寒假讲义-上海牛津版高一-题阅读(电影类)、翻译、主题写作(校园生活).docx
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《寒假讲义-上海牛津版高一-题阅读(电影类)、翻译、主题写作(校园生活).docx》由用户(jackWPS)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 寒假 讲义 上海 牛津 版高一 阅读 电影 翻译 主题 写作 校园生活 下载 _其它资料_英语_高中
- 资源描述:
-
1、课程主题: 阅读 + 翻译 + 主题写作(2)授课时间:学习目标1. 积累电影话题类阅读词汇2. 积累翻译词组及固定搭配3. 主题写作能力提升教学内容课前热身:(成语、俗语翻译复习)31. 消息传来说被绑架的七名人质获释, 人们如释重负。(同位语从句)People were relieved to learn the news that the seven kidnapped hostages had been released.32. 他的父母决不会对这种事情听之任之。(have)His parents wont have such a thing happening / going on.
2、33. 既然他不愿意和我们出去购物,就不要强人所难。(Since)Since he is unwilling to join us in going shopping, we should not force him to.34. 他们胸有成竹地赴国外参加竞赛,最后摘取了桂冠。(in the end)Full of confidence, they went abroad to take part in the competition and in the end took first place.35. 许多洪灾地区的老板说,他们已经黔驴技穷,只得解雇一些工人。(strike)Many bo
3、sses in the flood-stricken area said that they had no choice but to dismiss some employees.36. 当孩子们向他献花时,他激动得热泪盈眶。(present)When the children presented flowers to him, he was so excited that tears came into his eyes.37. 他的人生经历可以说明他为什么如此乐于助人。(account for)His experiences in his life can account for the
4、 reason why he is ready to help others.38. 我们必须牢记“诚实为本”这句名言。(bear)We must bear in mind the famous saying that honesty is the best policy.39. 在生活中做出重大决定前要三思而后行。(before)Think twice / carefully before you make an important decision in life.40. 像想一夜成名的想法使许多青少年参加各种各样的电视竞赛。(overnight)The idea that a perso
5、n can become famous overnight makes many young people take part in various competitions on TV.41. 同学们都很讨厌他,因为他经常对老师阿谀奉承。(lick)The students all dislike him because he often licks the teachers boots.42. 人都是这山望着那山高,对自己的现状没有满意的时候。(satisfy)Almost all people think that the grass is greener on the other hi
6、ll. They never feel satisfied with what theyve already got.43. 如果你束手无策,就听其自然好了。(leave alone)Youd better leave things alone if you dont know how to deal with them.44. 你相信谚语“滴水穿石”吗?(believe in)Do you believe in the proverb that constant dropping wears the stone?45. 国际贸易的含义就是一个国家与其他国家互通有无。(trade v.)The
7、 international trade means a country trades what it has for what it lacks with other countries.46. 为了养家糊口,他不顾一切地工作 (desperate) He was desperate for work in order to support his family.47. 根据法律规定,我们要求同工同酬是合理的。(equal)According to the law, it is reasonable for us to demand equal pay for equal work.48.
8、Tom 在告别会上自告奋勇弹钢琴为我伴奏。(accompany)At the farewell party, Tom volunteered to accompany me on the piano.49. 他不属于任何党派,因此显得在此有点格格不入。(belong)He doesnt belong to any party, and thus he seems not to belong here.50. 她因才貌双全受到广泛尊敬。(respect)She gains / wins broad respect because of her good brains and beauty.51.
9、 要跟上他的同学有困难。但他相信“守得云开见月明”这一说法。 (keep up with)He has difficulty in keeping up with his fellow students. But he believes in the saying “Every cloud has a silver lining.”52. 自我反省可使我们有自知之明。(lead to)Self-reflection may lead us to have a knowledge of ourselves.53. 有时候父母会对孩子的合理要求置之不理。(notice)Sometimes pare
10、nts tend to take no notice of their children reasonable requests.54. 应教会孩子自力更生。(own)Kids should be taught to make a living on their own.55. 我能安然无恙地回家,多亏了你。(owe)I owe it to you that I can come home, safe and sound.56. 他因为受贿入狱了,母亲教育我人应该知足常乐。(bribe)He was put into prison because of taking a bribe, so m
11、y mother told me “Content is happiness”.57. 中国女排在本次奥运会上成功卫冕。(succeed)The Chinese women volleyball team succeeded in winning the championship again in this Olympics.58. Tom 在是否要出国深造的问题上举棋不定。(hesitate) Tom hesitated whether to go abroad for further study.59. 解放军战士和灾区人民在抗震战斗中同甘共苦。(share)The PLA men sha
12、red joys and sorrows with earthquake victims in the fight against the earthquake.60. 直到那时我才理解了开卷有益的含义。(benefit) Not until then did I understand reading benefits a lot.(改编自金融时报)Liu wins role of a lifetimeHua Mulan is the legendary female warrior character depicted in the catchy Ballad of Mulan, writt
13、en in the Northern Dynasty (386-581). _1_ Mulan isnt typical of most young women of her time. In fact, shes so athletic and courageo us that she disguises _2_ as a man to take her sick fathers place in the army.Her story _3_ (bring) to the big screen numerous times. And on Nov 30, Disney announced t
14、hat Chinese actress Liu Yifei _4_ play the leading role in its live-action adaptation of the 1998 animated movie Mulan, which is set to be released in 2019.Many people took to social media to celebrate Lius successful casting as a win for diversity in Disney films, _5_ (give) that several Hollywood
15、movies have faced criticism in recent months for featuring white actors and actresses in Asian roles.Chinese-American actress Ming-Na Wen, who _6_ (voice) Mulan in the 1998 animation, wrote on social media: “Congratulations to Liu Yifei. Great choice for live action Mulan!”“I love Mulans bravery and
16、 fearlessness,” Liu told NetEase Entertainment. “I am very grateful for Disneys decision and I will do my best.”According to AP, Liu, 30, was picked out of nearly 1,000 candidates for the role. The filmmakers werent only looking for a Chinese actress, but also _7_ with “credible martial arts skills”
17、 and the ability to speak English.Nicknamed “Fairy Sister”, Liu is _8_ (good) known for her delicate looks and previous roles in fantasy martial arts dramas. _9_ (live) in New York for part of her childhood, Liu is said to be fluent in English. She has already acted in three English-language movies,
18、 _10_ (include) 2008s The Forbidden Kingdom and this years The Chinese Widow.KEY: 1. But 2. herself 3. has been brought 4. would 5. given 6. voiced 7. one 8. better 9. Having lived10. including知识精讲:(改编自SSP)十一选十A. accomplishments B. masterfully C. transformed D. digital E. honoring F. specialized G.
19、painstakingly H. self-centered I. blinding J. weight K. performancesThe Godfather of Motion CaptureYou may never have heard of the name Andy Serkis, but what about Gollum in the Lord of the Rings series, the title role in King Kong, and Caesar in the Planet of the Apes trilogy (三部曲)? These (1)_ char
20、acters are all played by Serkis, the godfather of motion-capture (运用动作捕捉技术的) acting. The 53-year-old is the undisputed (公认的) master of acting in the (2)_ bodysuit and head-mounted (头戴的) camera used in motion-capture performances, which are then (3)_ enhanced to make him look like a giant gorilla (大猩
展开阅读全文