白宫)美国政府;美国总统vCapitol/Capitol Hill/Hillv(美国国会所在地)国会山、美国国会vPentagon/Pentav(五角大楼)美国国防部vBig Boardv(纽约证券交易所大行情板)纽
10、约证券所纽约股市vBroadwayv(百老汇大街)美国或纽约市商业性戏剧(业)vHollywoodv(好莱坞)美国电影业;美国电影界vMadison Avenuev(美国广告业中心)麦迪逊大街 美国广告业/美国商业vWall Streetv(华尔街)美国金融界;美国金融市场vHe lives in the Big Apple.vBig Applev(大苹果)美国纽约市vCity of Angelsv(天使城)洛杉矶vCity of Brotherly Lovev(博爱城)费城vCity by the Golden Gatev(金门城)旧金山市vDice Cityv(赌城)(美国以夜总会和赌场著
11、称的)拉斯韦加斯市vHub of the UniversevBeantownv(宇宙中心)(豆城)美国波士顿市vMotor City/Motownv(汽车城)底特律市vSteel Cityv(钢城)匹兹堡市vEmpire Statev(帝国州)纽约州vGolden Statev(黄金州)加利福尼亚州vLand of Lincolnv(林肯的故乡)、美国伊利诺斯州外来语(借词)v英语新闻报刊词汇的显著特色之一就是经常掺用外来语,尤其是新闻报道中记者提及外国的或新近出现的事物时,为引起读者的兴趣与注意,或更贴切地表达某词语的内涵,这种现象就更为突出。有些外来语,由于经常使用或使用时间已久,已经完全
12、英语化,印刷时往往不再用大写字母或以斜体字标出,如:visa(法语)签证,blitz(德语)闪电行动,kungfu(中文)功夫,Go(日语)围棋等。C.Neologism-Loan WordsvNo matter what his personal eccentricities,the films starring this kungfu master have made a lucrative hit in Hong Kong and Taiwan,and its now rock-“n”-rolling its way to new audience round the mainland.
13、v不论他有什么个人的古怪脾气,该功夫大师主演的影片已经在港台大走红运,生意兴隆,而且它现在正一路摇摆着走向大陆新观众的面前。(kungfu:汉语功夫)vPRETORIA(Agencies via Xinhua)Nelson Mandela took the oath of office yesterday to become South Africas first black president in a glorious celebration ending the agony of apartheid and marking the countrys return to the world
14、 community.v比勒陀利亚(新华社援引外国通讯社消息)纳尔逊曼德拉昨天在一次结束种族隔离痛苦,庆祝该国回到国际社会的辉煌庆祝仪式上宣誓就职,成为南非第一位黑人总统。apartheid:非洲荷兰语种族隔离vArafat earned international prestige and Palestinian respect verging on hero worship for holding out against the Israelis in Beirut for three months without the support of any Arab regime.v 阿拉法特
15、在没有任何阿拉伯政权支持的情况下在黎巴嫩坚持斗争3个月,因此赢得了国际威望和巴勒斯坦人近乎英雄式的尊敬。(regime:法语政权)vUS resident Bill Clinton acted tough by expelling a persona non grata;Russians huffily brand the whole spy case a“propaganda counteroffensive”v美国总统比尔克林顿通过驱逐一名不受欢迎的人来表现其强硬立场;俄罗斯人傲慢地侮辱整个间谍案是“宣传上的反攻”。(persona non grata:拉丁语不受欢迎的人)Useful e
展开阅读全文