书签 分享 收藏 举报 版权申诉 / 86
上传文档赚钱

类型introductiontomedicalter课件(PPT 86页).pptx

  • 上传人(卖家):三亚风情
  • 文档编号:3471331
  • 上传时间:2022-09-03
  • 格式:PPTX
  • 页数:86
  • 大小:6.02MB
  • 【下载声明】
    1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
    2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
    3. 本页资料《introductiontomedicalter课件(PPT 86页).pptx》由用户(三亚风情)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
    4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
    5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
    配套讲稿:

    如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。

    特殊限制:

    部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。

    关 键  词:
    introductiontomedicalter课件PPT 86页 introductiontomedicalter 课件 PPT 86
    资源描述:

    1、Introduction to Medical Terminology第1页,共86页。Introduction to Medical Terminologyv医学词基本结构医学词基本结构v读音规律读音规律v略语略语v外来语外来语v缩短词和元音字母的增减缩短词和元音字母的增减(拉丁语拉丁语)第2页,共86页。objectivesv Define the terms root,suffix,and prefix.vBreaking down of medical termsvConstruction of medical termsvAnalyze a case study with regar

    2、d to some concepts of medical terminology.vPronounce words according to the pronunciation guide.第3页,共86页。Medical terminologyvBreaking down of medical termsvConstruction of medical terms第4页,共86页。Common components vWord root:word base,word stem 词根或词干词根或词干 vPrefix:word beginning 词首,又称前缀词首,又称前缀 vSuffix:

    3、word ending 词尾,又称后缀词尾,又称后缀vCombining vowel:连接元音:连接元音 第5页,共86页。v词素词素:a.词根词根 b.词缀词缀 词根:词根:a.自由词根(自由词根(free root)-自由形式自由形式 b.粘着词根粘着词根 词缀:词缀:a.派生词缀派生词缀-前缀和后缀(粘附形式)前缀和后缀(粘附形式)b.屈折词缀(屈折词缀(-er,-ed,-ing)第6页,共86页。第7页,共86页。Important word parts:vRoot-give the essential meaning of the term.vSuffixis the word en

    4、ding.vPrefix is a small part added to the beginning of the term.Combining vowelconnects roots to suffixes and roots to other roots.Combining form is the combination of the root and combining vowel.第8页,共86页。vFor example,the term hematology is divided into three parts:hematology Root combining suffix

    5、(blood)vowel (study of)When you analyze a medical term,begin at the end of the word.The ending is called a suffix.All medical terms contain suffix.The letter O has no meaning of its own,but is an important connector between the root and suffix.第9页,共86页。vThe combining vowel plus the root is called a

    6、combining form.For example,there are two combining forms in the word ELECTROCARDIOGRAM,these combining forms are ELECTR/O and CARDI/O.Combining vowel:-o-,-I-,-a-、-e-.以以O最多,最多,I次之,很少用次之,很少用U。第10页,共86页。Cholestasia:胆汁淤积:胆汁淤积 Pentaene:五烯:五烯Virucide:杀病毒剂:杀病毒剂注注:同一词根使用两个不同的组合元音,构成同一词根使用两个不同的组合元音,构成不同组合形式的

    7、现象,表示相同意义词汇。不同组合形式的现象,表示相同意义词汇。组合元音像组合元音像switchyard,使各种医学理念得以组,使各种医学理念得以组装、发送(构成术语)。装、发送(构成术语)。第11页,共86页。第12页,共86页。联合形联合形v不是独立的词素,而是两个词素的联合形式,不是独立的词素,而是两个词素的联合形式,或者是词根加连接元音。联合形作用有三方或者是词根加连接元音。联合形作用有三方面:面:v1.比词根容易读音比词根容易读音 如:如:gastr-加加 ov2.因为读音教易,记忆也方便得多因为读音教易,记忆也方便得多v3.多数由连接元音和词尾组成的联合形,其多数由连接元音和词尾组成

    8、的联合形,其读音规律为重音都词尾前的连接元音上。读音规律为重音都词尾前的连接元音上。如:如:-itis第13页,共86页。Some important rules to remember are:v1.reading the meaning of medical from the suffix to the beginning of the word and then across.v2.drop the combining vowel before a suffix that starts with a vowel.v3.keep the combining vowel between wo

    9、rd roots,even if the root begins with a vowel.第14页,共86页。v词根与词根或词根与后缀相连时,随后的词词根与词根或词根与后缀相连时,随后的词根或后缀若以辅音开头,词根后便有组合元根或后缀若以辅音开头,词根后便有组合元音连接。音连接。v词根与以元音开头的后缀相连时,两者之间词根与以元音开头的后缀相连时,两者之间无组合元音连接无组合元音连接v词根与元音开头的词根连接时,两者之间常词根与元音开头的词根连接时,两者之间常有组合元音连接。(有时也有例外)有组合元音连接。(有时也有例外)第15页,共86页。Enteritis gastroenteritis

    10、 gastroscope第16页,共86页。v词根后接以词根后接以a-开头的前缀时,组合元音有时开头的前缀时,组合元音有时可省略。可省略。如:如:panatrophy:全身萎缩:全身萎缩不省略组合元音时,可用连字符。不省略组合元音时,可用连字符。Myo-asthenia:肌无力:肌无力第17页,共86页。Word rootvFoundation of the word词根词根,是词的基础成分是词的基础成分,又称词基又称词基,或词干。或词干。For example:agranulocytosis granul和和cyt两个词素是词根两个词素是词根,前者意为前者意为“颗颗粒粒”,后者意为后者意为“

    11、细胞细胞”。第18页,共86页。词根如何获得词根如何获得v1.用逆生法(用逆生法(back formation)产生词根)产生词根去掉古希腊语或拉丁语的词尾或组合元音和词尾,有时需去掉古希腊语或拉丁语的词尾或组合元音和词尾,有时需要去掉前缀,剩下的部分便是词根。例如:要去掉前缀,剩下的部分便是词根。例如:toxin(毒素):去掉后缀(毒素):去掉后缀-in(-素),素),toxin便是词根便是词根Antitoxin:Ophthalmology(眼科学):去掉组合元音(眼科学):去掉组合元音o和后缀和后缀-logy,ophthalm(词根)(词根)第19页,共86页。v2.许多无词尾的医学术语本

    12、身就是词根许多无词尾的医学术语本身就是词根例如:例如:cyst(囊,囊肿;膀胱)(囊,囊肿;膀胱)-简单词根简单词根 cholecyst(胆囊)(胆囊)-复合词根复合词根第20页,共86页。v3.3.有些主要是以有些主要是以-x结尾的词,改变词尾拼写后获得词根结尾的词,改变词尾拼写后获得词根例如:例如:cervix(颈)(颈)cervic-(词根)(词根)thorax(胸)(胸)thorac-(词根)(词根)abdomen(腹)(腹)abdomin-(词根)(词根)larynx(喉)(喉)laryng-(词根)(词根)第21页,共86页。词根的竞争形式词根的竞争形式v1.词根相同,组合元音各异

    13、词根相同,组合元音各异 如:如:oviduct:输卵管输卵管 ovoplasm:卵浆:卵浆 auriform:耳状的耳状的 aurometer:听力计:听力计第22页,共86页。v2.同一词根,两种或两种以上的形式同一词根,两种或两种以上的形式 如:如:hemorrhage:出血出血 hematology:血液学血液学3.两个词根意义相同,但词源各异两个词根意义相同,但词源各异 如:如:ovocyte:卵母细胞;:卵母细胞;ov-来源于拉丁语来源于拉丁语 oocyte:卵母细胞;:卵母细胞;oo来源于希腊语来源于希腊语第23页,共86页。词根(词根(word root)Latin Greek

    14、English Chinese ExampleCor-cardi-heart 心心 cardi-ologyHepato-liver 肝肝 hepato-megalyLieno-spleno spleen 脾脾 splenomegalyReno-nephro-kidney 肾肾 nephr-ectomy-gastro-stomach 胃胃 gastr-ostomyAuri-oto-ear 耳耳 auri-cular oti-tisseeP22 root terms for organs and structures第24页,共86页。vThe prefix or suffix is a syll

    15、able or perhaps only a few letters,added to the root term that will alter its meaning in important ways.vA suffix is a short word part or series of parts added at the end of a root to modify its meaning.In this book suffixes are indicated by a dash before the suffix,such as-itis.vA prefix is a short

    16、 word part added before a root to modify its meaning.In this book prefixes are indicated by a dash after the prefix,such as pre-.Prefix and suffix第25页,共86页。医学英语词汇构成的灵巧性医学英语词汇构成的灵巧性v在基础英语中,一般前缀开头,词根随后,在基础英语中,一般前缀开头,词根随后,以后缀结尾,三部分位置稳定,期间无任何以后缀结尾,三部分位置稳定,期间无任何字母连接。字母连接。例如:例如:dis-agree-ment在医学英语中在医学英语中:

    17、1.词根词根 元音后缀关系元音后缀关系第26页,共86页。v2.前缀可在词根后,即位于词的中段。前缀可在词根后,即位于词的中段。例如:例如:cystatrophy 膀胱萎缩膀胱萎缩3.单词中某些成分可交换位置而改变词义单词中某些成分可交换位置而改变词义例如:例如:phonocardiographycardiophonography注:这种机动灵活性是医学英语词汇构建特色之一注:这种机动灵活性是医学英语词汇构建特色之一第27页,共86页。医学英语术语前缀的特征医学英语术语前缀的特征v前缀的界定前缀的界定:是位于单词或词根之前的修饰或限制单词或词是位于单词或词根之前的修饰或限制单词或词根的附加语义

    18、成分。根的附加语义成分。特点:特点:1.前缀主要源于古希腊语或拉丁语的介词,其前缀主要源于古希腊语或拉丁语的介词,其次为部分数词或表示态度的词。次为部分数词或表示态度的词。如:如:endoderm :内皮内皮第28页,共86页。Dioxide 二氧化物二氧化物 protolasm 原生质(原生质(proto-:first)antigen 抗原(抗原(anti-:against,表态度),表态度)第29页,共86页。Prefix 数字词首数字词首v T tera-12 c centi-2v G giga-9 m milli-3v M mega-6 micro-6v k kilo-3 n nano

    19、-9v h hecto-2 p pico-12 v da deca-1 f femto-15v d deci-1 a atto-18第30页,共86页。prefixvchinese Arabian English Greek Latin v二分之一 1/2 one-half hemi-semi-v一 1 one mono-uni-v二 2 two di-bi-,duo-v双 2 double amphi-,ampho-,diplo-,ambi-duplici-v三 3 three /tri-v四 4 four quadri-tetra-v五 5 five pento-quinque-v六 6

    20、six hexa-sex-,sexi-第31页,共86页。prefixchinese Arabian English Greek Latin v七 7 seven hepta-septem-v八 8 eight octo-octo-v九 9 nine nona-novem-v十 10 ten deca-/v全部 whole holo-/v部分 part melo-/v多 many poly-multi-v少 few oligo-/第32页,共86页。prefixv颜色词首:颜色词首:colorsprefix 含义含义 中文含义中文含义 examples chineseerythro-,rubr

    21、o-red 红 rubriblast 原红细胞xantho-yellow 黄 xanthoma 黄色瘤cyano-blue 兰 cyanosis 发绀chloro-green 绿 chlorophyll 叶绿素vio-purple 紫 viomycin 紫霉素albo-,leuko-,leuco-white 白 albumin 白蛋白melo-,melano-,nigro-black 黑 melanoma 黑色素瘤polio-gray,grey 灰 poliomyelitis 骨髓灰白质炎glauco-greenish gray 绿灰 glaucoma 绿色瘤chromo-color 色 ch

    22、romosome 染色体第33页,共86页。Suffix Suffix domination Chinese meaning-algia pain 疼,痛疼,痛-cyte cell细胞细胞 -ectomy removal 去除去除-emia blood condition血液(状况)血液(状况)-gram record of 记录记录 See P26 common suffixes for medical terms第34页,共86页。suffixv医学英语词汇的后缀从语义表达、结构特点、医学英语词汇的后缀从语义表达、结构特点、词尾转化三方面可发现其特点。词尾转化三方面可发现其特点。v1.从语

    23、义表达的角度,后缀可分为纯后缀和位置后缀。从语义表达的角度,后缀可分为纯后缀和位置后缀。纯后缀主要表示词类、形容词等语法范畴。纯后缀主要表示词类、形容词等语法范畴。-a,-um,-tio,-ia,-as位于词末,常无具体意义,表位于词末,常无具体意义,表示所在的词为名词。示所在的词为名词。第35页,共86页。位置后缀位置后缀v位置后缀指常位于词末,又表示语义,从这位置后缀指常位于词末,又表示语义,从这一角度又可将其看为词根一角度又可将其看为词根,其为术语的次重读其为术语的次重读音节。音节。v1.booklet(小书),(小书),cigarette(小雪茄),(小雪茄),v2.-it is:he

    24、atitis;-cyte:erythrocytev-blast:成:成细胞,原始(母)细胞,原始(母)-细胞:细胞:erythroblast:成红细胞,有核红细胞:成红细胞,有核红细胞第36页,共86页。指指 小小 词词v拉丁文中有几个词尾是指缩小了的物品,如:拉丁文中有几个词尾是指缩小了的物品,如:-cle,-el,-ette,-ole,-ule,-ie,-ium,-let等表示等表示small one or little onev-let:bookket 小册子小册子 ,hamlet 小村,小村,droplet 小滴,小滴,islet 小岛小岛 streamlet 小川,小川,v-ette

    25、:kitchenette 小厨房小厨房,v-ling:ducking 小鸭小鸭v-kin:lambkin 小羊小羊第37页,共86页。vAuricle:心耳,耳廓:心耳,耳廓vVenule:小静脉:小静脉第38页,共86页。v-ial,-eal,-id,-ious,-cular在基础英语词在基础英语词汇中十分罕见,但在医学英语词汇中出现比汇中十分罕见,但在医学英语词汇中出现比 较频繁。较频繁。v在医学英语中,有些后缀表示附加语义。在医学英语中,有些后缀表示附加语义。例如:例如:-ia,-y,-ism,-iasis,-osis等表示:等表示:pathological state or condi

    26、tion.如:如:anemia:贫血:贫血 rheumatism:风湿:风湿 acidosis:酸中毒:酸中毒第39页,共86页。v-ectomy:(:(-ec:out,外,外,ex-的变体的变体tom-:to cut,to remove,切除,切除-y:skill,process术,过程术,过程)v-e在医学英语中表示器具(在医学英语中表示器具(instrument)等)等例如:例如:cranioscope:颅检查器:颅检查器 craniotome:颅骨切开器:颅骨切开器第40页,共86页。医学英语词汇的其他来源医学英语词汇的其他来源v医学英语词汇借助派生法产生派生词医学英语词汇借助派生法产

    27、生派生词(derivative),但词汇还有其他的来源。),但词汇还有其他的来源。v1.来源于英语本族语来源于英语本族语 英语本族语英语本族语 汉语汉语 医学术语医学术语Consumption 肺结核肺结核 tuberculosisShort-sight 近视眼近视眼 myopiaWindpipe 气管气管 trachea第41页,共86页。v2.直接来源于拉丁语(不经过词尾的转化)直接来源于拉丁语(不经过词尾的转化)拉丁语拉丁语 汉语汉语 vertebra 椎骨椎骨 nodus 节结节结拉丁语在医学英语中常表示人体部位和细小的拉丁语在医学英语中常表示人体部位和细小的解剖部位。解剖部位。第42

    28、页,共86页。v来源于希腊语:来源于希腊语:希腊语希腊语 汉语汉语 pharynx 咽咽 colon 结肠结肠 nephron 肾单位肾单位 ptosis 下垂下垂表示大的解剖部位、理念、功能、状态的词常来源于希腊语表示大的解剖部位、理念、功能、状态的词常来源于希腊语(因为古希腊哲学繁荣)。(因为古希腊哲学繁荣)。第43页,共86页。v杂交词杂交词是指用借词(是指用借词(loanword)即拉丁语或希腊语的即拉丁语或希腊语的词素和英语本族语结合而产生的新词。词素和英语本族语结合而产生的新词。Infra-red 红外线红外线 LE ultroviolet 紫外线紫外线 LE antibody 抗

    29、体抗体 G E hyperaction 功能亢进功能亢进 G E特点:便于记忆。特点:便于记忆。第44页,共86页。外来语外来语 v医学词大多数源于拉丁语和希腊语,也有医学词大多数源于拉丁语和希腊语,也有一些词起源于其他语种,如法语、意大利一些词起源于其他语种,如法语、意大利语或西班牙语,沿用日久已成习惯,甚至语或西班牙语,沿用日久已成习惯,甚至还用其原语种的读音,如还用其原语种的读音,如debridement(清创术)源于法语(清创术)源于法语第45页,共86页。第46页,共86页。第47页,共86页。第48页,共86页。第49页,共86页。第50页,共86页。医学英语术语的字面释义医学英语

    30、术语的字面释义v字面释义:(字面释义:(literal meaning)是通过词汇分是通过词汇分解理解词的字面意义。解理解词的字面意义。例如:例如:leukocyte:leuk-(white)-cyte(blood cell)-white blood cell leukemia:leuk-(white)-emia(pathological blood condition)-pathological blood condition involving white blood cell第51页,共86页。vGastroscope vCardiacvEnteritisvSubgastricvRetr

    31、ogastricvAdenomavCephalicvCystoscopevgynecology第52页,共86页。vHepatitisvElectrocardiogramvNephrectomyvOncologistvOsteoarthritisvPsychosisvThromobocytevArthralgiavhemoglobin第53页,共86页。vFill in the blanks:v1.A root with a vowel added to aid in pronunciation is called a(n).v2.A word part that comes before a

    32、 root is a(n).v3.Combine the word parts dia-,meaning“through,”and-rhea,meaning“flow,”to form a word meaning“passage of fluid stool.”第54页,共86页。v4.Combine the root psych,meaning“mind,”with the suffix-logy,meaning“study of,”to form a word meaning“study of the mind.”第55页,共86页。vMultiple choice:Select the

    33、 best answer and write the letter of your choice to the left of each number.v_ 5.Which of the following is a compound word?a.urinaryb.skeletalc.gastrointestinald.coronarye.artery第56页,共86页。v_ 6.The adjective for thorax isa.thoraxicb.thoracicc.thorald.thoriale.thoraxialvPronounce the following words:8

    34、.dysfunction9.rheumatoid10.chronologic11.pharynx第57页,共86页。两个及以上词根之间的语义关系两个及以上词根之间的语义关系v1.从属关系从属关系例:例:leukopoiesis:leuko-和和-poiesis(formation形成)为从属关系,故释义为形成)为从属关系,故释义为the formation of leukocytes,也可看作动宾关系,故释义为,也可看作动宾关系,故释义为the state in which leukocytes(white blood cells)are produced.Of 的介词词组表示了这的介词词组表

    35、示了这种关系。种关系。第58页,共86页。v并列关系并列关系如:如:cerebrospinal:cerebro和和spin-为并列为并列关系,均与关系,均与-al相关,故可释义为相关,故可释义为pertaining toof the cerebrum(the brain)and the spine(the spinal cord)(脊髓)脑脊髓)(脊髓)脑脊髓的。用的。用and表示这种并列关系。表示这种并列关系。第59页,共86页。v前两项修饰第三项前两项修饰第三项如:如:thromboarteritis中,中,-itis(inflammation)炎症受)炎症受thrombo(blood c

    36、lot 血凝块)和血凝块)和arter-(artery动脉)的修饰和限制,动脉动脉)的修饰和限制,动脉arter-是是炎症的对象,血栓炎症的对象,血栓thrombo是炎症的结果。是炎症的结果。故该词可释义为故该词可释义为the inflammation of an artery with the formation of thrombus血血栓性动脉炎。栓性动脉炎。第60页,共86页。v释义的顺序常从词末开始,再从词的开头往释义的顺序常从词末开始,再从词的开头往后推。在多数情况下,字面释义可使读者接后推。在多数情况下,字面释义可使读者接近医学术语内涵。不论一个单词有多长都可近医学术语内涵。不论

    37、一个单词有多长都可断开:断开:vCholangiocholecystocholedochectomy,34字母。字母。Cholangio:bile duct(胆管,复合词根)(胆管,复合词根)cholecysto:gallbladder(胆囊,(胆囊,复合词根)复合词根)choledoch:common bile duct(胆总管,(胆总管,复合复合词根)其中:词根)其中:doch为为containing。The processOf surgical removal of the bile duct 胆管胆囊总切除术胆管胆囊总切除术第61页,共86页。Formation of plurals1

    38、.words ending in a,retain the a and add e:singular plural meaning vertabra vertebrae backbones2.Words ending in is,drop the is and add es:diagnosis:psychosis:第62页,共86页。3.Words ending in ex or ix,drop the ex or ix,and add ices cortex:out parts of organs4.Words ending in on,drop the on and add a:gangl

    39、ion:groups of nerve cells;第63页,共86页。5.Words ending in um,drop the um and add a:bacterium:types of one-celled organisms ovum:egg cells6.Words ending in us,drop the us and add i:bronchus:tubes leading from the windpipe to the lungs第64页,共86页。第65页,共86页。医学英语术语的重读音节医学英语术语的重读音节v医学英语术语读音的基本理论是:按英语读医学英语术语读音的

    40、基本理论是:按英语读音,按拉丁语重读。医学英语术语一般较长,音,按拉丁语重读。医学英语术语一般较长,一个词除了主重音外,往往有一个或数个次一个词除了主重音外,往往有一个或数个次重音。重音。v简而言之:重音永不在最后一个音节,重音简而言之:重音永不在最后一个音节,重音不在倒数第二个音节时,便在倒数第三音节不在倒数第二个音节时,便在倒数第三音节。第66页,共86页。v下列情况下倒数第二音节重读:下列情况下倒数第二音节重读:-cleisis,-emia,-esis,-it is,-mycin,-oma,-pathia,-penia,-phagia,-philia,-phobia,-plasia,-s

    41、tasia,-uria等等第67页,共86页。医学英语字母的发音医学英语字母的发音v按英语发音,应避免发音拉丁化按英语发音,应避免发音拉丁化1.ae,oe读音为读音为:如:如:Amoeba:阿米巴属:阿米巴属 paedophilia:恋童癖:恋童癖ae,oe在拉丁语中为双元音,在现代英语中虽在拉丁语中为双元音,在现代英语中虽已简化为已简化为e,但在医学英语中仍广泛保留。,但在医学英语中仍广泛保留。第68页,共86页。v不发音的字母(不发音的字母(the silent letter)词首的词首的p或或g辅音字母时,辅音字母时,p、g常不发音。常不发音。例如:例如:ptosis:下垂:下垂 gna

    42、thitis:颌炎:颌炎第69页,共86页。vch、rh组合中,组合中,h不发音;不发音;ch常读为常读为k,它是拉丁语的双辅音,希腊语中有字母它是拉丁语的双辅音,希腊语中有字母k,而,而无字母无字母c。源于古希腊语的组合。源于古希腊语的组合ei常读为常读为ai。如:如:rhinal:鼻的:鼻的 cheirology:手语:手语ei组合英语常简化为组合英语常简化为i,故,故cheirology也拼写为也拼写为chirology,读音不变。,读音不变。第70页,共86页。v词首的词首的x发发z音音如:如:xanthine:黄嘌呤:黄嘌呤但但x不在词首时仍发不在词首时仍发ks第71页,共86页。第

    43、72页,共86页。读音规律元音字母组合的读法元音字母组合的读法:ae taenia辅音字母组合的读法辅音字母组合的读法:Ch chyme重音规律重音规律:重音永远不在最后音节重音永远不在最后音节,多音节医学词多在词尾前多音节医学词多在词尾前的连接元音上的连接元音上.常在倒数第二音节和第三音节上常在倒数第二音节和第三音节上.第73页,共86页。vagranulocytosis有有15个字母,可以分解为个字母,可以分解为a-(缺乏)、(缺乏)、granul-(颗粒)、(颗粒)、-o-(连接元(连接元音)、音)、cyt-(细胞)、(细胞)、-o-(连接元音)和(连接元音)和-sis(病症)共(病症)

    44、共6个词素,联合起来整个词的个词素,联合起来整个词的意义是意义是“颗粒细胞缺乏症颗粒细胞缺乏症”.velectrocardiogram:心电图心电图 electro-:prefix cardi-:root -o-:combining vowel -gram:suffix第74页,共86页。The method of breaking down medical termsvFor example:myocardial myo cardi al prefix root suffixThe prefix myo-refers to muscleThe root word cardi-refers t

    45、o the heart The suffix al means“pertaining to”Finally,put them together starting at the suffix end and read backward:pertaining to+heart+muscle means that the term“myocardial”refers to the heartmuscle.第75页,共86页。vappendectomy有有12个字母,可以分解为个字母,可以分解为append-(阑尾)、(阑尾)、-ectomy(切除)、联(切除)、联合起来整个词的意义是合起来整个词的意

    46、义是“阑尾切除术阑尾切除术”.vgastroenterology,词根,词根gastr-(胃)、连(胃)、连接元音接元音-o-、词根、词根enter-(小肠)、连接元音(小肠)、连接元音-o-、词尾、词尾logy(逻辑、即学问),词意是胃(逻辑、即学问),词意是胃肠学肠学 第76页,共86页。Exercises in constructing medical termsvBlood cells A 6-year-old girl was taken to her pediatrician because she was tired all the time and bruised easily

    47、.The physician ordered a complete blood count(CBC)and the clinical laboratory technician performed a phlebotomy.Results of the CBC showed the presence of leukemia.Her leukocyte count was elevated and her erythrocyte count demonstrated anemia.Find the word that means:A disease of the white cells:Whit

    48、e blood cells:leukocyteRed blood cells:A condition of too few red cells:Procedure to draw blood:第77页,共86页。Abbreviationsv医学略语是医学词的一个组成部分。略语大医学略语是医学词的一个组成部分。略语大多数由几个大写字母组成,如多数由几个大写字母组成,如URI是是upper respiratory infection(上呼吸道感染)三个(上呼吸道感染)三个字的第一个字母。有的略语是原词的第一个字的第一个字母。有的略语是原词的第一个字母或其中重要词根的第一个字母所组成字母或其中重要词

    49、根的第一个字母所组成。第78页,共86页。Abbreviationsv 如如AIDS是是Acquired Immunodeficiency syndrome(获得性免疫缺陷综合症)的缩略语,有的略语除了大(获得性免疫缺陷综合症)的缩略语,有的略语除了大写字母还有小写字母,有的还有写字母还有小写字母,有的还有hyphen(连字号),(连字号),或还带有阿拉伯数字。这些小写或符号或数字都不能删或还带有阿拉伯数字。这些小写或符号或数字都不能删去或更改。例如去或更改。例如cAMP是是cyclic adenosine monophosphate(环腺苷酸)的略语,而(环腺苷酸)的略语,而CAMP则是则是

    50、camptothecinum(喜树碱)的缩写(喜树碱)的缩写 第79页,共86页。Abbreviationsv有的原词是一个词,却用一个大写或几个小写字母构有的原词是一个词,却用一个大写或几个小写字母构成略语,如成略语,如vAb是是antibody(抗体)的略语,有的略语较复杂,大小(抗体)的略语,有的略语较复杂,大小写都有,而且小写的意义又不相同,如写都有,而且小写的意义又不相同,如HbsAg是是Hepatitis B Surface Antigen(乙型肝炎表面抗原)的(乙型肝炎表面抗原)的略语,还有一些略语后加小写略语,还有一些略语后加小写s,是原略语(名词)的复,是原略语(名词)的复数

    展开阅读全文
    提示  163文库所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。
    关于本文
    本文标题:introductiontomedicalter课件(PPT 86页).pptx
    链接地址:https://www.163wenku.com/p-3471331.html

    Copyright@ 2017-2037 Www.163WenKu.Com  网站版权所有  |  资源地图   
    IPC备案号:蜀ICP备2021032737号  | 川公网安备 51099002000191号


    侵权投诉QQ:3464097650  资料上传QQ:3464097650
       


    【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。

    163文库