翻译方向课件.ppt
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《翻译方向课件.ppt》由用户(三亚风情)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 翻译 方向 课件
- 资源描述:
-
1、LOGO英语语言文学专业英语语言文学专业培养方案论证培养方案论证 英语学院英语学院第1页,共35页。英语语言文学专业英语语言文学专业BISU专业定位专业定位1.培养目标培养目标2.培养要求培养要求3.课程设置课程设置4.各方向课程模块及其培养特色各方向课程模块及其培养特色5.第2页,共35页。1.专业定位专业定位v 专业历史专业历史 本校历史最长,教学科研等综合实力领先,在北京市属市管院本校历史最长,教学科研等综合实力领先,在北京市属市管院校中英语专业综合实力位居前茅。校中英语专业综合实力位居前茅。曾获下列专业建设项目:曾获下列专业建设项目:-2005年年-2008年北京市品牌专业年北京市品牌
2、专业 -2009年年-2010年北京市特色专业建设年北京市特色专业建设 -2010年国家级特色专业建设年国家级特色专业建设 -2011年北京市特色专业建设年北京市特色专业建设 BISU第3页,共35页。v专业特色专业特色 本专业注重培养学生获取和运用知识、独立思考和解决问题本专业注重培养学生获取和运用知识、独立思考和解决问题的能力,在使学生拓宽人文知识面的同时,掌握实际工作所需要的能力,在使学生拓宽人文知识面的同时,掌握实际工作所需要的相关知识和技能,不断提高学生的自身道德修养、社会责任感、的相关知识和技能,不断提高学生的自身道德修养、社会责任感、心理素质和人文素质,引导学生养成良好的思维习惯
3、和研究、探心理素质和人文素质,引导学生养成良好的思维习惯和研究、探索习惯,培养宽口径、厚基础、应用型、具有较深厚的人文素质索习惯,培养宽口径、厚基础、应用型、具有较深厚的人文素质和跨文化意识、较强的跨文化沟通能力和创新能力的高素质外语和跨文化意识、较强的跨文化沟通能力和创新能力的高素质外语人才。人才。BISU第4页,共35页。2.培养目标培养目标 本专业培养德、智、体、美全面发展,能够适应经济社会发本专业培养德、智、体、美全面发展,能够适应经济社会发展需要,具有扎实的英语语言基本功,丰富的人文社科知识,较展需要,具有扎实的英语语言基本功,丰富的人文社科知识,较强的思辨能力和独创意识的国际型、应
4、用型人才。本专业培养的强的思辨能力和独创意识的国际型、应用型人才。本专业培养的学生具备较强的翻译和跨文化沟通的能力,能够胜任对外文化交学生具备较强的翻译和跨文化沟通的能力,能够胜任对外文化交流、外交、媒体、英语教育、国际经贸等领域的工作;同时具备流、外交、媒体、英语教育、国际经贸等领域的工作;同时具备初步的研究意识和研究能力,能够在英语或者其他人文社科领域初步的研究意识和研究能力,能够在英语或者其他人文社科领域继续深造。继续深造。BISU第5页,共35页。3.培养要求培养要求BISUBISU英语语言文学英语语言文学英语专业方向英语专业方向翻译方向翻译方向跨文化交际跨文化交际第6页,共35页。v
5、 英语语言文学方向结合我国教学改革实际以及英语语言文学方向结合我国教学改革实际以及21世纪世纪英语专业学生的基本素质要求,坚持素质教育与学生多英语专业学生的基本素质要求,坚持素质教育与学生多元化发展的教学理念,旨在经过严格、系统的训练和学元化发展的教学理念,旨在经过严格、系统的训练和学习,培养学生扎实的英语语言文学基础知识,良好的英习,培养学生扎实的英语语言文学基础知识,良好的英语语言技能,娴熟的跨文化交际沟通能力,并具备初步语语言技能,娴熟的跨文化交际沟通能力,并具备初步的科学研究与创新能力,进而提高学生在英语语言、语的科学研究与创新能力,进而提高学生在英语语言、语言学、文学等方面的知识水平
6、和人文修养,为未来可能言学、文学等方面的知识水平和人文修养,为未来可能从事的多种工作或深造学习作好准备。从事的多种工作或深造学习作好准备。BISU培养要求-英语语言文学方向第7页,共35页。v 跨文化交际方向旨在培养具备扎实的英语语言基础、宽广的跨文化交际方向旨在培养具备扎实的英语语言基础、宽广的中西人文知识、较强的文化差异敏感性以及娴熟的跨文化沟中西人文知识、较强的文化差异敏感性以及娴熟的跨文化沟通技能的应用型人才。在掌握基本英语语言知识和技能的基通技能的应用型人才。在掌握基本英语语言知识和技能的基础上,使学生拥有丰富的西方社会文化知识以及较高的中西础上,使学生拥有丰富的西方社会文化知识以及
7、较高的中西方文化艺术素养,同时注重培养学生对文化差异的敏感性,方文化艺术素养,同时注重培养学生对文化差异的敏感性,重点突出跨文化沟通能力在媒体和商务领域的运用。重点突出跨文化沟通能力在媒体和商务领域的运用。BISU培养要求-跨文化交际方向第8页,共35页。v 翻译方向旨在培养能适应我国经济建设和社会发展需要的高层翻译方向旨在培养能适应我国经济建设和社会发展需要的高层次翻译人才。通过不同题材和体裁的笔译、口译基本技能和理次翻译人才。通过不同题材和体裁的笔译、口译基本技能和理论知识的学习,使学生具有坚实的双语语言基础和娴熟的语言论知识的学习,使学生具有坚实的双语语言基础和娴熟的语言转换能力,毕业生
8、能胜任外交、外贸、国际文化交流等方面的转换能力,毕业生能胜任外交、外贸、国际文化交流等方面的高层次笔译、口译任务。高层次笔译、口译任务。BISU培养要求-翻译方向第9页,共35页。4.课程设置课程设置一一 修订总原则修订总原则:肯定肯定2008版培养方案的前瞻性和科学性,在此基础上进行调版培养方案的前瞻性和科学性,在此基础上进行调整,使课程设置在总体上更加科学、系统和合理。整,使课程设置在总体上更加科学、系统和合理。BISU第10页,共35页。二二 主要修订内容:主要修订内容:1.重新归类:在专业选修课中分为专业技能必修课和专业知识选修课重新归类:在专业选修课中分为专业技能必修课和专业知识选修
9、课两大类。两大类。2.将部分知识课由三四年级下移至一二年级,在知识课的学习中强化技能将部分知识课由三四年级下移至一二年级,在知识课的学习中强化技能训练。训练。3.将原来各系设置的必选课调整为面向其它各系的选修课。将原来各系设置的必选课调整为面向其它各系的选修课。4.课程名称调整:将原来的课程名称调整:将原来的“口语口语”课改为一年级的课改为一年级的“口语语音口语语音”,二年,二年级的级的“交际口语交际口语”;原来的写作课分为;原来的写作课分为“英语基础写作英语基础写作”和和“英语学术写英语学术写作作”;原来的;原来的“翻译理论与实践翻译理论与实践I”和和“翻译理论与实践翻译理论与实践II”改为
展开阅读全文