书签 分享 收藏 举报 版权申诉 / 36
上传文档赚钱

类型英语标识牌中的错误课件.ppt

  • 上传人(卖家):三亚风情
  • 文档编号:2976464
  • 上传时间:2022-06-18
  • 格式:PPT
  • 页数:36
  • 大小:13.82MB
  • 【下载声明】
    1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
    2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
    3. 本页资料《英语标识牌中的错误课件.ppt》由用户(三亚风情)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
    4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
    5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
    配套讲稿:

    如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。

    特殊限制:

    部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。

    关 键  词:
    英语 标识 中的 错误 课件
    资源描述:

    1、A1A2Types of error Spelling mistake(拼写错误) Translate word for word (逐字翻译) Syntax error (语法错误) Against English idiomaticity idiumtisti (不符合英语的表达习惯)A3标识牌的拼写错误 大部分都错在 “ 形似” , 但本质是错的。就好像我们初学英语时拼错单词,比较常见。所以记单词还是要记准,不能“貌似神离”。A4Spelling mistake收费一元 其实要表达的是每人一元。用peruse这个拼写错误 应该为per use.注意看 keap 这个词 我们不认识 应该是

    2、 keepA5能看出错误来吗?climbingItaly! 竟然写成这样- -!A6Enquiry inkwairi officeA72ndA8这个说的是 “秦朝刺绣”embroider 看着像是名词形式 其实是动词正确的是embroideryA9ratel蜜獾(猫的一种)零售 应该是Retail厕所 E T 颠倒 应该为 tolietA10Fold褶皱,山谷International Folk Culture DevelopmentA11Roadeast or South?A12Take off?拿走孩子?Take care of the kids!A13我们整理了采集的标识语后发现,最常见

    3、的翻译错误就是按照汉字的习惯,逐字翻译,用单词堆砌起来。这样的标识牌,如果从一个中国人的角度去看,大概可以猜出是什么意思。但要只看英文,以一个不懂中文的外国人角度去理解,很多标识牌就让人看不懂了。A14Expensive sun?贵阳!police(警察) breeze(微风)警风!本着逐字翻译的原则翻译的貌似 不错不过老外就看不懂了A15抛扔扔了又扔to throw(扔) to throw(扔)!Dont throw anything out of windowA16mie huo qi xiang - -!Fire ExtinguisherA17Fire extinguisher, ple

    4、ase dont move it at will”A18Hours of Operation or Opening Hours?A19S. 4th Ring RdA20如此黄线内?No parking within the yellow line. For the vehicles into the garden ,please enter from the front door。 A21Garbage only, no for cigarette butt烟头A22Take the lift from here.A23在翻译中,也常常会出现一些语法方面的错误,这和翻译者对句子的理解有关系吧,

    5、或者很多情况下是因为应付了事。但其实,大多数都是很明显的“低级错误”。A24Thanks for your presence.A25Books and picturesA26Caution! (The slope is) slippery when wet!A27mens toiletwomens toiletA28Carriage(车厢) conjunction, please be careful.A29很多时候,我们用一种中式思维来翻译,或者对词义理解不深,便可能会得到不符合英语表达习惯的翻译,虽然可以勉强看出语义,但会让人觉得别扭甚至得到本来不想有的不好语义。A30Male雄性,多用于动植物。最好还是用Mens toilet 吧。当然对应的也不是雌性Female了,最好用womens toilet A31Freshwater-Pearl Wholesale Retail Produced and ProcessedA32Keep out留在外面?扣留 ?Danger !No Touch!A33Buy one, get two free!A34把monopoly删掉就对啦A35Be Careful While ClimbingA36

    展开阅读全文
    提示  163文库所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。
    关于本文
    本文标题:英语标识牌中的错误课件.ppt
    链接地址:https://www.163wenku.com/p-2976464.html

    Copyright@ 2017-2037 Www.163WenKu.Com  网站版权所有  |  资源地图   
    IPC备案号:蜀ICP备2021032737号  | 川公网安备 51099002000191号


    侵权投诉QQ:3464097650  资料上传QQ:3464097650
       


    【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。

    163文库