统编版齐桓晋文之事公开课课件1.ppt
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《统编版齐桓晋文之事公开课课件1.ppt》由用户(三亚风情)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 统编 版齐桓晋文 公开 课件
- 资源描述:
-
1、(下册)(下册)1、掌握课文中重要的实词、虚词及句式;2、掌握“之”“道”“舍”的含义和用法。3、无句读熟练朗读。0304 孟子(前372前289年),名轲,字子舆,战国时邹(现山东邹县东南)人,是战国时儒家学派的代表人物,后世统治者都把他作为尊崇的偶像,到元、明时被称为“亚圣”解题解题:知新知新05 孟子名言(背诵)民为贵,社稷次之,君为轻 穷则独善其身,达则兼善天下 富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈 故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨。温故温故:知新知新06 “王道”是儒家提出的以仁义治天下的政治主张;“霸道”指君主凭借武力、刑法、权势等进行统治。温故温故:知新知新07 孟子作
2、为一部语录体著作,它记录的是有关孟子重要思想的一些言论。到南宋时,朱熹把它与礼记中的大学、中庸两篇以及论语合为“四书”,把读经的传统推向更加狭窄的胡同,成为后世(如明、清两代)科举考试八股文的唯一的取材依据。温故温故:知新知新08四书:论语和大学 中庸孟子 五经:诗书礼 易 春秋 温故温故:知新知新09诗经六艺:风、雅、颂、赋、比、兴(六经)六艺:诗书礼 易乐 春秋(技艺)六艺:礼、乐、射、御、书、数 温故温故:知新知新 俗话说“一招鲜、吃遍天”孟子的绝招就是善于辞令。孟子是怎样说服一步步说服齐宣王的,下面我们一起探究孟子的论辩技巧。10 导入导入:知新知新11 听读听读:知新知新12 朗读朗
3、读:知新知新13 精读精读:知新知新通假字无以,则王乎(以,通“已”,止)王说(说,通“悦”,高兴)是折枝之类也(枝,通“肢”,肢体)盖亦反其本矣(盖,通“盍”,何不。反,同“返”,回到)行旅皆欲出于王之涂(涂,通“途”,道路)赴愬(愬,同“诉”,申诉)刑于寡妻(刑,通“型”,做榜样)放辟邪侈,无不为已(已,通“矣”,表示确定语气)颁白者不负戴于道路矣(颁,通“斑”,杂色的花纹或斑点)是罔民也(罔,通“网”,陷害)1415齐宣王问曰齐桓晋文之事可得闻乎孟子对曰仲尼之徒无道桓文之事者是以后世无传焉臣未之闻也无以则王乎曰德何如则可以王矣曰保民而王莫之能御也曰若寡人者可以保民乎哉曰可 细读细读:断句
4、断句16 曰何由知吾可也曰臣闻之胡龁曰王坐于堂上有牵牛而过堂下者王见之曰牛何之对曰将以衅钟王曰舍之吾不忍其觳觫若无罪而就死地对曰然则废衅钟与曰何可废也以羊易之不识有诸曰有之 细读细读:断句断句17 曰是心足以王矣百姓皆以王为爱也臣固知王之不忍也王曰然诚有百姓者齐国虽褊小吾何爱一牛即不忍其觳觫若无罪而就死地故以羊易之也曰王无异于百姓之以王为爱也以小易大彼恶知之王若隐其无罪而就死地则牛羊何择焉王笑曰是诚何心哉我非爱其财而易之以羊也宜乎百姓之谓我爱也 细读细读:断句断句18 曰无伤也是乃仁术也见牛未见羊也君子之于禽兽也见其生不忍见其死闻其声不忍食其肉是以君子远庖厨也王说曰云他人有心予忖度之夫子之谓也
5、夫我乃行之反而求之不得吾心夫子言之于我心有戚戚焉此心之所以合于王者何也 细读细读:断句断句19 曰然则小固不可以敌大寡固不可以敌众弱固不可以敌强海内之地方千里者九齐集有其一以一服八何以异于邹敌楚哉盖亦反其本矣今王发政施仁使天下仕者皆欲立于王之朝耕者皆欲耕于王之野商贾皆欲藏于王之市行旅皆欲出于王之涂天下之欲疾其君者,皆欲赴愬于王其若是孰能御于 细读细读:断句断句20 今也制民之产仰不足以事父母俯不足以畜妻子乐岁终身苦凶年不免于死亡此惟救死而恐不赡奚暇治礼义哉王欲行之则盍反其本矣五亩之宅树之以桑五十者可以衣帛矣鸡豚狗彘之畜无失其时七十者可以食肉矣百亩之田勿夺其时八口之家可以无饥矣谨庠序之教申之以孝
6、悌之义颁白者不负戴于道路矣老者衣帛食肉黎民不饥不寒然而不王者未之有也 细读细读:断句断句21 口译“互助”师 助 生 助 生 细读细读:翻译翻译22开启轻轻之旅1、掌握活用字“老”“幼”;2、掌握实词“恶”“抑”“读”“爱”“道”的含义;3、总结孟子的论辩技巧。4、借助注释口头翻译全文2425 细读细读:翻译翻译齐宣王问曰:齐宣王问曰:“齐桓、晋文之事,可得闻乎?齐桓、晋文之事,可得闻乎?”孟子对孟子对曰:曰:“仲尼仲尼之徒之徒无无道道桓文之事,桓文之事,是以是以后世无传焉,后世无传焉,臣未臣未之闻也。之闻也。无无以以,则王,则王wng wng 乎?乎?”曰:曰:“德德何如何如,则可,则可以王
7、以王wngwng矣?矣?”曰:曰:“保民而王,保民而王,莫之能御也。莫之能御也。”曰:曰:“若若寡人者,可以保民乎哉?寡人者,可以保民乎哉?”曰:曰:“可。可。”曰:曰:“何何由由知吾可也?知吾可也?”齐宣王问(孟子)说:齐宣王问(孟子)说:“齐桓公(小白)、晋文公(重耳)称霸的事,齐桓公(小白)、晋文公(重耳)称霸的事,(我)可以听听吗?(我)可以听听吗?”孟子回答说:孟子回答说:“孔子这类人没有谈论齐桓公、晋文孔子这类人没有谈论齐桓公、晋文公的事情的,因此后世没有流传。我没有听说过这事。(如果)不能不说公的事情的,因此后世没有流传。我没有听说过这事。(如果)不能不说的话,那就说说行王道的事
8、好吗?的话,那就说说行王道的事好吗?”(齐宣王)说:(齐宣王)说:“道德怎么样,才可道德怎么样,才可以行王道以统一天下呢?以行王道以统一天下呢?”(孟子)说:(孟子)说:“安抚老百姓而称王,便没有安抚老百姓而称王,便没有什么人能抵御他了。什么人能抵御他了。”(齐宣王)说:(齐宣王)说:“像我这样的人,能够安抚老百像我这样的人,能够安抚老百姓吗?姓吗?”(孟子)说:(孟子)说:“可以。可以。”(齐宣王)说:(齐宣王)说:“根据什么知道我可根据什么知道我可以做到呢?以做到呢?”道:谈论道:谈论是以:因此是以:因此无传:没有流传无传:没有流传臣未之闻也。臣未之闻也。臣未闻之也。臣未闻之也。王:动词王
9、:动词 行王道以统一天下。行王道以统一天下。以以通通“已已”停止停止之徒:这类人之徒:这类人何如:如何何如:如何莫之能御也:莫能御之(莫之能御也:莫能御之(宾语前置)宾语前置)若:像若:像何由:根据什么(由何)(宾语前置)何由:根据什么(由何)(宾语前置)26 细读细读:翻译翻译 曰:曰:“臣闻之胡龁臣闻之胡龁h曰:曰:王坐于堂上,有牵牛王坐于堂上,有牵牛而而过堂下者。王见之,曰:过堂下者。王见之,曰:牛牛何之何之?对曰:对曰:将将以以衅钟。衅钟。王曰:王曰:舍之!吾不忍其觳觫,舍之!吾不忍其觳觫,h s若若无罪无罪而就而就死地。死地。对曰:对曰:然则然则废衅钟与?废衅钟与?曰:曰:何可废也?
10、以羊易之。何可废也?以羊易之。不不识识有有诸诸?曰曰“有之。有之。”(孟子)说:(孟子)说:“我听胡龁说:我听胡龁说:您坐在大殿上,有个人牵牛从殿下走过。您坐在大殿上,有个人牵牛从殿下走过。您看见这个人,问道:您看见这个人,问道:“牛(牵)到哪里去?牛(牵)到哪里去?”(那人)回答说:(那人)回答说:“准备准备用它来祭钟。用它来祭钟。”大王您说:大王您说:“放了它!我不忍看它那副恐惧发抖的样子,放了它!我不忍看它那副恐惧发抖的样子,就这样没有罪过而走向受刑的地方。就这样没有罪过而走向受刑的地方。”(那人问)道:(那人问)道:“那么,废弃祭钟那么,废弃祭钟的仪式吗?的仪式吗?”你说:你说:“哪能
11、废呢?用羊来替换它吧。哪能废呢?用羊来替换它吧。”不知道有没有这件不知道有没有这件事?事?”齐宣王说:齐宣王说:“有这样事。有这样事。”识:知道识:知道诸:之乎,兼词诸:之乎,兼词宾语前置。之宾语前置。之动词,到,往动词,到,往而:连词,表修饰而:连词,表修饰而:连词,却,表转折而:连词,却,表转折省略句。以(之)衅钟省略句。以(之)衅钟然则:既然这样,那么然则:既然这样,那么以:介词,用以:介词,用若:这样若:这样 就:动词,靠近走向就:动词,靠近走向27 细读细读:翻译翻译(孟子)说:“这样的心就足以称王于天下了,老百姓都认为大王是吝惜。我本来知道您是不忍心。”(齐宣王)说:“是的,的确有
12、这样的百姓。齐国虽然土地狭小,我怎么吝惜一头牛?就是不忍看它那副恐惧发抖的样子,毫无罪过而走向受死的地方,所以用羊去替换它。”(孟子)说:“您不要对百姓认为您是吝啬的感到奇怪。以小换大,他们怎么知道您的想法呢?您如果痛惜它无罪却走向死地,那么牛和羊又有什么区别呢?”曰“是心足以王矣。百姓皆以王为爱也,臣固知王之不忍也。”王曰:“然。诚有百姓者。齐国虽褊bin小,吾何爱一牛?即不忍其觳觫。若无罪而就死地,故以羊易之也。”曰:“王无异于百姓之以王为爱也。以小易大,彼恶知之?王若隐其无罪而就死地,则牛羊何择焉?”爱:吝惜 舍不得 然:对,正确 诚:确实,的确异:对.感到奇怪彼恶知之?:他们怎么知道呢
13、?恶:怎么 那里若:如果 隐:痛惜择:区别28 细读细读:翻译翻译王笑曰:“是诚何心哉!我非爱其财而易之以羊也,宜乎百姓之谓我爱也。”曰:“无伤也,是乃仁术也!见牛未见羊也。君子之于禽兽也,见其生,不忍见其死;闻其声,不忍食其肉。是以君子远庖厨也。”王说,曰:“诗云:他人有心,予忖度之。夫子之谓也。夫我乃行之,反而求之,不得吾心;夫子言之,于我心有戚戚焉。此心之所以合于王者,何也?伤:妨碍 远:形容词作动词,疏远,远离 说:通“悦”忖度:猜测是:这 诚:的确 真的 齐宣王笑着说:“这真是一种什么想法呢?(我也说不清楚),我(的确)不是吝惜钱财而以羊替换牛的,老百姓说我吝啬是理所应当的了。(孟子
14、)说:“没有关系,您这样做正体现了仁爱之道,(原因在于您)看到了牛而没看到羊。有道德的人对于飞禽走兽:看见它活着,便不忍心看它死;听到它(哀鸣)的声音,便不忍心吃它的肉。因此君子远离厨房。”齐宣王高兴了,说:“诗经说:别人有什么心思,我能揣测到。说的就是先生您这样的人啊。我这样做了,回头再去想它,却想不出是为什么。先生您说的这些,对于我的心真有豁然开朗的作用啊!这种心之所以符合王道的原因,是什么呢?”夫子之谓:说的就是您 宾语前置 戚戚:内心有所触动29 细读细读:析辩析辩 NO 1 三段论 A 凡是“不忍之心”的君主可以“保民”宣王是有“不忍之心”的 所处,宣王可以“保民”B 凡是“保民”之
15、君“足以王”宣王是可以“保民”的 所以,宣王“足以王矣”绝招:三段论30 细读细读:析辩析辩观点:齐宣王是有观点:齐宣王是有“不忍之心不忍之心”NO 2 “远庖厨”“不见其杀禽兽”这是“仁术”“以羊易牛未见杀羊”这是“仁术”的表现 所以,“以羊易牛”是乃“仁术”有“仁术”则有“不忍之心”所以,齐宣王是有“不忍之心”绝招:三段论31 细读细读:翻译翻译曰:曰:“有有复复于王者曰:于王者曰:吾力吾力足以足以举百举百钧钧,而不足以举一羽;,而不足以举一羽;明明足以足以察察秋毫之末秋毫之末,而不见,而不见舆薪舆薪。则王许之乎?则王许之乎?曰:曰:“否。否。”“今恩足以今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,
16、及禽兽,而功不至于百姓者,独独何与?然则何与?然则,为不用力,为不用力焉;焉;为不用明焉;为不用明焉;,为不用恩焉。故王,为不用恩焉。故王之不王,不为也,非不能也。之不王,不为也,非不能也。”钧:古代重量单位钧:古代重量单位复:禀报复:禀报 足以:足够用来足以:足够用来明:视力明:视力 秋毫之末:秋天鸟兽生出的羽毛的尖端秋毫之末:秋天鸟兽生出的羽毛的尖端舆薪:整车的柴舆薪:整车的柴 许:相信,认可许:相信,认可 独:偏偏独:偏偏(孟子)说:“(假如)有人报告大王说:我的力气足以举起三千斤,却不能够举起一根羽毛;(我的)眼力足以看清鸟兽秋天新生细毛的末稍,却看不到整车的柴草。那么,大王您相信吗?
17、”(齐宣王)说:“不相信。”“如今您的恩德足以推及禽兽,而功德却不能推及到老百姓身上,究竟是为什么呢?既然这样,那么,举不起一根羽毛,是不用力气的缘故;看不见整车的柴草,是不用视力的缘故;老百姓没有受到安抚,是不肯布施恩德的缘故。所以,大王您不能以王道统一天下,是不肯这样做,而不是不能这样做。”32 细读细读:翻译翻译曰:“不为者与不能者之形,何以异?”曰:“挟太山以超北海,语人曰:我不能。是诚不能也。为长者折枝,语人曰:我不能。是不为也,非不能也。故王之不王,非挟太山以超北海之类也;王之不王,是折技之类也。老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼:天下可运于掌。超:越过超:越过 以:以:表修饰
18、表修饰 语:告诉语:告诉折枝:通折枝:通“肢肢”肢体。为长者按摩肢体肢体。为长者按摩肢体何以异何以异:宾语前置:宾语前置(凭什么)(凭什么)怎么区分怎么区分老:形容词作动词,尊敬。老:形容词作动词,尊敬。老:形容词活用作名词,长辈。老:形容词活用作名词,长辈。太山太山 北海:泰山北海:泰山 渤海渤海(齐宣王)说:“不肯干与不能干在表现上怎样区别?”(孟子)说:“(用胳膊)挟着泰山去跳过渤海,告诉别人说:我做不到。这确实是做不到。为长者按摩肢体,告诉别人说:我做不到。这是不肯做,而不是不能做。所以大王不能统一天下,不属于(用胳膊)挟泰山去跳过渤海这一类的事;大王不能统一天下,属于为长者按摩肢体一
19、类的事。尊敬自己的长辈,推己及人也尊重别人的长辈;爱护自家的孩子,推己及人也爱护别人的孩子。(照此理去做)要统一天下如同在手掌上转动东西那么容易了。33 细读细读:翻译翻译御:治理诸:兼词,之于寡妻:正妻所以:的原因权:动词 用秤称度:考虑 度:用尺量举:拿 诗云:刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。言举斯心加诸彼而已。故推恩足以保四海,不推恩无以保妻子;古之人所以大过人者,无他焉,善推其所为而已矣。今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?权,然后知轻重;度;然后知长短;物皆然,心为甚。王请度之!刑:“型”,名-动 做榜样诗经说:“给自己的妻子做榜样,推及到兄弟,进而治理好一家一国。”这是说拿这
展开阅读全文