论语《孔子世家》原文与翻译课件.pptx
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《论语《孔子世家》原文与翻译课件.pptx》由用户(三亚风情)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 孔子世家 论语 孔子 世家 原文 翻译 课件
- 资源描述:
-
1、 孔子(前551前479),名丘,字仲尼,春秋末期鲁国人。思想家、教育家,儒家学派的创始人。曾做过委吏、乘田等。后来开办私学,招收弟子,宣传儒家学说,教出许多有才干的学生。51岁时,任鲁国中都宰(今汶上西地方官)。由于为政有方,“行之一年,四方则之”。后提升为鲁国司空、大司寇。后曾周游宋、卫、陈、蔡、齐、楚等国,寻施展才能的机会,此间“干七十余君”,终无所遇。前484年(鲁哀公十一年),鲁国季康子听了孔子弟子冉有的劝说,才派人把他从卫国迎接回来。孔子虚心好学,学无常师,相传曾问礼于老聃,学乐于苌弘,学琴于师襄。30岁时,已博学多才,成为当地较有名气的一位学者,并在阙里收徒授业,开私人办学之先河
2、。一生培养弟子三千余人,身通六艺者七十二人。在教学实践中,总结出一整套教育理论,如因材施教、学思并重、举一反三、启发诱导等教学原则和学而不厌、诲人不倦的教学精神,及“知之为知之,不知为不知”和“不耻 下问”的学习态度,为后人所称道。在哲学上、政治上建立了一套以“仁”为核心的思想体系。孔子一生的主要言行,经其弟子和再传弟子整理编成论语一书,成为后世儒家学派的经典著作。伟人的影响 孔子的思想学说对中国的哲学、伦理学、社会政治理论、教育学、历史学、文学艺术、礼仪风俗等等都产生了极其深远的影响,对于中华民族的共同文化和共同心理的形成、发展,做出了巨大的贡献。孔子思想还远播海外。1793年法国大革命起草
3、的人权和公民权宣言引用孔子的格言:“自由是属于所有的人做一切不损害他人权利之事的权利;其原则为自然,其规则为正义,其保障为法律;其道德界限在下列格言中:己所不欲,勿施于人。”1971年,美国参众两院立法确定孔子的诞辰9月28日为美国的教师节;新加坡、马来西亚、印尼等地均把孔子的生日定为教师节或庆祝日。2005年10月,联合国教科文组织第172届执行局决定,正式批准设立国际“孔子教育奖”,奖励在教育和文化等方面做出突出贡献的各国政要和专家。这是第一次以中国人的名字在联合国设立的奖项。名师讲坛 1保留法:人名、官名、朝代、年号等名词可以保留下来,不要求翻译。2添加法:文言文中一般只有单音词,有些看
4、似双音词的词语,其实是两个词组成,如“中间”“卑鄙”“可以”“妻子”等。一般的方法是用加字法,用现代汉语中的双音词解释这个词,如“中间”可解释为“中间夹杂”。3删除法:删除句中无意义或没有必要翻译的虚词。4调整法:按现代汉语的表达习惯,将一些特殊句子的语序调整过来。如“时人莫之许也”翻译成现代文时就应该是“时人莫许之也”。论语孔子世家原文与翻译论语孔子世家原文与翻译论语孔子世家原文与翻译论语孔子世家原文与翻译丘生而叔梁纥死,葬于防山。防山在鲁东,由是孔丘生而叔梁纥死,葬于防山。防山在鲁东,由是孔子其父墓处,母讳之也。孔子为儿嬉戏,常陈俎子其父墓处,母讳之也。孔子为儿嬉戏,常陈俎豆,设礼容。孔子
5、母死,乃殡五父之衢,盖豆,设礼容。孔子母死,乃殡五父之衢,盖慎也。郰人輓父之母诲孔子父墓,然后往合葬慎也。郰人輓父之母诲孔子父墓,然后往合葬于防焉。于防焉。母讳之:叔梁纥去世时,征在少寡,在当时社会,她不便送葬,故不知叔梁纥坟地所在,所以无法告诉孔子其父的墓地在何处。陈:陈列、摆设。俎豆:古代祭祀时盛祭品的器皿。俎是方形的,豆是圆形的。礼容:指制仪容。殡:停放灵柩。五父之衢:睦名,是鲁城内的街道。慎:慎重。郰:同“陬”,陬邑。诲:告诉的意思。焉:代指防山。论语孔子世家原文与翻译论语孔子世家原文与翻译孔子出生不久叔梁纥就死了,埋葬在防山。防孔子出生不久叔梁纥就死了,埋葬在防山。防山在鲁国东部,因
6、此孔子无法确知父亲的坟墓山在鲁国东部,因此孔子无法确知父亲的坟墓在何处,是母亲没有把父亲埋葬的地方告诉他。在何处,是母亲没有把父亲埋葬的地方告诉他。孔子小时候做游戏,常常摆起各种祭器,学做孔子小时候做游戏,常常摆起各种祭器,学做祭祀的礼仪动作。孔子的母亲死后,就把灵柩祭祀的礼仪动作。孔子的母亲死后,就把灵柩暂且停放在五父之衢,这是出于慎重没有马上暂且停放在五父之衢,这是出于慎重没有马上埋葬。陬邑人輓父的母亲把孔子父亲的葬地告埋葬。陬邑人輓父的母亲把孔子父亲的葬地告诉了他,然后孔子才把母亲迁去防山同父亲葬诉了他,然后孔子才把母亲迁去防山同父亲葬在一起。在一起。论语孔子世家原文与翻译论语孔子世家原
7、文与翻译孔子要绖,季氏飨士,孔子与往。阳虎绌曰孔子要绖,季氏飨士,孔子与往。阳虎绌曰:“季氏飨士,非敢飨子也季氏飨士,非敢飨子也”。孔子由是退。孔子由是退。孔子腰间还系着孝麻带守丧时,季孙氏举孔子腰间还系着孝麻带守丧时,季孙氏举行宴会款待名土,孔子前往参加。季孙氏行宴会款待名土,孔子前往参加。季孙氏的家臣阳虎阻挠说:的家臣阳虎阻挠说:“季氏招待名士,没有季氏招待名士,没有请你啊。请你啊。”孔子因此而退了回来。孔子因此而退了回来。要绖:古代丧服中的麻腰带。要,通“腰”。飨:用酒食款待人。绌:通“黜”,排除,贬退。论语孔子世家原文与翻译论语孔子世家原文与翻译孔子年十七,大夫孟釐子病且死,诫其嗣懿子
8、曰:孔子年十七,大夫孟釐子病且死,诫其嗣懿子曰:“孔丘,圣人之后,灭于宋。其祖弗父何始有宋而孔丘,圣人之后,灭于宋。其祖弗父何始有宋而嗣让厉公。及正考父佐戴、武、宣公,三命兹益嗣让厉公。及正考父佐戴、武、宣公,三命兹益恭,故鼎铭云:恭,故鼎铭云:一命而偻一命而偻(11),(11),再命而伛再命而伛(12)(12),三命而俯,循墙而走三命而俯,循墙而走(13)(13),亦莫敢余侮,亦莫敢余侮(14)(14)。饘于是。饘于是(15)(15),粥于是,以餬余口,粥于是,以餬余口(16)(16)。其恭如是其恭如是。病且死:病重将要死。且,将要,将近。诫:嘱告。嗣:继承人,此指儿子。灭于宋:孔子六世祖孔
9、父嘉在宋国内乱中为华督所杀,其子防叔奔鲁,故云灭于宋。孔子远祖弗父何为宋襄公之子,依礼法当为宋国嗣君,但其让位于弟弟,即后来的宋厉公。佐:辅助。三命:指三次加官晋爵。兹益:更加。鼎铭:鼎上所铸的文字。(11)偻:曲背,引申为弯腰鞠躬。(12)伛:义同“偻”。(13)循墙:挨着墙。循,沿着。(14)侮:欺侮。(15)饘(,沾):稠粥。于是:在这个鼎中。(16)用饘、粥来勉强维持自己的生活。表示过俭朴的生活。论语孔子世家原文与翻译论语孔子世家原文与翻译孔子十七岁那年,鲁国大夫釐子病危,临终孔子十七岁那年,鲁国大夫釐子病危,临终前告诫儿子懿子说:前告诫儿子懿子说:“孔丘这个人,是圣人的后代,他的祖先
10、在孔丘这个人,是圣人的后代,他的祖先在宋国灭败。他的先祖弗父何本来继位做宋国宋国灭败。他的先祖弗父何本来继位做宋国国君,却让位于他的弟弟厉公。到他的另一国君,却让位于他的弟弟厉公。到他的另一个先祖正考父时,历佐宋戴公、宋武公、宋个先祖正考父时,历佐宋戴公、宋武公、宋宣公三朝,三次受命一次比一次恭敬,所以宣公三朝,三次受命一次比一次恭敬,所以正考父鼎的铭文说:正考父鼎的铭文说:第一次任命鞠躬而受,第一次任命鞠躬而受,第二次任命时弯腰而受,第三次任命时俯首第二次任命时弯腰而受,第三次任命时俯首而受。走路时顺而受。走路时顺 根快走,也没人敢欺侮我;根快走,也没人敢欺侮我;我就在这个鼎中做些面糊粥以糊
11、口度日。我就在这个鼎中做些面糊粥以糊口度日。他就是这般恭谨节俭。他就是这般恭谨节俭。论语孔子世家原文与翻译论语孔子世家原文与翻译吾闻圣人之后,虽不当世吾闻圣人之后,虽不当世(17)(17)必有达者必有达者(18)(18)。今。今孔丘年少好礼孔丘年少好礼(19)(19)其达者欤?吾即没其达者欤?吾即没(20)(20),若必,若必师之师之(21)(21)。”及釐子卒及釐子卒(22)(22),懿子与鲁人南宫敬,懿子与鲁人南宫敬叔往学礼焉叔往学礼焉(23)(23)。是岁,季武子卒,平子代立。是岁,季武子卒,平子代立。(17)当世:指做国君。(18)达者:显贵的人。(19)好:喜欢。(20)即没:将要死
12、了。(21)若:你,指孟懿子。师之:以他为师。(22)卒:死。(23)南宫敬叔与孟懿子同为孟釐子之子,此处不应更言“鲁人”。论语孔子世家原文与翻译论语孔子世家原文与翻译我听说圣人的后代,虽不一定做国君执政,我听说圣人的后代,虽不一定做国君执政,但必定会有才德显达的人出现。如今孔子但必定会有才德显达的人出现。如今孔子年少而好礼,他不就是才德显达的人吗?年少而好礼,他不就是才德显达的人吗?如果我死了,你一定要以他为师。如果我死了,你一定要以他为师。等到孟釐子死后,孟懿子和鲁国人南宫敬叔等到孟釐子死后,孟懿子和鲁国人南宫敬叔便前往孔子处学礼。便前往孔子处学礼。这一年,季武子死了,由平子继承了卿位。这
13、一年,季武子死了,由平子继承了卿位。论语孔子世家原文与翻译论语孔子世家原文与翻译论语孔子世家原文与翻译论语孔子世家原文与翻译论语孔子世家原文与翻译论语孔子世家原文与翻译论语孔子世家原文与翻译论语孔子世家原文与翻译论语孔子世家原文与翻译论语孔子世家原文与翻译是时也,晋平公淫,六卿擅权,东伐诸侯;楚灵王是时也,晋平公淫,六卿擅权,东伐诸侯;楚灵王兵强,陵轹中国;齐大而近于鲁。鲁小弱,附于楚兵强,陵轹中国;齐大而近于鲁。鲁小弱,附于楚则晋怒;附于晋则楚来伐;不备于齐,齐师侵鲁。则晋怒;附于晋则楚来伐;不备于齐,齐师侵鲁。六卿擅权:指韩、赵魏、范、中行及智氏六个大臣把持国政。参见卷三十九晋世家。陵轹:
14、同“凌轹”,欺压。中国:此指中原地区。在这个时候,晋平公淫乱无道,韩氏、赵氏、魏氏、在这个时候,晋平公淫乱无道,韩氏、赵氏、魏氏、中行氏、范氏、知氏六家大臣把持国政,不断出兵攻中行氏、范氏、知氏六家大臣把持国政,不断出兵攻打东边的侯国,楚灵王军队强大,也时常侵犯中原各打东边的侯国,楚灵王军队强大,也时常侵犯中原各国;齐是大国又靠近鲁国。鲁国既小又弱,归附楚国国;齐是大国又靠近鲁国。鲁国既小又弱,归附楚国就惹怒晋国;归附晋国就招致楚国来讨伐;对于齐国就惹怒晋国;归附晋国就招致楚国来讨伐;对于齐国如果奉事不周到,齐国的军队就侵犯鲁国。如果奉事不周到,齐国的军队就侵犯鲁国。论语孔子世家原文与翻译论语
15、孔子世家原文与翻译鲁昭公之二十年,而孔子盖年三十矣。齐景公与晏鲁昭公之二十年,而孔子盖年三十矣。齐景公与晏婴来适鲁,景公问孔子曰:婴来适鲁,景公问孔子曰:“昔秦穆公国小处辟,昔秦穆公国小处辟,其霸何也?其霸何也?”对曰:对曰:“秦,国虽小,其志大;处虽辟,秦,国虽小,其志大;处虽辟,行中正。身举五羖,爵之大夫,起累绁之中,与行中正。身举五羖,爵之大夫,起累绁之中,与语三日,授之以政。以此取之,虽王可也,霸小语三日,授之以政。以此取之,虽王可也,霸小矣。矣。”景公说。景公说。公元前522年。辟:同“僻”,偏僻。身举:亲自推荐。五羖(,古)指五羖大夫百里奚。百里奚原为虞国人,晋虞,为晋所俘,作为陪
16、嫁臣随秦穆公夫人即晋公子夷吾的姐姐入秦,后逃离秦国,在宛地被楚国人捉住,秦穆公以贤,用五张羊皮把他赎回,任为大夫,故云。事详见卷五秦本纪。羖黑色公羊。累绁:(,谢):同“缧绁”,绑人用的绳索,引申为拘禁。王:统治天下。说:“同“悦”。高兴。论语孔子世家原文与翻译论语孔子世家原文与翻译鲁昭公二十年(前鲁昭公二十年(前522522),这时孔子大是三十),这时孔子大是三十岁了。齐景公带着婴来到鲁国,景公问孔子说:岁了。齐景公带着婴来到鲁国,景公问孔子说:“从衣秦公国家小而又处于偏僻的地方,他能从衣秦公国家小而又处于偏僻的地方,他能够称霸,这是什么原因呢?够称霸,这是什么原因呢?”孔子回答说:孔子回答
17、说:“秦国虽小,志向却很大;所处地方虽然偏僻,秦国虽小,志向却很大;所处地方虽然偏僻,但施政却很恰当。秦穆公亲自拔用五张黑公羊但施政却很恰当。秦穆公亲自拔用五张黑公羊皮赎来的百里奚,授给他大夫的官爵,把他从皮赎来的百里奚,授给他大夫的官爵,把他从拘禁中一解救出来,就与他一连谈了三天的话,拘禁中一解救出来,就与他一连谈了三天的话,随后就把执政大权交给他了。用这种精神来治随后就把执政大权交给他了。用这种精神来治理国家,就是统治整个天下也是可以的,他当理国家,就是统治整个天下也是可以的,他当个霸主还算是小的呢。个霸主还算是小的呢。”景公听了很高兴。景公听了很高兴。论语孔子世家原文与翻译论语孔子世家原
18、文与翻译孔子年三十五,而季平子与郈昭伯因斗鸡故得罪鲁昭孔子年三十五,而季平子与郈昭伯因斗鸡故得罪鲁昭公,昭公率师击平子,平子与孟氏、叔孙氏三家共公,昭公率师击平子,平子与孟氏、叔孙氏三家共攻昭公,昭公师败,奔于齐,齐处昭公乾侯。其攻昭公,昭公师败,奔于齐,齐处昭公乾侯。其后顷之,鲁乱后顷之,鲁乱。据左传昭公二十五年记载,季平子与郈昭伯因鸡斗仇,郈昭伯就劝鲁昭公讨伐季平子。孟氏:即孟孙氏。处:安置。顷之:不久。孔子三十五岁的时候,季平子因为与郈昭伯斗鸡孔子三十五岁的时候,季平子因为与郈昭伯斗鸡怨的事得罪了鲁昭公,昭公率军队攻打平子,平怨的事得罪了鲁昭公,昭公率军队攻打平子,平子和孟孙氏、叔孙氏三
19、家联合攻打昭公,昭公的子和孟孙氏、叔孙氏三家联合攻打昭公,昭公的军队吃了败仗,逃奔到齐国,齐国把昭公安置在军队吃了败仗,逃奔到齐国,齐国把昭公安置在乾侯这个地方。其后过了不久,鲁国发生了变乱。乾侯这个地方。其后过了不久,鲁国发生了变乱。论语孔子世家原文与翻译论语孔子世家原文与翻译论语孔子世家原文与翻译论语孔子世家原文与翻译论语孔子世家原文与翻译论语孔子世家原文与翻译景公问政孔子,孔子曰:景公问政孔子,孔子曰:“君君,臣臣,父父,子子君君,臣臣,父父,子子。”景公曰:景公曰:“善哉!信如君不君,臣不臣,父善哉!信如君不君,臣不臣,父不父,子不子,虽有粟,吾岂得而食诸!不父,子不子,虽有粟,吾岂得
20、而食诸!”他日又复他日又复问政于孔子,孔子曰:问政于孔子,孔子曰:“政在节财。政在节财。”景公说,将欲景公说,将欲以尼谿田封孔子。以尼谿田封孔子。这几句话的意思是,国要像国君的样子,大臣要像大臣的样子,父亲要像父亲的样子,儿子要像儿子的样,上下各守秩序政治就可以走上轨道了。信:的确齐景公向孔子请教如何为政,孔子说:齐景公向孔子请教如何为政,孔子说:“国君要像国君的样子,国君要像国君的样子,臣子要臣子要像臣子的样子,父亲要像父亲的样子,儿子要像儿子的样子。像臣子的样子,父亲要像父亲的样子,儿子要像儿子的样子。”景公听了后说:景公听了后说:“对极了!假如国君不像个国君,臣子不像个臣对极了!假如国君
21、不像个国君,臣子不像个臣子,父亲不像个父亲,儿子不像个儿子,即使有很多的粮食,我子,父亲不像个父亲,儿子不像个儿子,即使有很多的粮食,我怎么能吃得着呢!怎么能吃得着呢!”改日景公又向孔子请教为政的道理,孔子说:改日景公又向孔子请教为政的道理,孔子说:“管理国家最重要的是节约开支,杜绝浪费。管理国家最重要的是节约开支,杜绝浪费。”景公听了很高兴,景公听了很高兴,打算把尼谿的田地封赏给孔子。打算把尼谿的田地封赏给孔子。论语孔子世家原文与翻译论语孔子世家原文与翻译晏婴进曰:晏婴进曰:“夫儒者滑稽而不可轨法;倨傲自顺,不可以夫儒者滑稽而不可轨法;倨傲自顺,不可以为下;崇丧遂哀,破产厚葬,不可以为俗;游
22、说乞贷,不可为下;崇丧遂哀,破产厚葬,不可以为俗;游说乞贷,不可以为国。自大贤之息,周室既衰,乐缺有间。今孔子盛容以为国。自大贤之息,周室既衰,乐缺有间。今孔子盛容饰,繁登降之礼,趋详之节,累世不能学,当年不能究饰,繁登降之礼,趋详之节,累世不能学,当年不能究其礼其礼(11)(11)。君欲用之以移齐俗。君欲用之以移齐俗,非所以先细民也非所以先细民也(12)(12)。”稽:谓能言善辩,巧嘴滑舌。轨法:遵守法规。居傲自顺:傲慢不恭,自以为是。崇丧遂哀:重礼丧葬,长期不止。遂,通“久”。大贤:指文王、周公等人。息:灭。这一句的意思是说,礼崩乐坏已经很久了。使上下朝的礼节繁琐。趋:小步快走,表示恭敬。
23、详:审慎。累世:几代。(11)当年:毕生。(12)先:导引。细民:小民百姓 晏婴劝阻说:儒者这种人,能说会道,是不能用法来约束他们的;他们高傲任晏婴劝阻说:儒者这种人,能说会道,是不能用法来约束他们的;他们高傲任性自以为是,不能任为下臣使用;他们重视丧事,竭尽哀情,为了葬隆重而不性自以为是,不能任为下臣使用;他们重视丧事,竭尽哀情,为了葬隆重而不惜倾家荡产,不能让这种做法形成风气;他们四处游说乞求官禄,不能用他们惜倾家荡产,不能让这种做法形成风气;他们四处游说乞求官禄,不能用他们来治理国家。自从那些圣贤相继下世以后,周王室也随之衰微下去,礼崩乐坏来治理国家。自从那些圣贤相继下世以后,周王室也随
24、之衰微下去,礼崩乐坏已有好化时间了。现在孔子讲究仪容服饰,详定繁琐的上朝下朝礼节,刻意于已有好化时间了。现在孔子讲究仪容服饰,详定繁琐的上朝下朝礼节,刻意于快步行走的规矩,这些繁文缛节,就是几代人也学习不完,毕生也搞不清楚。快步行走的规矩,这些繁文缛节,就是几代人也学习不完,毕生也搞不清楚。您如果想用这套东西来改变齐国的风俗,恐怕这不是引导老百姓的好办法。您如果想用这套东西来改变齐国的风俗,恐怕这不是引导老百姓的好办法。”论语孔子世家原文与翻译论语孔子世家原文与翻译后景公敬见孔子,不问其礼。异日,景公止孔子曰:后景公敬见孔子,不问其礼。异日,景公止孔子曰:“奉子以季氏,吾不能奉子以季氏,吾不能
25、(13)。”以季、孟之间待之以季、孟之间待之(14)。齐大夫欲害孔子,孔子闻之。景公曰:齐大夫欲害孔子,孔子闻之。景公曰:“吾老矣,弗吾老矣,弗能用也。能用也。”孔子遂行孔子遂行(15),反乎鲁。,反乎鲁。齐景公向孔子请教如何为政,孔子说:“国君要像国君的样子,臣子要像臣子的样子,父亲要像父亲的样子,儿子要像儿子的样子。”景公听了后说:“对极了!假如国君不像个国君,臣子不像个臣子,父亲不像个父亲,儿子不像个儿子,即使有很多的粮食,我怎么能吃得着呢!”改日景公又向孔子请教为政的道理,孔子说:“管理国家最重要的是节约开支,杜绝浪费。”景公听了很高兴,打算把尼谿的田地封赏给孔子。晏婴劝阻说:儒者这种
展开阅读全文