统编版语文《赤壁赋》课件.pptx
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《统编版语文《赤壁赋》课件.pptx》由用户(三亚风情)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 赤壁赋 统编 语文 课件 下载 _其他_语文_高中
- 资源描述:
-
1、赤壁赋苏轼背景背景 赤壁赋写于苏轼一生最为困难的时期,被贬谪期间。元丰二年(1079),因被诬作诗“谤讪朝廷”,苏轼因写下湖州谢上表,遭御史弹劾并扣上诽谤朝廷的罪名,被捕入狱,史称“”。“几经重辟”,惨遭折磨。后经多方营救,于当年十二月释放,贬为,但“不得签署公事,不得擅去安置所。”这无疑是一种“半犯人”式的管制生活。元丰五年,苏轼于七月十六和十月十五两次泛游赤壁,写下了两篇以赤壁为题的赋,后人因称第一篇为,第二篇为 赋:赋:是介于诗、文之间的边缘文体。在两者之间,赋又更近于诗体。汉赋,以及唐代文体赋又都比较接近于散文,有的完全可归于散文的范畴。赋的似诗似文的特征,与现代文学中的散文诗有些相像
2、。它主要有三个特点:一、语句上以四、六字句为主,并追求骈偶;二、语音上要求声律谐协;三、文辞上讲究藻饰和用典。排偶和藻饰是汉赋的一大特征。作者:作者:苏轼(10371101),字,一字和仲,号,眉州眉山(今属四川)人。之子。嘉祐年间(10561063)进士。曾上书力言新法之弊,后因作诗讽刺新法而下御史狱,贬。宋哲宗时任翰林学士,曾出知杭州、颍州,官至礼部尚书。后又贬谪惠州、儋州。在各地均有惠政。卒后追谥文忠。学识渊博,喜好奖励后进。与父苏、弟合称“”。其文纵横恣肆,为“唐宋-”之一。其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格。与并称“苏黄”。词开豪放一派,与并称“苏辛”。又工书画。有东坡七
3、集东坡易传东坡书传东坡乐府等学过,。文赤壁:-,武赤壁:。第一段壬戌之秋,七月既望既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛斗牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇苇之所如如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯冯虚御御风,而不知其所止;飘飘乎如遗遗世独立,羽化羽化而登仙。字词 既望既望:农历每月十六。农历每月十五日为“望日”,十六日为“既望”。徐徐:缓缓地。兴兴:起。属属(zh):倾注,引申为劝酒。明月之诗:指诗经陈风月出。窈窕(yotio)之章:陈风月出诗首章为:“月出皎兮,佼人僚兮,舒窈纠兮,劳心悄兮。”“窈纠”同“窈窕”
4、。少焉少焉:一会儿。斗牛:星座名,即斗宿(南斗)、牛宿。白露:白茫茫的水气。横江:横贯江面。“纵一苇”二句:任凭小船在宽广的江面上飘荡。纵纵,任凭。一苇一苇,比喻极小的船。诗经卫风河广:“谁谓河广,一苇杭(航)之。”如如,往。凌凌,越过。万顷,极为宽阔的江面。茫然,旷远的样子。冯冯(png)虚御风:乘风腾空而遨游。冯虚,凭空,凌空。冯,通“凭”,乘。人教版高中语文教科书改为“凭”,但原文应为“冯”。虚,太空。御,御,驾御。遗世遗世:离开尘世。羽化羽化:传说成仙的人能像长了翅膀一样飞升。登仙:登上仙境。国风国风陈风陈风月出月出 月出皎兮 佼人僚兮。舒 窈纠兮,劳心悄兮。月出皓兮,佼人懰兮。舒懮受
5、兮,劳心慅兮。月出照兮,佼人燎兮。舒夭绍兮,劳心惨兮。皎:毛传:“皎,月光也。”谓月光洁白明亮。佼(jio):同“姣”,美好。“佼人”即美人。僚:同“嫽”,娇美。舒:舒徐,舒缓,指从容娴雅。窈纠:与第二、三章的“懮(yu)受”、“夭绍”,皆形容女子行走时体态的 曲线美。劳心:忧心。悄:忧愁状。懰(lu):妩媚。慅(co):忧愁,心神不安。照:照耀(大地)。燎:明也。一说姣美。惨(zo):当为“懆(co)”,焦躁貌。【译文】多么皎洁的月光,照见你娇美的脸庞,你娴雅苗条的倩影,牵动我深情的愁肠!多么素净的月光,照见你妩媚的脸庞你娴雅婀娜的倩影,牵动我纷乱的愁肠!多么明朗的月光,照见你亮丽的脸庞,你
6、娴雅轻盈的倩影,牵动我焦盼的愁肠!第一段翻译壬戌年秋天,七月十六日,我与友人在赤壁下泛舟游玩。清风阵阵拂来,水面波澜不起。举起酒杯向同伴劝酒,吟诵明月中“窈窕”这一章。不一会儿,明月从东山后升起,在斗宿与牛宿之间来回移动。白茫茫的雾气横贯江面,水光连着天际。放纵一片苇叶似的小船随意漂浮,越过茫茫的江面。浩浩淼淼好像乘风凌空而行,并不知道到哪里才会停栖,飘飘摇摇好像要离开尘世飘飞而起,羽化成仙进入仙境。第二段于是饮酒乐甚乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹桂棹兮,击空明空明兮溯流光溯流光。渺渺渺渺兮予怀怀,望美人美人兮天一方。”客有吹洞箫者,倚歌倚歌而和和之。其声呜呜然,如怨如慕慕,如泣如诉;余音袅袅
7、,不绝如缕。舞舞幽壑之潜蛟,泣泣孤舟之嫠妇嫠妇。扣舷(xin):敲打着船边,指打节拍。桂棹桂棹(zho)兰桨:桂树做的棹,兰木做的桨。空明空明:月亮倒映水中的澄明之色。溯溯:逆流而上。流光流光:在水波上闪动的月光。渺渺渺渺:悠远的样子。美人美人:比喻心中美好的理想或好的君王。倚歌:按照歌曲的声调节拍。和和:同声相应,唱和。怨:哀怨。慕:眷恋。余音:尾声。袅袅袅袅(nio):形容声音婉转悠长。缕:细丝。幽壑:深谷,这里指深渊。此句意谓:潜藏在深渊里的蛟龙为之起舞。嫠(嫠(l)妇)妇:寡妇。白居易琵琶行写孤居的商人妻云:“去来江口守空船,绕舱明月江水寒。夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。”这里化用其
8、事。第二段翻译在这时喝酒喝得非常高兴,敲着船边唱起歌来。歌中唱到:“桂木船棹啊香兰船桨,击打着月光下的清波,在泛着月光的水面逆流而上。我的情思啊悠远茫茫,眺望美人啊,却在天的另一方。”有会吹洞箫的客人,配着节奏为歌声伴和,洞箫的声音呜呜咽咽:有如哀怨有如思慕,既像啜泣也像倾诉,余音在江上回荡,像细丝一样连续不断。能使深谷中的蛟龙为之起舞,能使孤舟上的寡妇为之饮泣。第三段苏子愀然愀然,正襟危坐正襟危坐,而问客曰:“何为其然其然也?”客曰:“月明星稀,乌鹊南飞。此非曹孟德之诗乎?西西望夏口,东东望武昌,山川相缪缪,郁郁乎苍苍,此非孟德之困于于周郎者乎?方其方其破荆州,下下江陵,顺流流而东东也,舳舻
展开阅读全文