人教部编版《愚公移山》PPT课件1.pptx
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《人教部编版《愚公移山》PPT课件1.pptx》由用户(三亚风情)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 愚公移山 人教部编版 PPT 课件
- 资源描述:
-
1、 愚公移山愚公移山2323人教部编版愚公移山PPT1人教部编版愚公移山PPT1列子,名寇,又名御寇,战国郑人,是道家代表人物之一。著有列子一书。其中寓言故事百余则,如皇帝神游愚公移山夸父逐日杞人忧天等。本文选自列子汤问。列子成书于战国前期。当时生产力极不发达,人们在生活中会面临大自然的种种挑战,在与大自然斗争的过程中,不可避免地会遇到各种各样的困难。这种情况下,人们只能幻想借助具有超人力量的神来实现征服自然的愿望。愚公移山也正是在这种状况下完成的。寓言的类型大约有两种:一种是用夸大的手法,勾画出某类人的特点和思想;另一种是用拟人的手法,把人类以外的动植物或非生物人格化,使之具有人的思想感情或某
2、种人的特点。寓言的分类寓言的分类指通豫南 魁父 投诸渤海之尾 荷担者 智叟 无穷匮 一厝朔东 无陇断焉 太行 zhzh f f zh zh hh susu ku ku cucu lnglng hnghng一一 读一读字音读一读字音chngchng()山北之ss()始chnchn()shungshung()妻 一厝yngyng()南 万rnrn()j bnj bn()惩 塞 龀 孀 雍 仞 箕畚 二二 写一写字形写一写字形原文:原文:太行太行、王屋王屋二山,二山,方方七百里,高万七百里,高万仞仞。本在。本在冀州冀州之南,之南,河河阳阳之北。之北。太行:太行:太行山在山西与河北之间。太行山在山西与
3、河北之间。王屋:王屋:王屋山在山西阳城、垣曲与河南济源之间。王屋山在山西阳城、垣曲与河南济源之间。方:方:古代计量面积用语。后面加上表示长度的数词或者数量古代计量面积用语。后面加上表示长度的数词或者数量词,表示纵横若干长度。词,表示纵横若干长度。仞:仞:古代长度单位,以七尺或八尺为一仞。古代长度单位,以七尺或八尺为一仞。冀州:冀州:古地名。古地名。河阳:河阳:古地名,今河南孟州西。古地名,今河南孟州西。注释:注释:第一段翻译课文 太行、王屋这两座山,方圆七百里,高七八千太行、王屋这两座山,方圆七百里,高七八千丈,本来在冀州南边,河阳北边。丈,本来在冀州南边,河阳北边。译文:译文:原文:原文:北
4、山愚公者,年北山愚公者,年且且九十,九十,面面山而居。山而居。且:且:将近将近。面:面:面对。面对。注释:注释:第二段 北山下面有个叫愚公的老人,年纪将近九十岁了,北山下面有个叫愚公的老人,年纪将近九十岁了,面对着大山居住。面对着大山居住。译文:译文:原文:原文:惩惩山北之山北之塞塞,出入之,出入之迂迂也,聚也,聚室室而而谋谋曰:曰:“吾与吾与汝毕汝毕力平力平险险 ,指指通通豫豫南,达于南,达于汉阴汉阴 ,可乎?,可乎?”惩:惩:苦于。苦于。迂:迂:曲折,绕远。曲折,绕远。谋:谋:谋划,商量办法。谋划,商量办法。毕:毕:尽,全。尽,全。险:险:险阻。这里指险峻的大山。险阻。这里指险峻的大山。豫
5、:豫:豫州,古地名,在今河南黄河以南。豫州,古地名,在今河南黄河以南。注释:注释:塞:塞:阻塞。阻塞。室:室:家。家。汝:汝:你,这里指你们。你,这里指你们。指:指:直。直。他苦于山北的阻塞,出来进去都很绕远,就召集他苦于山北的阻塞,出来进去都很绕远,就召集全家人商量说:全家人商量说:“我和你们尽全力挖平险峻的大山,我和你们尽全力挖平险峻的大山,(使道路使道路)一直通到豫州南部,到达汉水的南岸,行一直通到豫州南部,到达汉水的南岸,行吗?吗?”译文:译文:原文:原文:杂然杂然相相许许 。其妻献疑曰:。其妻献疑曰:“以以君之力,君之力,曾曾不能不能损魁父损魁父之丘,如太行、王屋何?且之丘,如太行、
6、王屋何?且焉置焉置土石?土石?”杂然:杂然:纷纷地纷纷地。许:许:赞同。赞同。献疑献疑:提出疑问。:提出疑问。以:以:凭借。凭借。曾:曾:用在用在“不不”前,加强否定语气,可译为前,加强否定语气,可译为“连连.都都.”.”。损:损:削减。削减。魁父:魁父:小山小山名。名。注释:注释:焉:焉:哪里。哪里。置置:放置、安放。:放置、安放。大家纷纷表示赞同。他的妻子提出疑问说:大家纷纷表示赞同。他的妻子提出疑问说:“凭凭您的力量,连魁父这样的小山都不能削减,能把太行、您的力量,连魁父这样的小山都不能削减,能把太行、王屋两座山怎么样呢?况且把挖下来的土石放置到哪王屋两座山怎么样呢?况且把挖下来的土石放
7、置到哪里呢?里呢?”译文:译文:原文:原文:杂曰:杂曰:“投投诸诸渤海之尾,隐土之北。渤海之尾,隐土之北。”遂率遂率子孙子孙荷荷担者担者三夫三夫,叩石垦壤叩石垦壤,箕畚箕畚运于渤海之尾。运于渤海之尾。注释:注释:诸:诸:兼词,相当于兼词,相当于“之于之于”。子孙:子孙:儿子和孙子。儿子和孙子。荷:肩负,扛荷:肩负,扛三夫:三夫:三个人。三个人。叩石垦壤:敲叩石垦壤:敲石头挖泥土。石头挖泥土。叩:敲、打。叩:敲、打。箕畚:箕畚:这里是用这里是用箕畚箕畚装土石的意思。装土石的意思。众人纷纷说:众人纷纷说:“把土石扔到渤海的边上,隐土的把土石扔到渤海的边上,隐土的北面去。北面去。”于是愚公率领子孙中
8、能挑担子的三个人,于是愚公率领子孙中能挑担子的三个人,敲石头、挖泥土,用敲石头、挖泥土,用箕畚箕畚装土石,运到渤海的边上。装土石,运到渤海的边上。译文:译文:原文:原文:邻人京城氏之邻人京城氏之孀妻孀妻有有遗男遗男,始,始龀龀,跳往助之。寒,跳往助之。寒暑暑易易节,节,始始一一反反焉。焉。注释:注释:易:更替。易:更替。始:才。始:才。反:同反:同“返返”,往返。,往返。焉:语气词焉:语气词 邻居京城氏的寡妇有个男孩,才七八岁,蹦蹦邻居京城氏的寡妇有个男孩,才七八岁,蹦蹦跳跳地去帮助愚公。冬夏换季,才能往返一次。跳跳地去帮助愚公。冬夏换季,才能往返一次。译文:译文:原文:原文:河曲智河曲智叟叟
9、笑而止之曰:笑而止之曰:“甚矣,甚矣,汝之不惠汝之不惠 。第三段叟:叟:老头。老头。汝之不惠:汝之不惠:你太不聪明了。甚,太,过分。惠,聪明,现你太不聪明了。甚,太,过分。惠,聪明,现在写作在写作“慧慧”。注释:注释:河曲智叟笑着劝阻愚公说:河曲智叟笑着劝阻愚公说:“你太不聪明了。你太不聪明了。译文:译文:原文:原文:以以残年余力残年余力,曾不能毁山之一,曾不能毁山之一毛毛,其其如土石何?如土石何?”北北山愚公山愚公长息长息曰:曰:“汝心之汝心之固固,固不可,固不可彻彻,曾不,曾不若若孀妻弱子。孀妻弱子。残年余力:残年余力:老迈的年纪和残余的力气。老迈的年纪和残余的力气。毛:毛:草。草。其:放
10、在其:放在“如如何何”的句式前,加强反问语气。的句式前,加强反问语气。长息:长息:长叹。长叹。固:固:固执,顽固。固执,顽固。彻:彻:通,这里指思想的改变。通,这里指思想的改变。若:若:像,比得过。像,比得过。注释:注释:凭你老迈的年纪和残余的力气,还不能毁掉山上的一凭你老迈的年纪和残余的力气,还不能毁掉山上的一根草,又能把土块、石头怎么样呢?根草,又能把土块、石头怎么样呢?”北山愚公长叹一声北山愚公长叹一声说:说:“你思想顽固,顽固到不可改变的地步,还不如寡妇你思想顽固,顽固到不可改变的地步,还不如寡妇和弱小的孩子。和弱小的孩子。译文:译文:原文:原文:虽虽我之死,有子存我之死,有子存焉焉;
11、子又生孙,孙又生子;子又;子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙,无穷匮有子,子又有孙;子子孙孙,无穷匮 也,而山不也,而山不加增加增 ,何何苦而不平苦而不平?”河曲智叟河曲智叟亡亡以应。以应。虽:虽:即使。即使。焉:焉:用在句尾,表示肯定的语气,呢。用在句尾,表示肯定的语气,呢。穷匮:穷尽。穷匮:穷尽。加增:加增:增加增加(高度高度)。何苦而不平:何苦而不平:担心什么铲不平?苦,愁,担心。担心什么铲不平?苦,愁,担心。亡:亡:没有,现在写作没有,现在写作“无无”。注释:注释:即使我死了,还有儿子在;即使我死了,还有儿子在;儿子又生孙子,孙子儿子又生孙子,孙子又生儿子;儿子又有儿子,
12、儿子又有孙子;子子孙孙又生儿子;儿子又有儿子,儿子又有孙子;子子孙孙是没有穷尽的,可是山不会再增高了,担心什么铲不是没有穷尽的,可是山不会再增高了,担心什么铲不平?平?”河曲智叟没有话来回答。河曲智叟没有话来回答。译文:译文:原文:原文:操蛇之神操蛇之神闻之,闻之,惧其不已惧其不已也,告之于也,告之于帝帝。第四段操蛇之神操蛇之神:神话中的山神,因为拿着蛇,所以叫操:神话中的山神,因为拿着蛇,所以叫操蛇之神。操,持,拿。蛇之神。操,持,拿。惧其不已:惧其不已:害怕他不停地做下去。害怕他不停地做下去。帝:帝:神话中的天帝。神话中的天帝。注释:注释:拿蛇的山神听说愚公移山这件事,害怕他不停地挖拿蛇的
13、山神听说愚公移山这件事,害怕他不停地挖下去,向天帝报告了这件事。下去,向天帝报告了这件事。译文:译文:原文:原文:帝帝感其诚感其诚,命,命夸娥氏夸娥氏二子二子负负二山,一二山,一厝朔厝朔东,一厝东,一厝雍雍南。自此,冀之南,汉之阴,无南。自此,冀之南,汉之阴,无陇断陇断焉。焉。感其诚:感其诚:被他的诚心所感动。被他的诚心所感动。夸娥氏:夸娥氏:神话中力气很大的神。神话中力气很大的神。负:负:背。背。厝:厝:放置。放置。朔:朔:朔方,古地名。朔方,古地名。雍:雍:雍州,古地名,在今陕西、甘肃一带。雍州,古地名,在今陕西、甘肃一带。陇断:陇断:高大的山。高大的山。注释:注释:天帝被愚公的诚心所感动
14、,命令夸娥氏的两个儿天帝被愚公的诚心所感动,命令夸娥氏的两个儿子背起这两座大山,一座放置在朔方的东部,一座放子背起这两座大山,一座放置在朔方的东部,一座放置在雍州的南部。从此,冀州的南部,汉水的南岸,置在雍州的南部。从此,冀州的南部,汉水的南岸,再没有高大的山了。再没有高大的山了。译文:译文:人物人物相关语句相关语句态度分析态度分析大部分家人大部分家人愚公妻子愚公妻子邻人之孀妻弱邻人之孀妻弱子子智叟智叟操蛇之神操蛇之神天帝天帝人物人物相关语句相关语句态度分析态度分析大部分家人大部分家人杂然相许。杂曰:杂然相许。杂曰:“投诸渤海之尾,投诸渤海之尾,隐土之北。隐土之北。”支持移山的举动,并主动献计
15、献策,支持移山的举动,并主动献计献策,解决移山中存在的问题解决移山中存在的问题愚公妻子愚公妻子其妻献疑曰:其妻献疑曰:“以君之力,曾不能以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?且损魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?焉置土石?”对移山存有疑虑,一是担心愚公的力对移山存有疑虑,一是担心愚公的力量,二是担心无处放置土石量,二是担心无处放置土石邻人之孀妻弱邻人之孀妻弱子子邻人京城氏之孀妻有遗男,始龀,邻人京城氏之孀妻有遗男,始龀,跳往助之。跳往助之。不顾力量弱小,支持移山的举动不顾力量弱小,支持移山的举动智叟智叟河曲智叟笑而止之曰:河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝甚矣,汝之不惠!以残年余力,曾不
展开阅读全文