古文翻译的方法课件.ppt
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《古文翻译的方法课件.ppt》由用户(三亚风情)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 古文 翻译 方法 课件
- 资源描述:
-
1、翻译下面语句翻译下面语句(1 1)臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成)臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立立(2 2)夫人情莫不贪生恶死,念父母,顾妻子,至)夫人情莫不贪生恶死,念父母,顾妻子,至激于义理者不然,乃有所不得已也激于义理者不然,乃有所不得已也 我小的时候常生病,九岁的时候还不能走路,我小的时候常生病,九岁的时候还不能走路,伶仃孤独,(一直)到成人自立。伶仃孤独,(一直)到成人自立。 人之常情,没有谁不爱惜生命、厌恶死亡的,人之常情,没有谁不爱惜生命、厌恶死亡的,都挂念父母,顾虑妻子儿女。至于被道义激发的都挂念父母,顾虑妻子儿女。至于被道义激发的人就不是这样了,那是因为他们
2、有迫不得已的地人就不是这样了,那是因为他们有迫不得已的地方啊。方啊。理解理解并并翻译翻译文文 中中 的的 句句 子子 珥陵高中高二语文备课珥陵高中高二语文备课组组 2 0 0 8年年 9 月月 掌握文言文翻译的基掌握文言文翻译的基本要求与方法。本要求与方法。学习目标:学习目标:古人曾提出古人曾提出“信、达、雅信、达、雅”的三字标准的三字标准 “信信”即字字落实,即字字落实, “达达”即文从句顺,即文从句顺, “ “雅雅”即生动形象。即生动形象。对于高考来说只要达到前两个标准即可。对于高考来说只要达到前两个标准即可。 “二标准二标准”:信信:字字落实字字落实达达:文从句顺文从句顺忠实于原文意思,
3、不遗漏,也不能多余忠实于原文意思,不遗漏,也不能多余; 译文要明白通顺,合乎现代汉语的表达译文要明白通顺,合乎现代汉语的表达习惯,没有语病。习惯,没有语病。 【翻译要求【翻译要求】【翻译方法【翻译方法】 屈原屈原曰:曰:“吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣。吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣。安能以身之察察,受物之汶汶者乎?宁赴湘流,葬于江鱼安能以身之察察,受物之汶汶者乎?宁赴湘流,葬于江鱼之腹中。安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎?之腹中。安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎?” 渔父莞尔而笑,鼓枻而去,乃歌曰:渔父莞尔而笑,鼓枻而去,乃歌曰:“沧浪之水清兮,沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮
4、,可以濯吾足。可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。”遂去,不复遂去,不复与言。与言。 凡凡朝代、年号、人名、地名、器物名、官职名朝代、年号、人名、地名、器物名、官职名等专有名词或现代汉语也通用的词,皆保留不动。等专有名词或现代汉语也通用的词,皆保留不动。 第一招:第一招: 再再如:如: “ “拜相如为上大夫拜相如为上大夫” ” ,“赵惠文王十六赵惠文王十六年年”,“庐陵文天祥庐陵文天祥”,“以勇气闻于诸侯以勇气闻于诸侯” ” 等。等。第二招:第二招:把无意义或没必要译出的衬词、虚词删去。把无意义或没必要译出的衬词、虚词删去。 再如:再如:“夫人之相与夫人之相与” “ “备他盗之出入与非常也备
5、他盗之出入与非常也” “风之积也不厚风之积也不厚” (偏义复词偏义复词)(发语词发语词)(句中停顿助词句中停顿助词) 屈原屈原曰:曰:“吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣。吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣。安能以身之察察,受物之汶汶者乎?宁赴湘流,葬于江鱼安能以身之察察,受物之汶汶者乎?宁赴湘流,葬于江鱼之腹中。安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎?之腹中。安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎?” 渔父莞尔而笑,鼓枻而去,乃歌曰:渔父莞尔而笑,鼓枻而去,乃歌曰:“沧浪之水清沧浪之水清兮兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊可以濯吾缨;沧浪之水浊兮兮,可以濯吾足。,可以濯吾足。”遂去,不复遂去,不复与言。与言。第
6、三招:第三招: 将将单音词单音词换成双音词,换成双音词,词类活用词类活用词换成活用后的词,词换成活用后的词,通假字通假字换成本字换成本字换言之,留的留下,删的删去,其他的都是换言之,留的留下,删的删去,其他的都是“换换”的的对象了。对象了。再如:“听臣微志听臣微志” “ “固知一死生为虚诞固知一死生为虚诞” “ “而御六气之辩而御六气之辩” 一:把一:把看成一样看成一样听:听任、允许听:听任、允许辩,通辩,通“变变” 屈原曰:屈原曰:“吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣。吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣。安能以身之察察,受物之汶汶者乎?宁赴湘流,葬于江鱼安能以身之察察,受物之汶汶者乎?宁赴湘
7、流,葬于江鱼之腹中。安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎?之腹中。安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎?” 渔父莞尔而笑,鼓枻而去,乃歌曰:渔父莞尔而笑,鼓枻而去,乃歌曰:“沧浪之水清兮,沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。”遂去,不复遂去,不复与言。与言。小结:小结:对文言句子的翻译,我们采用这三对文言句子的翻译,我们采用这三种方法,基本上就能做到种方法,基本上就能做到“字字落实字字落实”了。了。字字落实留删换第四招第四招: 把文言文句中把文言文句中特殊句式特殊句式按现代汉语要求调整过来按现代汉语要求调整过来。 “ “或重于泰山或重于泰山” “
展开阅读全文