汉英谚语的比较与翻译30张幻灯片.ppt
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《汉英谚语的比较与翻译30张幻灯片.ppt》由用户(三亚风情)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 汉英 谚语 比较 翻译 30 幻灯片
- 资源描述:
-
1、汉英谚语的比较与翻译范加林 涂露 胡盼1.谚语的定义谚语的定义2.汉英谚语的比较汉英谚语的比较3.汉英谚语的文化含义汉英谚语的文化含义4.汉英谚语的翻译汉英谚语的翻译谚语的定义谚语的定义(1).谚语是在群众中间流传的固定语句,用简单通俗的话反映出深刻的道理。(现代汉语词典)(2).A proverb is a short sentence based on long experience.A proverb is much matter decorated into few words.Proverbs bear age,and he who would do well may view hi
2、mself in them as in a looking glass.谚语是简短的句子,基础则是丰富的经验,是把丰富的内容浓缩在少数词语之中。谚语代代相传,谁想干得好,可把谚语当镜子照。谚语是人民群众口头流传的习用的固定语句,用简单通俗的话来反映深刻的道理。谚语是民间集体创造、广为口传、言简意赅并较为定型的艺术语句,是民众丰富智慧和普遍经验的规律性总结。汉英谚语的比较汉英谚语的比较(一)语言特点 1.用词通俗,修辞生动,言简意赅 e.g.Seeing is believing.眼见为实 Where there is a will,there is a way.世上无难事,只怕有心人。2.内容
3、寓意深刻 e.g.Nurture is above nature.玉不琢,不成器。3.语音铿锵,朗朗上口,音调和谐,节奏鲜明.分别来看汉语谚语和英语谚语的语音特点。汉语谚语汉语谚语:语音和谐动听,表现在平仄和押汉语谚语:语音和谐动听,表现在平仄和押韵。韵。a.一年之计在于春,一日之计在于晨。b.处事莫烦恼,烦恼容易老。c.山清水秀,百姓长寿。d.邻居好,无价宝。英语谚语英语谚语:除押韵外,尚有元音重复(assonance),音节尾的辅音重复(consonance)和音节的头一个音重复(alliteration)a.Eat an apple going to bed,make the docto
4、r beg his bread.睡觉前吃一个苹果,医生就只好去乞讨。b.No pains,no gains.不劳不获。c.Spare the rod and spoil the child.省了棍棒,却宠坏了孩子。d.Ready money is ready medicine.现成的钱是现成的药。(有钱好办事)(二)内容特点:谚语是生活经验的总结,包含着特定的文化色彩。e.g.Those living on a mountain live off the mountain,those living near water live off water.靠山吃山,靠水吃水。Man stuggles
5、 upwards;water flows downwards.人往高处走,水往低处流。(三)语用特点:启迪人生,修正行为,传授经验,道德教育e.g.One is never to old to learn.活到老,学到老。(四)谚语的来源:民间口语,文学作品,寓言,宗教。1.民间口语:人民群众是语言的创造者和使用者,也是言语的创造者和使用者。人民群众创造出的谚语与他们的生活息息相关。其中包含以下几个方面:人们人们的生活经验,的生活经验,农谚语农谚语(关于农业生产和气象的谚语),惜时,家庭观念惜时,家庭观念等等。e.g.Many hands make light work.人多好办事。A rai
6、nbow in the morning is the shepherds warning.早霞不出门,晚霞行千里。Time is gold.一寸光阴一寸金。East or west,home is best.金窝银窝不如自己的狗窝。2.文学作品 e.g.生死有命,富贵在天(论语):Life and death are all according to destiny,and wealth and title aer decreed by Heaven.人之初,性本善(三字经):Mans nature at birth is good.No moon,no man.(哈代还乡):没有月光,就没有
7、人。Lend your money and lose your friend.(莎士比亚)借出你的钱,失掉你的朋友。3.寓言 e.g.One swallow does not make a summer.一眼不成夏伊索寓言 The grapes are sour。吃不到葡萄就说葡萄是酸的。伊索寓言4.宗教(佛教)救人一命,胜造七级浮屠:Better save one life than build a seven storied pagoda.(佛教)放下屠刀,立地成佛:A butcher becomes a Buddha the moment he drops his knife-A wro
8、ng doer achives salvation as soon as he gives up evil.(圣经)贪财是万恶之源:The love of money is the root of evil.汉英谚语的文化含义汉英谚语的文化含义 客观世界具有普遍的共同规律,人的思维也有共同特点,因此,各民族的文化观念有许多相同之处。但是,由于民族在历史、地理、政治和经济等方面各具特点,因而,各民族的文化也有不同。综合体现在以下几个方面:宗教思想、人文思想、道德观宗教思想、人文思想、道德观念。念。(一)中西方宗教思想对比(一)中西方宗教思想对比 中国:信仰佛教、道教、儒教,均为无神教或泛教。儒教
9、承认天和命,这种天和命只是抽象的理论,没有主宰的神。佛教承认佛,但佛彼时唯一的高高在上的佛。道教承认神仙,神仙是人修炼的,神仙也可以下凡成人。因此,这三教都没有至高无上的神。英国:信仰基督教,基督教是神教,只承认一个上帝,认为上帝是世间万物的缔造者和主宰者e.g.谋事在人,成事在天(强调天命):Man propses,God disposes.不看僧面看佛面(人与神的关系):If you dont look at the face of the priests,look at the face of Buddha.上帝高于一切(强调上帝的权威):God is above all.来自宗教信仰来
展开阅读全文