书签 分享 收藏 举报 版权申诉 / 65
上传文档赚钱

类型印度两大史诗-摩诃婆罗多与罗摩衍那-共65页PPT课件.ppt

  • 上传人(卖家):三亚风情
  • 文档编号:3198076
  • 上传时间:2022-08-01
  • 格式:PPT
  • 页数:65
  • 大小:6.90MB
  • 【下载声明】
    1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
    2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
    3. 本页资料《印度两大史诗-摩诃婆罗多与罗摩衍那-共65页PPT课件.ppt》由用户(三亚风情)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
    4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
    5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
    配套讲稿:

    如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。

    特殊限制:

    部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。

    关 键  词:
    印度 史诗 摩诃婆罗多 罗摩衍 65 PPT 课件
    资源描述:

    1、1吉尔伽美什吉尔伽美什 摩诃婆罗多摩诃婆罗多罗摩衍那罗摩衍那 伊利亚特伊利亚特 奥德赛奥德赛格萨尔王传格萨尔王传印度古典史诗印度古典史诗摩诃婆罗多摩诃婆罗多罗摩衍那罗摩衍那摩诃婆罗多插图印度现代著名政治家、哲学家、作家拉贾戈帕拉查理先生曾在他改写的摩诃婆罗多的故事英文本第三版序言里,意味深长地说:“一个人旅行全印度,看到了一切东西,可是除非他读了罗摩衍那和摩诃婆罗多(至少是要通过一个好的译本读过),他不能了解印度的生活方式。”不只是拉贾先生,印度和世界各国许多有识之士也都一致认为,一个人不了解印度两大史诗,他就不能了解印度和印度民族,对印度民族的生活、文化及其历史就难免茫然无知。印度两大史诗是

    2、印度文学的瑰宝,也是世界文学中最古老的遗产之一。它们以自己所独有的魅力,在世界文学史上赢得了极为崇高的地位和不绝的盛誉。中国著名诗人苏曼殊就盛赞印度两大史诗“闳丽渊雅”;被“欧洲治文学者视为鸿宝”,作为长篇叙事诗,不只孔雀东西飞、北征、南山等中国名著“逊彼闳美”!,就连古希腊荷马史诗“亦不足望其项背”,可谓推崇备至。中国现代文学泰斗鲁迅、茅盾也有类似赞誉。鲁迅先生在摩罗诗力说中对印度两大史诗的评价是:“亦至美妙”;茅盾先生在世界文学名著杂谈一书里,以渊博的学识、精辟的见解详论了荷马史诗和古代巴比伦史诗之后,极赞印度两大史诗是“东方民族最伟大的史诗,也是世界上最长的史诗。”约约BC2000BC2

    3、000雅利安人雅利安人(伏尔加河流域)(伏尔加河流域)希腊、拉丁希腊、拉丁人的祖先人的祖先波罗的海民波罗的海民族和斯拉夫族和斯拉夫人的祖先人的祖先一支向西进入一支向西进入伊朗(波斯)伊朗(波斯)进入巴比伦进入巴比伦进入印度进入印度(前(前1750左右)左右)伊朗雅利安人与印度雅利安人同种族,同一文化伊朗雅利安人与印度雅利安人同种族,同一文化渊源,在语言、宗教、神话等方面关系密切。渊源,在语言、宗教、神话等方面关系密切。圣河圣河“恒河母亲恒河母亲”中国古籍称之为中国古籍称之为 “身毒身毒”、“天天竺竺”、“贤豆贤豆”等。等。“印度印度”,美好明亮之意。,美好明亮之意。鲁迅:鲁迅:“魏晋以来,渐译

    4、释典,天竺故事亦流传世间,魏晋以来,渐译释典,天竺故事亦流传世间,文人喜其颖异,于有意或无意中用之,遂蜕化为文人喜其颖异,于有意或无意中用之,遂蜕化为 国有。国有。”季羡林:季羡林:“弄不清印度文化和印度佛教,就弄不清我弄不清印度文化和印度佛教,就弄不清我们自己的家底。们自己的家底。”13玄奘玄奘大唐西域记大唐西域记凡兹四姓,清浊殊流;凡兹四姓,清浊殊流;婚娶通亲,飞优异路;婚娶通亲,飞优异路;内外宗法,姻媾不杂;内外宗法,姻媾不杂;妇人一嫁,终无再蘸。妇人一嫁,终无再蘸。自余杂姓,实繁种族,自余杂姓,实繁种族,各随类聚,难以详载。各随类聚,难以详载。大梵天毗湿奴湿婆2022-7-2015造物

    5、主大梵天造物主大梵天(Brahma)16仁慈的保护神毗湿奴仁慈的保护神毗湿奴(Visnu)(Visnu)17湿婆与妻子雪山女神湿婆与妻子雪山女神一、史诗的作者 1关于史诗作者的传说 2对史诗作者问题的看法二、两大史诗情节提要三、两大史诗异同四、两大史诗的艺术风格五、两大史诗对印度文学及世界文学的影响摩诃婆罗多标明的作者是毗耶娑(这是音译,而意译为“广博”),罗摩衍那标明的作者是蚁们后来垤(这是意译,而音译为“跋弥”或“瓦尔米基”)。两部史诗都各有涉及作者的内容,他们不仅和史诗中的英雄们生活在同一个时代,有时也进入史诗的情节。关于毗耶娑和蚁垤都有非常有趣的传说故事。20 婆罗多族婆罗多族 恒河女

    6、神恒河女神福身王福身王贞信贞信波罗沙罗波罗沙罗(仙人)(仙人)毗湿摩毗湿摩 花钏花钏 奇武奇武 毗耶娑毗耶娑(岛生黑仙人)(岛生黑仙人)持国持国 (瞎眼)(瞎眼)般度(苍白)般度(苍白)维杜罗维杜罗 甘陀利甘陀利 贡蒂、玛德利贡蒂、玛德利 俱卢族(百子)俱卢族(百子)般度族(五兄弟)般度族(五兄弟)(长子:难敌)(长子:难敌)(长子:坚战)(长子:坚战)(怖军、阿周那、偕天、无种)(怖军、阿周那、偕天、无种)共同的妻子:黑公主共同的妻子:黑公主 象城象城 天帝都天帝都罗摩衍那的作者蚁垤罗摩衍那的作者蚁垤,在印度也流传着关于他的许多不同的传说。或说他是古代仙人,或说他是语法学家,或说他是金翅鸟的

    7、儿子。毗耶娑和蚁垤或许是历史人物,对史诗的形成作出过一定的或者是较重要的贡献,但他们并不是现代意义上的作者。1904年,泰戈尔在为他朋友写的罗摩故事所作的序中说:“读了罗摩衍那和摩诃婆罗多,我们感到它们象恒河和喜马拉雅山南侧一样属于整个印度,毗耶娑和瓦尔米基只不过是标志而已。实际上。毗耶娑和瓦尔米基并不是某个人的名字,它们只不过出于某个目的而起的名字而已。”这段话对于如何看待两大史诗作者的问题是很有启发意义的。摩诃婆罗多书名的意思是“伟大的婆罗多族的故事”,就是对主干故事的概括。史诗的主干故事像一根线,插话和说教文字像穿在这根线上的珠玉。倘若失去这根线,珠玉就会四散。摩诃婆罗多以列国纷争时代的

    8、印度社会为背景,叙述了婆罗多族两支后裔俱卢族和般度族争夺王位继承权的斗争故事。全书分成十八篇,各篇有长有短。每一篇中又分成若干章。用另一些篇名分别概括这些章的内容。史诗用梵文写成,汉语全译本约有五百万字。史诗用梵文写成,汉语全译本约有五百万字。采用对话体,共有采用对话体,共有1010万颂(即诗节,每颂为万颂(即诗节,每颂为1 1节双行节双行诗体),现代精校本则为诗体),现代精校本则为8 8万多颂。全诗分作万多颂。全诗分作1818篇:篇:初篇初篇、大会篇大会篇、森林篇森林篇、毗罗篇毗罗篇、备战篇备战篇 、毗湿摩篇毗湿摩篇、德罗纳篇德罗纳篇、迦迦尔纳篇尔纳篇、沙利耶篇沙利耶篇、夜袭篇夜袭篇、妇女妇

    9、女篇篇、和平篇和平篇、教诫篇教诫篇、马祭篇马祭篇、林居篇林居篇、杵杵战篇战篇、远行篇远行篇、升天升天篇篇。25(1 1)作者:)作者:毗耶娑(毗耶娑(Vysa,广博仙人),广博仙人)(2 2)内容:)内容:1818篇篇 初始篇初始篇大会篇大会篇森林篇森林篇毗罗吒毗罗吒 备战篇备战篇毗湿摩篇毗湿摩篇德罗纳篇德罗纳篇 迦尔纳篇迦尔纳篇沙利耶篇沙利耶篇夜袭篇夜袭篇 妇女篇妇女篇和平篇和平篇训诫篇训诫篇马祭篇马祭篇 林居篇林居篇杵战篇杵战篇远行篇远行篇升天篇升天篇主干故事主干故事(2 2万颂)万颂)“伟大的伟大的婆罗多族婆罗多族”的故事的故事 插话插话 故事、哲学、政治、宗教、法律、风俗等故事、哲学、

    10、政治、宗教、法律、风俗等26圆满时代圆满时代三分时代三分时代二分时代二分时代争斗时代争斗时代(合在一起(合在一起432432万年)万年)天神天神天魔(阿修罗、邪神、恶神)天魔(阿修罗、邪神、恶神)毗湿奴化身毗湿奴化身 黑天黑天“什么时候正法衰微,非法猖獗,优秀者啊,我就创造自己。什么时候正法衰微,非法猖獗,优秀者啊,我就创造自己。提迭热衷杀人,而优秀的天神消灭不了他们。一旦他们和凶恶提迭热衷杀人,而优秀的天神消灭不了他们。一旦他们和凶恶的罗刹在这世界上横行,我就诞生在善人家里,采取人的形的罗刹在这世界上横行,我就诞生在善人家里,采取人的形体,平息一切。体,平息一切。”(3.187.26-283

    11、.187.26-28)“一旦正法衰落非法滋生蔓延,婆罗多子孙啊一旦正法衰落非法滋生蔓延,婆罗多子孙啊!我就创造自己。我就创造自己。为了保护善人,为了铲除恶人,为了维持正法,我一次次降生。为了保护善人,为了铲除恶人,为了维持正法,我一次次降生。(6.26.7-86.26.7-8)27 天神天神阿修罗阿修罗(恶魔)(恶魔)般度族般度族俱卢族俱卢族 正法神正法神坚战坚战风神风神怖军怖军 神王因陀罗神王因陀罗阿周那阿周那 双马童神双马童神偕天偕天 无种无种 吉祥女神吉祥女神黑公主黑公主28主干故事:俱卢大战主干故事:俱卢大战 俱卢族俱卢族大将:难敌大将:难敌 难将难将 奇耳奇耳 画军等画军等 统帅:毗

    12、湿摩统帅:毗湿摩 德罗纳德罗纳 迦尔那迦尔那 1111支大军支大军 般度族般度族大将:坚战大将:坚战 怖军怖军 阿周那阿周那 偕天偕天 无种无种统帅(参谋):黑天(毗湿奴)统帅(参谋):黑天(毗湿奴)7 7支大军支大军29 怖军中毒般度五子被流放黑公主受辱阿周那32插话:故事(插话:故事(森林篇森林篇)那罗传那罗传 那罗、达摩衍蒂那罗、达摩衍蒂 莎维德丽传莎维德丽传 萨梵谛萨梵谛 阎摩阎摩 罗摩传罗摩传 大力(持斧)罗摩大力(持斧)罗摩 说教说教 (和平篇和平篇训诫篇训诫篇2 2万颂万颂 )薄伽梵歌薄伽梵歌(神之歌神之歌)1818章,章,700700多颂多颂 瑜伽(瑜伽(yogayoga):业

    13、瑜伽、智瑜伽、信瑜伽):业瑜伽、智瑜伽、信瑜伽 综合性哲学诗:别数派、瑜伽派、吠檀多综合性哲学诗:别数派、瑜伽派、吠檀多33摩根德耶说:摩根德耶说:尊敬的祖先之王向她讲述了自己要尊敬的祖先之王向她讲述了自己要做做的事之后,为了讨她喜欢,又如实说明一的事之后,为了讨她喜欢,又如实说明一切:切:“这个人遵行正法,相貌英俊,美德这个人遵行正法,相貌英俊,美德深广似海,我不能派手下人来带走他,由深广似海,我不能派手下人来带走他,由此,我亲自前来。此,我亲自前来。”然后,阎摩从萨谛梵然后,阎摩从萨谛梵的身体中,用力牵出一个套索的、拇指大的身体中,用力牵出一个套索的、拇指大的小人儿。这样,生命抽走,呼吸停

    14、止,的小人儿。这样,生命抽走,呼吸停止,神采消失,身体僵硬,变得难看。就这神采消失,身体僵硬,变得难看。就这样,阎摩系着他,朝南走去。莎维德丽痛样,阎摩系着他,朝南走去。莎维德丽痛苦不堪跟着阎摩走去。这位大福大德的女苦不堪跟着阎摩走去。这位大福大德的女子忠于丈夫,恪守誓愿,卓有成就。子忠于丈夫,恪守誓愿,卓有成就。莎维德丽传莎维德丽传34阎摩说:阎摩说:回去吧!莎维德丽啊!你收拾尸体,完成葬礼吧!你已经为丈夫尽了回去吧!莎维德丽啊!你收拾尸体,完成葬礼吧!你已经为丈夫尽了应尽的义务,你已经履行了责任。应尽的义务,你已经履行了责任。莎维德丽说:莎维德丽说:不论我的丈夫被带到哪里,不论他自己去哪里

    15、,我也应该去哪里,这是不论我的丈夫被带到哪里,不论他自己去哪里,我也应该去哪里,这是永恒的正法。凭借我的苦行、尊敬长辈、热爱丈夫好严守誓愿,也凭借你的永恒的正法。凭借我的苦行、尊敬长辈、热爱丈夫好严守誓愿,也凭借你的恩惠,我的行程不会受到阻碍。洞悉真谛的智者们说同行七步就成朋友。以恩惠,我的行程不会受到阻碍。洞悉真谛的智者们说同行七步就成朋友。以友情为重,请听我告诉你一些话:友情为重,请听我告诉你一些话:“灵魂不完善的人不能在林中居住、劳作灵魂不完善的人不能在林中居住、劳作和遵行正法。智者们宣讲正法。由此,善人们说正法是根本。善人们赞同的和遵行正法。智者们宣讲正法。由此,善人们说正法是根本。善

    16、人们赞同的一种正法,所有的人都遵行。我不想要第二种,也不想要第三种。因为,善一种正法,所有的人都遵行。我不想要第二种,也不想要第三种。因为,善人们说正法是根本。人们说正法是根本。”阎摩说:阎摩说:你每次说的话都符合正法,合人心意,言词优美,含义深远,以致我对你每次说的话都符合正法,合人心意,言词优美,含义深远,以致我对你你无上崇敬,严守誓愿的女子啊!你就再选择一个无与伦比的恩惠吧!无上崇敬,严守誓愿的女子啊!你就再选择一个无与伦比的恩惠吧!35作者作者:跋弥(:跋弥(VLmki)“蚁垤蚁垤”你永远不会,尼沙陀你永远不会,尼沙陀享盛名获得善果;享盛名获得善果;一双麻鹬耽乐交欢,一双麻鹬耽乐交欢,

    17、你竟杀死其中一个。你竟杀死其中一个。只要在这大地上,只要在这大地上,青山常在水常流,青山常在水常流,罗摩衍那罗摩衍那这传奇,这传奇,流传人间永不休。流传人间永不休。少年罗摩降妖驼背女奴进谗言哈奴曼拜见罗摩罗摩与悉多悉多被劫37内容内容 “罗摩的漫游罗摩的漫游”童年篇童年篇:阿逾陀城:阿逾陀城 十车王十车王 毗湿奴化身下凡毗湿奴化身下凡 罗摩罗摩 婆罗多婆罗多 罗什曼那罗什曼那 设睹卢祗那设睹卢祗那 罗摩娶悉多罗摩娶悉多阿逾陀篇阿逾陀篇:罗摩自甘流放、婆罗多代兄摄政:罗摩自甘流放、婆罗多代兄摄政 森林篇森林篇:森林漫游:森林漫游 罗刹女罗刹女 罗波那(十首魔王)罗波那(十首魔王)悉多遭劫悉多遭劫

    18、 猴国篇猴国篇:罗摩寻妻、与猴国结盟:罗摩寻妻、与猴国结盟 协须羯哩婆打败波林协须羯哩婆打败波林 美妙篇美妙篇:神猴哈努曼:神猴哈努曼 楞伽城楞伽城 悉多悉多 战争篇战争篇:罗摩与猴国联军大战罗波那:罗摩与猴国联军大战罗波那 维毗沙维毗沙 悉多投火自明悉多投火自明 后篇后篇:悉多被弃:悉多被弃 蚁垤救护蚁垤救护 净修林生双子净修林生双子 罗摩认子罗摩认子 大地女神接悉多大地女神接悉多 罗摩兄弟恒河沐浴升天罗摩兄弟恒河沐浴升天38三界:三界:人国:罗摩与婆罗多人国:罗摩与婆罗多猴国:须偈哩婆与波林猴国:须偈哩婆与波林 魔国:罗波那与维毗沙魔国:罗波那与维毗沙 神猴哈努曼40听了这位大臣的话,听了

    19、这位大臣的话,那知礼识义的罗摩,那知礼识义的罗摩,又对国王十车王,又对国王十车王,谦恭地把话来说谦恭地把话来说:(2.33.1.)“国王呀!我已放弃享受,国王呀!我已放弃享受,靠林中的野兽野草为生。靠林中的野兽野草为生。我已完全离开了社会,我已完全离开了社会,我还要扈从干什么用?我还要扈从干什么用?(2.332)已经把大象送掉了,已经把大象送掉了,还老想着它身上的座垫;还老想着它身上的座垫;对一个舍掉大象的人,对一个舍掉大象的人,怀念绳索有什么打算?怀念绳索有什么打算?(2.33.3)善人中的魁首国王呀善人中的魁首国王呀!我还要那个军队干嘛?我还要那个军队干嘛?我同我的一切都告别了,我同我的一

    20、切都告别了,请把树皮衣递给我吧请把树皮衣递给我吧!(2.33.4)41我现在马上就要走了,我现在马上就要走了,把铲子和篮子递到我手。把铲子和篮子递到我手。我要在那一座森林里,我要在那一座森林里,一下子住上十四个春秋。一下子住上十四个春秋。”(2.33.5)于是那一个吉迦伊,于是那一个吉迦伊,亲手把树皮衣递给罗摩。亲手把树皮衣递给罗摩。“你现在就穿上它吧你现在就穿上它吧!”!”她在人群中无耻地说。她在人群中无耻地说。(2.33.6)从那个吉迦伊手里,从那个吉迦伊手里,这虎般的人接过树皮衣。这虎般的人接过树皮衣。他脱下了华美的衣服,他脱下了华美的衣服,穿上这衣服活像个牟尼。穿上这衣服活像个牟尼。(

    21、2.33.7)罗什曼那在这里,罗什曼那在这里,脱下了华美的衣裳,脱下了华美的衣裳,在他父亲的眼前,在他父亲的眼前,把苦行者衣服换上。把苦行者衣服换上。(2.33.8)42穿着丝绸衣服的悉多,穿着丝绸衣服的悉多,看到给她穿的树皮衣,看到给她穿的树皮衣,便害怕得浑身发抖,便害怕得浑身发抖,她象母鹿看到羁绊。她象母鹿看到羁绊。(2.33.9)(2.33.9)心情沉重把它接过来,心情沉重把它接过来,她象是有点羞羞答答;她象是有点羞羞答答;她丈夫就是乾闼婆王,她丈夫就是乾闼婆王,她对他开口说了话:她对他开口说了话:“住在树林中的牟尼们,住在树林中的牟尼们,怎样把树皮衣往身上扎?怎样把树皮衣往身上扎?”她

    22、恨命往脖子上甩,她恨命往脖子上甩,用手抓住一件树皮衣;用手抓住一件树皮衣;这个不熟练的悉多这个不熟练的悉多,羞答答地站在那里。羞答答地站在那里。(2.33.112.33.11)优秀的达磨卫护者罗摩,优秀的达磨卫护者罗摩,赶快走到了她的跟前,赶快走到了她的跟前,亲手把那一件树皮衣,亲手把那一件树皮衣,披在悉多的绸衣服上面。披在悉多的绸衣服上面。(2.33.122.33.12)43这位有保护人的悉多,这位有保护人的悉多,无可奈何地披上树皮衣服,无可奈何地披上树皮衣服,所有地人都同声叫喊:所有地人都同声叫喊:“十车王!你真不要脸皮!十车王!你真不要脸皮!”(2.33.132.33.13)十车王连声叹

    23、息,十车王连声叹息,对他的妻子说道:对他的妻子说道:“吉迦伊!悉多不能够吉迦伊!悉多不能够穿着俱舍草衣走掉。穿着俱舍草衣走掉。(2033.142033.14)你已经达到了目的,你已经达到了目的,坏人哪!罗摩被流放;坏人哪!罗摩被流放;你现在为什么还要干你现在为什么还要干这样一种罪恶的勾当?这样一种罪恶的勾当?”(2.33.15)父亲就这样说了话,父亲就这样说了话,他低垂着头在那里坐;他低垂着头在那里坐;罗摩就要到森林里去,罗摩就要到森林里去,他又对父亲这样说:他又对父亲这样说:(2.33.16)44你这像因陀罗的人!你这像因陀罗的人!我的这一位母亲,我的这一位母亲,心情澹泊无所求,心情澹泊无所

    24、求,请对她照顾尽心。请对她照顾尽心。因为我流放林中,因为我流放林中,她内心苦恼悲痛;她内心苦恼悲痛;她可千万不要丧生,她可千万不要丧生,走进那阎罗王宫走进那阎罗王宫。”(2.33.19)(2.33.19)罗摩衍那罗摩衍那阿逾陀篇阿逾陀篇第第3333篇终篇终“虔诚者呀!乔萨厘雅,虔诚者呀!乔萨厘雅,我那光辉的母亲,我那光辉的母亲,她年老,律身极严,她年老,律身极严,国王呀!她不责备您。国王呀!她不责备您。(2.33.17.)施恩者呀!她失掉了我施恩者呀!她失掉了我,就会陷入悲伤的大海中;就会陷入悲伤的大海中;她遭遇到了空前的灾难,她遭遇到了空前的灾难,请您务必对她加以尊重。请您务必对她加以尊重。

    25、(2.33.18)45你知道吗?神圣的、伟大的罗摩英勇无比,你知道吗?神圣的、伟大的罗摩英勇无比,大海一样地深不可测大海一样地深不可测我就是他的发妻!我就是他的发妻!你知道吗?高贵的罗摩过着圣洁的日子,你知道吗?高贵的罗摩过着圣洁的日子,榕树一样地高大、庄严榕树一样地高大、庄严我就是他的发妻!我就是他的发妻!巨臂、宽胸,佩着长弓和宝剑,他那么威武,巨臂、宽胸,佩着长弓和宝剑,他那么威武,象是凡人中间的狮子象是凡人中间的狮子罗摩是我的夫主!罗摩是我的夫主!明月似地洁白,他的言行没有一点玷污,明月似地洁白,他的言行没有一点玷污,那么勇敢又那么高尚那么勇敢又那么高尚罗摩是我的夫主!罗摩是我的夫主!你

    26、的无常的一生已经蒙上阴暗的命运,你的无常的一生已经蒙上阴暗的命运,不然你怎能发狂地向武士的妻子求婚?不然你怎能发狂地向武士的妻子求婚?你可以将吞噬着小牛的饿狮的牙拔下;你可以将吞噬着小牛的饿狮的牙拔下;你可以掰开咬住猎物的眼镜蛇的毒牙;你可以掰开咬住猎物的眼镜蛇的毒牙;46是呀,你还可以将峥嵘的大山连根拔起;是呀,你还可以将峥嵘的大山连根拔起;这些都比占有武士罗摩的妻子更为容易!这些都比占有武士罗摩的妻子更为容易!你可以用针刺你的眼睛,刺得头痛欲裂;你可以用针刺你的眼睛,刺得头痛欲裂;你可以用刀割你的舌头,割得直流鲜血;你可以用刀割你的舌头,割得直流鲜血;你可以从陡峭的山峰投入汪洋的大海;你可

    27、以从陡峭的山峰投入汪洋的大海;你可以从青天之上将日球和月球抢来;你可以从青天之上将日球和月球抢来;你可以用你的衣服包住了熊熊的火舌;你可以用你的衣服包住了熊熊的火舌;却不能将罗摩的妻掳到你的龙潭虎穴!却不能将罗摩的妻掳到你的龙潭虎穴!你可以在刀山剑树上跨着轻松的脚步;你可以在刀山剑树上跨着轻松的脚步;你却怎么也挡不住罗摩的心头的怒火!你却怎么也挡不住罗摩的心头的怒火!罗摩衍那壁画全书7篇按顺序是:童年篇、阿逾陀篇、森林篇、猴国篇、美妙篇、战斗篇和后篇。史诗以罗摩和妻子悉多(sita)的悲欢离合为故事主线,表现了印度古代宫廷内部和列国之间的斗争;因其间穿插了不少神话传说和小故事及描绘自然景色、战

    28、斗场面等花费了过多笔墨,故而篇幅宏大。“罗摩衍那”是“罗摩的传说”的意思。这部史诗有七篇,约计两万四千颂,篇幅比摩诃婆罗多小得多。中心内容是罗摩与妻子悉多悲欢离合的故事,它可以和奥德赛相媲美,有“印度的奥德赛”之称。【思想内涵】婚姻观:一夫一妻制的典范、贞洁的典范;宗教观:国王的天职诚信、人子的天职忠孝、夫妻的天职忠贞摩诃婆罗多和罗摩衍那的关系,是许多学者感兴趣的问题。通过比较,找出两者之间的相同之处与不同之处。对我们进一步了解和认识两大史诗大有裨益。中国著名的东方文化研究专家季羡林教授曾在印度古代文学史中,根据国内外学者的意见以及他本人的见解,对此作了详尽的论述。为了便于掌握,我们将其概括成

    29、十点相同之处和十点不同之处。(一)二者的相同之处为:(1)两部史诗产生的时间大体相同(见前述),核心故事发生的时代也基本一致,都是公元前10世纪中叶国家已经形成时的情况。后来窜入的部分,则讲到公元后的事情,两部史诗均有这种情况。(2)两大史诗的地理背景都比梨俱吠陀的背景阔大,不再局限于西北部,而扩展到印度北部和东部,甚至涉及了南部。(3)使用的语言、诗律相同。两大史诗所用的语言都是史诗梵语。诗律也一致,主要是输洛迦。(4)两大史诗都描写大战,战争的起因都相同,都起因于对女子的非礼。(5)情节安排有很多相同之处。两部作品都花大量笔墨描写了英雄美女、王国政治、流放生涯、林中遇妖,都是天上、人间、地

    30、府三界相通,最后都是以大团圆结局。(6)有相同的信仰。吠陀时代名扬一时的大神。在史诗中都黯然失色,代之而起的是一代新神,尤其是毗湿奴,在两大诗史中都有极为显赫的地位,黑天和罗摩四兄弟都是他的化身。(7)对战争场面的描写相同。战争方式原始,使用武器也相同,除金属、木石武器之外,还有各种法宝。(8)两者都描写了城市生活、宫廷生活和森林生活,对一般乡村生活则几乎没有描写。(9)两者都描写了择婿仪式、深闺制度、童婚习俗和大夫小妻现象。(10)两者都歌颂了真理和正法(达磨),歌颂正义战胜邪恶、正法战胜非法。(1)摩诃婆罗多和罗摩衍那的规模、篇幅不同,前者约是后者的四倍。前者内容纷繁,像一片无垠的森林,后

    31、者则像一条清澈的溪流。(2)摩诃婆罗多被印度人称为历史或历史传说;而罗摩衍那只是诗,被称为“最初之诗”。(3)摩诃婆罗多保留了民歌原始形式,说话内容用散文表述;史诗由多组英雄民歌组成。罗摩衍那的诗的形式已经成熟,不用散文表述说话内容,全诗只有三组英雄民歌。因此摩诃婆罗多是发展中的史诗,民歌成分较多,所用输洛迦诗体较为粗糙,且有部分吠陀韵律;罗摩衍那是成熟的史诗,语言文学性强,输洛迦诗律精致,民歌味消失。(4)摩诃婆罗多反映的是粗野的社会,对妇女强调肉欲享受,丈夫可以拿妻子当赌注,得胜者喝战败者的血等;罗摩衍那描写的是文明社会,多理想色彩,百姓有觉悟和理智。(5)摩诃婆罗多中的一夫多妻现象普遍,

    32、一妻多夫(黑公主嫁给坚战五兄弟)的情况也存在,这说明彼时的印度还不重贞洁;罗摩衍那十分强调女子的贞洁,歌颂一夫一妻制。没有有关一妻多夫的描写,不反对寡妇再嫁。(6)摩诃婆罗多产生于印度西部,牲畜是最重要的财产,对农业不感兴趣;罗摩衍那产生于印度东部,牲畜是交换媒介,对农业特别重视。(7)摩诃婆罗多中的“苏多”与摩奴法典所说一致,是婆罗门女子与刹帝利男子所出;罗摩衍那中的“苏多”,则是婆罗门。(8)摩诃婆罗多中多处提到罗摩衍那,插话罗摩传更是罗摩衍那的精妙缩写;而罗摩衍那则一次也没有提到过摩诃婆罗多。(9)摩诃婆罗多的哲学专章(薄伽梵歌),在数论、瑜伽、吠檀多三大传统哲学派别中,较倾向于瑜伽派,

    33、全诗反映婆罗门的情况较多;罗摩衍那没有哲学专章,在反映的哲学思想中较倾向于吠檀多学派,全诗收入的婆罗门资料较少。印度人喜用“味”论作品。艳情、滑稽、悲悯、暴戾、英勇、恐怖、厌恶、奇异、平静和慈爱,是为十味。两大史诗虽说各有侧重,但都“十味俱全”。至于用今人的观点来讲论两部作品艺术特色的文章论著,则更是数不胜数。现就其荦荦大者,略述如下:(一)气势恢宏,博大精深首先,两部史诗篇幅宏大,卷帙浩繁。其二,结构庞杂。两大史诗均采用框架结构形式,千头万绪,纷繁复杂。其三,史诗的内容更是包罗万象,天上、人间、地府,应有尽有。其四。以磅礴的气势,用一支如椽大笔,描写了一系列大事件、大场面,呈现在读者面前的是

    34、一个伟大民族的壮丽历史画卷,尽管其中许多内容不具历史真实性。(二)三界会通,情景交融(三)形象生动,现身说法(四)夸张、比喻的大量运用,构成两大史诗的又一艺术特色两大史诗是古代印度文学的伟大宝库,其对印度的影响,无论怎样评价都不会过高。作为诗歌,摩诃婆罗多早在公元7世纪即被古典小说家波那称为“诗歌顶峰”,被印度人民视为“第五吠陀”。罗摩衍那则一直享有“最初的诗”和“众诗中之最优秀者”的称誉。印度的文学史家说:“如果把罗摩衍那和摩诃婆罗多这两大史诗和受其影响的作品从梵语文学中剔除,那么梵语文学中所剩的作品就寥寥无几了。”这虽然有点夸大其辞,但却说明了一个基本的事实。岂止梵语文学,梵语古典文学衰落

    35、后兴起的各个地方语言的文学又何尝不是取材于两大史诗呢?当然,这样写成的作品也都打上了各自时代的烙印,都体现了作家和诗人各自的思想感情和创作意图。印度古代神话传说体现了重大的“永恒的主题”,并具有“永恒的魅力”,吸引着一代又一代的读者。神话中正义和非正义的冲突、善与恶的斗争、美和丑的对立,也都是社会上始终存在的事实。还有神话中表现的父母之爱、兄弟之情、夫妻之恋、朋友之义,这些伦理关系又始终是社会生活的基础。特别是神话传说中众多栩栩如生的人物形象,诸如道德的化身、正义的卫士、献身的英雄、骁勇的武士、善良的妇女、足智多谋而又粗犷豪爽的大神、扶正祛邪的修道士仙人、多情种子、绝代佳人这些总能唤起人们的幻

    36、想与追求。作家和诗人们总是不厌其烦地把他们重新塑造再塑造,并在其中注入时代的要求和自己的理想。在印度,两大史诗绝不仅仅是文学作品,同时还是宗教圣典、政治和伦理教科书、百科全书,对印度民族的思想、哲学、文化、艺术、习俗、社会生活等,无不产生巨大的影响。在寺庙中,净修林里,婚宴上,家用器皿上,官府王宫中,长老会上,各种节庆中,民曲山歌里,市井舞台上,硕学大哲的书斋里,都能找到两大史诗的深刻影响。这种影响不但深广,而且久远。如摩诃婆罗多中的薄伽梵歌,作为综合性的哲学诗,对印度人民的宗教生活和世俗生活都具有指导意义。在学术上,印度教哲学思想的发展常以注释薄伽梵歌的形式出现。现代圣哲泰戈尔曾这样指出:“

    37、光阴流逝,世纪复世纪,但罗摩衍那和摩诃婆罗多的源泉在全印度始终没有枯竭过。”印度境内种族繁多,语言复杂,历史上列国纷争,统一的时间少而分裂割据的时间多。然而,印度民族依然能以一个独立的民族屹立于世界民族之林,其中一个重要的因素,就是两大史诗为印度民族统一所作的不可替代的努力。可以说,两大史诗是印度人民的精神支柱,没有两大史诗就没有今天的印度。柬埔寨、泰国、缅甸、爪哇、马来等国陆续出现本地语言的编译本。许多地方的寺庙里,都有取材于两大史诗的浮雕。公元16世纪,在印度莫卧儿王朝阿克巴大帝的赞助下,两大史诗被译成了波斯语。两大史诗的西传和欧洲启蒙运动与浪漫主义运动密切相关。为了与教会神权、封建专制作

    38、斗争,宣扬个性解放、天赋人权,欧洲学者对风格迥异的东方文学表示出极大的兴趣。他们陆续介绍、翻译了两大史诗,从中汲取了丰富的养分。英国人查尔斯威尔金斯于1785年翻译出版了薄伽梵歌,十年后又译出沙恭达罗传。那罗传首先由德国人弗郎茨博普于1819年译成拉丁文,以后又被译成德文并改编成德文诗,于是这个插话风靡欧洲。1869年那罗传被改编成戏剧在佛罗伦萨上演,1898年至1899年又被改编成俄文歌剧。包括有莎维德丽传的摩诃婆罗多插话集于1829年出版德文本,后来这些插话又被译成各种欧洲文字。两大史诗的欧洲语言的全译本,首先是1847年至1858年在巴黎出版的罗摩衍那意大利文本,接着是1854年至185

    39、8年出版的法文本,在1870年至1874年出版英文本之后,又陆续有几种英文本问世。摩诃婆罗多的第一个散文体英译本出版于1883年至1893年,诗体英语全译本出版于1895年至1905年。英语改写本或缩写本的版本则较多,如罗梅什琼德尔杜德的诗体缩写本和拉西戈帕拉查利的散文体缩写本。两大史诗的俄文本、日文本亦已问世。世界上其他语言的改写本、节译本非常繁多,各国对两大史诗研究的专门论著更是多得无法统计,美国则成立有专门研究印度史诗的学会。61她既不矮,也不高,她既不矮,也不高,浓郁的芳香如青莲花,浓郁的芳香如青莲花,大大的眼睛也似莲花,大大的眼睛也似莲花,双臀丰美,秀发又黑又长。双臀丰美,秀发又黑又

    40、长。她具备一切妙相,她具备一切妙相,焕发着吠琉璃和摩尼珠般的光辉,焕发着吠琉璃和摩尼珠般的光辉,体态绝美,体态绝美,腰身纤细犹如祭坛,妩媚动人。腰身纤细犹如祭坛,妩媚动人。她的肤色黝黑,目若莲瓣,她的肤色黝黑,目若莲瓣,靛青色的头发弯弯曲曲,靛青色的头发弯弯曲曲,恍若姿容妙曼的女神变成了凡人的身影,恍若姿容妙曼的女神变成了凡人的身影,来到了尘世。来到了尘世。她身上香气浓郁,宛如蓝莲花一般,香飘数里。她身上香气浓郁,宛如蓝莲花一般,香飘数里。她生有一副绝色的姿容,这位美臀的女子。她生有一副绝色的姿容,这位美臀的女子。62罗摩衍那罗摩衍那 悉多悉多 罗摩罗摩 她眼睛大,美丽婀娜,她眼睛大,美丽婀娜

    41、,眼像荷花瓣,眉毛俊美,眼像荷花瓣,眉毛俊美,臀肥腰细,臀肥腰细,牙齿洁白,鼻子也美妙,牙齿洁白,鼻子也美妙,她的臀部十分宽大,她的臀部十分宽大,罗摩那像明月般的面庞,罗摩那像明月般的面庞,她有又肥又高的乳房,她有又肥又高的乳房,像秋夜的明月。像秋夜的明月。她面如满月眉毛美,她面如满月眉毛美,胸膛像狮子,胳臂长胸膛像狮子,胳臂长 乳房娇嫩又丰满;乳房娇嫩又丰满;两只眼睛像荷花一样,两只眼睛像荷花一样,嘴唇像相思果,嘴唇像相思果,非常优雅,品质高尚。非常优雅,品质高尚。腰肢纤细,周身匀称;腰肢纤细,周身匀称;罗摩黑得像蓝荷花,罗摩黑得像蓝荷花,悉多这个女郎莲花眼睛,悉多这个女郎莲花眼睛,样子长得

    42、像爱神。样子长得像爱神。善巧笑、牙齿美的女郎,善巧笑、牙齿美的女郎,眼睛美、动人心的女郎,腼腆的人!眼睛美、动人心的女郎,腼腆的人!63 罗刹女罗刹女 有的一只眼,一个耳朵,有的一只眼,一个耳朵,有的丑怪颜色褐又黑,有的丑怪颜色褐又黑,有的耳朵遮遍全体,有的耳朵遮遍全体,有的脾气暴烈喜吵架。有的脾气暴烈喜吵架。有的没有耳朵,有的耳朵尖,有的没有耳朵,有的耳朵尖,有的鼻子从头上出喘气。有的鼻子从头上出喘气。她们的面孔像野猪和鹿,她们的面孔像野猪和鹿,老虎、野羊、豺狼和公牛,老虎、野羊、豺狼和公牛,有的脑袋非常高,有的脑袋非常高,她们的脚像骆驼、大象和马,她们的脚像骆驼、大象和马,有的脖子又细又长

    43、,有的脖子又细又长,另外的脑袋被拔走。另外的脑袋被拔走。有的头发披散下来有的头发披散下来 有的头发像毛毯一样。有的头发像毛毯一样。有的一只手,一只脚,有的一只手,一只脚,有的耳朵牛又像象,有的耳朵牛又像象,有的耳朵垂在额上,有的耳朵垂在额上,有的耳朵像牛又像马,有的耳朵像牛又像马,有的肚子和乳房下垂,有的肚子和乳房下垂,还有的像猴子一样。还有的像猴子一样。有的嘴唇垂在腮上,有的嘴唇垂在腮上,有的嘴唇垂到膝盖以下。有的嘴唇垂到膝盖以下。有的头和脖子都粗大,有的头和脖子都粗大,64 有的短小,有的长粗,有的短小,有的长粗,有的乳房大肚子又宽,有的乳房大肚子又宽,有的弯腰像侏儒,有的弯腰像侏儒,有的大眼睛,大嘴,有的大眼睛,大嘴,有的脸歪牙突出,有的脸歪牙突出,有的舌头长,指甲长。有的舌头长,指甲长。有的眼红脸丑怪,有的眼红脸丑怪,魔王罗波那魔王罗波那 他眼睛深洼,他眼睛深洼,嘴很大,样子奇丑,嘴很大,样子奇丑,肚子鼓出,肚子鼓出,丑恶、凶顽、巨大、畸形,丑恶、凶顽、巨大、畸形,看上去让人恐怖厌恶看上去让人恐怖厌恶。谢谢!

    展开阅读全文
    提示  163文库所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。
    关于本文
    本文标题:印度两大史诗-摩诃婆罗多与罗摩衍那-共65页PPT课件.ppt
    链接地址:https://www.163wenku.com/p-3198076.html

    Copyright@ 2017-2037 Www.163WenKu.Com  网站版权所有  |  资源地图   
    IPC备案号:蜀ICP备2021032737号  | 川公网安备 51099002000191号


    侵权投诉QQ:3464097650  资料上传QQ:3464097650
       


    【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。

    163文库