翻译的标准..课件.ppt
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《翻译的标准..课件.ppt》由用户(三亚风情)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 翻译 标准 课件
- 资源描述:
-
1、第1页,共23页。中国学者提出的翻译标准第2页,共23页。“佛言,依其义不用饰,取其法佛言,依其义不用饰,取其法不以严。其传经者,当令易晓,勿不以严。其传经者,当令易晓,勿失厥义,是则为善。失厥义,是则为善。”-支谦支谦第3页,共23页。一、严复的一、严复的“信、达、雅信、达、雅”说说 “译事三难:信、达、雅。译事三难:信、达、雅。”(严复:(严复:天演论天演论译例言)译例言)信信faithfulness:译文须忠实于原文的内涵译文须忠实于原文的内涵(意思、事实、语气、风格等)(意思、事实、语气、风格等)达达expressiveness:译文须尽可能充分地、译文须尽可能充分地、明白晓畅地表达原
2、文的全部信息明白晓畅地表达原文的全部信息 雅雅elegance:译文须用规范化的语言,并译文须用规范化的语言,并达到尽可能完善的文字(语言)水平,还要适达到尽可能完善的文字(语言)水平,还要适合译入语使用群体的社会心理和文化背景,以合译入语使用群体的社会心理和文化背景,以使译作为其受众所便于理解、乐于接受或欣赏。使译作为其受众所便于理解、乐于接受或欣赏。第4页,共23页。天演论天演论译例言译例言 译事三难:信、达、雅。译事三难:信、达、雅。求其信已大难矣,顾信矣不达,求其信已大难矣,顾信矣不达,虽译犹不译也,则达尚焉。海通已来,象寄之才,随地多有,虽译犹不译也,则达尚焉。海通已来,象寄之才,随
3、地多有,而任取一书,责其能与于斯二者则已寡矣。其故在浅尝,一而任取一书,责其能与于斯二者则已寡矣。其故在浅尝,一也;偏至,二也;辨之者少,三也。今是书所言,本五十年也;偏至,二也;辨之者少,三也。今是书所言,本五十年来西人新得之学,又为作者晚出之书。译文取明深义,故词来西人新得之学,又为作者晚出之书。译文取明深义,故词句之间,时有所颠倒附益,不斤斤于字比句次,而意义则不句之间,时有所颠倒附益,不斤斤于字比句次,而意义则不倍本文。题曰达旨,不云笔译,取便发挥,实非正法。什法倍本文。题曰达旨,不云笔译,取便发挥,实非正法。什法师有云:师有云:“学我者病。学我者病。”来者方多,幸勿以是书为口实也。来
4、者方多,幸勿以是书为口实也。第5页,共23页。西文句中名物字,多随举随释,西文句中名物字,多随举随释,如中文之旁支,后乃遥接前文,足意如中文之旁支,后乃遥接前文,足意成句。故西文句法,少者二三字,多成句。故西文句法,少者二三字,多者数十百言。假令仿此为译,则恐必者数十百言。假令仿此为译,则恐必不可通,而删削取径,又恐意义有漏。不可通,而删削取径,又恐意义有漏。此在译者将全文神理,融会于心,则此在译者将全文神理,融会于心,则下笔抒词,自然互备。至原文词理本下笔抒词,自然互备。至原文词理本深,难于共喻,则当前后引衬,以显深,难于共喻,则当前后引衬,以显其意。凡此经营,皆以为达,为达即其意。凡此经营
5、,皆以为达,为达即所以为信也。所以为信也。第6页,共23页。易易曰:曰:“修辞立诚。修辞立诚。”子曰:子曰:“辞达辞达而已。而已。”又曰:又曰:“言之无文,行之不远。言之无文,行之不远。”三三曰乃文章正轨,亦即为译事楷模。故信达而外,曰乃文章正轨,亦即为译事楷模。故信达而外,求其尔雅,此不仅期以行远已耳。实则精理微求其尔雅,此不仅期以行远已耳。实则精理微言,用汉以前字法、句法,则为达易;用近世言,用汉以前字法、句法,则为达易;用近世利俗文字,则求达难。往往抑义就词,毫厘千利俗文字,则求达难。往往抑义就词,毫厘千里。审择于斯二者之间,夫固有所不得已也,里。审择于斯二者之间,夫固有所不得已也,岂钓
6、奇哉岂钓奇哉!不佞此译,颇贻艰深文陋之讥,实不佞此译,颇贻艰深文陋之讥,实则刻意求显,不过如是。又原书论说,多本名则刻意求显,不过如是。又原书论说,多本名数格致,及一切畴人之学,倘于之数者向未问数格致,及一切畴人之学,倘于之数者向未问津,虽作者同国之人,言语相通,仍多未喻,津,虽作者同国之人,言语相通,仍多未喻,矧夫出以重译也耶矧夫出以重译也耶!第7页,共23页。新理踵出,名目纷繁,索之中文,渺不可得,即有新理踵出,名目纷繁,索之中文,渺不可得,即有牵合,终嫌参差,译者遇此,独有自具衡量,即义定名。牵合,终嫌参差,译者遇此,独有自具衡量,即义定名。顾其事有甚难者,即如此书上卷顾其事有甚难者,即
7、如此书上卷导言导言十余篇,乃因十余篇,乃因正论理深,先敷浅说。仆始翻正论理深,先敷浅说。仆始翻“卮言卮言”,而钱唐夏穗卿,而钱唐夏穗卿曾佑,病其滥恶,谓内典原有此种,可名曾佑,病其滥恶,谓内典原有此种,可名“悬谈悬谈”。及。及桐城吴丈挚父汝纶见之,又谓卮言既成滥词,悬谈亦沿桐城吴丈挚父汝纶见之,又谓卮言既成滥词,悬谈亦沿释氏,均非能自树立者所为,不如用诸子旧例,随篇标释氏,均非能自树立者所为,不如用诸子旧例,随篇标目为佳。穗卿又谓如此则篇自为文,于原书建立一本之目为佳。穗卿又谓如此则篇自为文,于原书建立一本之义稍晦。而悬谈、悬疏诸名,悬者玄也,乃会撮精旨之义稍晦。而悬谈、悬疏诸名,悬者玄也,乃
8、会撮精旨之言,与此不合,必不可用。于是乃依其原目,质译导言,言,与此不合,必不可用。于是乃依其原目,质译导言,而分注吴之篇目于下,取便阅者。此以见定名之难,虽而分注吴之篇目于下,取便阅者。此以见定名之难,虽欲避生吞活剥之诮,有不可得者矣。他如物竞、天择、欲避生吞活剥之诮,有不可得者矣。他如物竞、天择、储能、效实诸名,皆由我始。一名之立,旬月踟蹰。我储能、效实诸名,皆由我始。一名之立,旬月踟蹰。我罪我知,是存明哲。罪我知,是存明哲。第8页,共23页。原书多论希腊以来学派,凡所标举,皆当时名硕。流风绪论,泰西原书多论希腊以来学派,凡所标举,皆当时名硕。流风绪论,泰西二千年之人心民智系焉,讲西学者所
9、不可不知也。兹于篇末,略载诸公二千年之人心民智系焉,讲西学者所不可不知也。兹于篇末,略载诸公生世事业,粗备学者知人论世之资。生世事业,粗备学者知人论世之资。穷理与从政相同,皆贵集思广益。今遇原文所论,与他书有异同者,穷理与从政相同,皆贵集思广益。今遇原文所论,与他书有异同者,辄就谫陋所知,列入后案,以资参考。间亦附以己见,取辄就谫陋所知,列入后案,以资参考。间亦附以己见,取诗诗称嘤求,称嘤求,易易言丽泽之义。是非然否,以俟公论,不敢固也。如日标高揭己,言丽泽之义。是非然否,以俟公论,不敢固也。如日标高揭己,则失不佞怀铅握椠,辛苦迻译之本心矣。则失不佞怀铅握椠,辛苦迻译之本心矣。是编之译,本以理
展开阅读全文