书签 分享 收藏 举报 版权申诉 / 21
上传文档赚钱

类型古文翻译的方法课件.ppt

  • 上传人(卖家):三亚风情
  • 文档编号:2892669
  • 上传时间:2022-06-08
  • 格式:PPT
  • 页数:21
  • 大小:484KB
  • 【下载声明】
    1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
    2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
    3. 本页资料《古文翻译的方法课件.ppt》由用户(三亚风情)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
    4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
    5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
    配套讲稿:

    如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。

    特殊限制:

    部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。

    关 键  词:
    古文 翻译 方法 课件
    资源描述:

    1、翻译下面语句翻译下面语句(1 1)臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成)臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立立(2 2)夫人情莫不贪生恶死,念父母,顾妻子,至)夫人情莫不贪生恶死,念父母,顾妻子,至激于义理者不然,乃有所不得已也激于义理者不然,乃有所不得已也 我小的时候常生病,九岁的时候还不能走路,我小的时候常生病,九岁的时候还不能走路,伶仃孤独,(一直)到成人自立。伶仃孤独,(一直)到成人自立。 人之常情,没有谁不爱惜生命、厌恶死亡的,人之常情,没有谁不爱惜生命、厌恶死亡的,都挂念父母,顾虑妻子儿女。至于被道义激发的都挂念父母,顾虑妻子儿女。至于被道义激发的人就不是这样了,那是因为他们

    2、有迫不得已的地人就不是这样了,那是因为他们有迫不得已的地方啊。方啊。理解理解并并翻译翻译文文 中中 的的 句句 子子 珥陵高中高二语文备课珥陵高中高二语文备课组组 2 0 0 8年年 9 月月 掌握文言文翻译的基掌握文言文翻译的基本要求与方法。本要求与方法。学习目标:学习目标:古人曾提出古人曾提出“信、达、雅信、达、雅”的三字标准的三字标准 “信信”即字字落实,即字字落实, “达达”即文从句顺,即文从句顺, “ “雅雅”即生动形象。即生动形象。对于高考来说只要达到前两个标准即可。对于高考来说只要达到前两个标准即可。 “二标准二标准”:信信:字字落实字字落实达达:文从句顺文从句顺忠实于原文意思,

    3、不遗漏,也不能多余忠实于原文意思,不遗漏,也不能多余; 译文要明白通顺,合乎现代汉语的表达译文要明白通顺,合乎现代汉语的表达习惯,没有语病。习惯,没有语病。 【翻译要求【翻译要求】【翻译方法【翻译方法】 屈原屈原曰:曰:“吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣。吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣。安能以身之察察,受物之汶汶者乎?宁赴湘流,葬于江鱼安能以身之察察,受物之汶汶者乎?宁赴湘流,葬于江鱼之腹中。安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎?之腹中。安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎?” 渔父莞尔而笑,鼓枻而去,乃歌曰:渔父莞尔而笑,鼓枻而去,乃歌曰:“沧浪之水清兮,沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮

    4、,可以濯吾足。可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。”遂去,不复遂去,不复与言。与言。 凡凡朝代、年号、人名、地名、器物名、官职名朝代、年号、人名、地名、器物名、官职名等专有名词或现代汉语也通用的词,皆保留不动。等专有名词或现代汉语也通用的词,皆保留不动。 第一招:第一招: 再再如:如: “ “拜相如为上大夫拜相如为上大夫” ” ,“赵惠文王十六赵惠文王十六年年”,“庐陵文天祥庐陵文天祥”,“以勇气闻于诸侯以勇气闻于诸侯” ” 等。等。第二招:第二招:把无意义或没必要译出的衬词、虚词删去。把无意义或没必要译出的衬词、虚词删去。 再如:再如:“夫人之相与夫人之相与” “ “备他盗之出入与非常也备

    5、他盗之出入与非常也” “风之积也不厚风之积也不厚” (偏义复词偏义复词)(发语词发语词)(句中停顿助词句中停顿助词) 屈原屈原曰:曰:“吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣。吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣。安能以身之察察,受物之汶汶者乎?宁赴湘流,葬于江鱼安能以身之察察,受物之汶汶者乎?宁赴湘流,葬于江鱼之腹中。安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎?之腹中。安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎?” 渔父莞尔而笑,鼓枻而去,乃歌曰:渔父莞尔而笑,鼓枻而去,乃歌曰:“沧浪之水清沧浪之水清兮兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊可以濯吾缨;沧浪之水浊兮兮,可以濯吾足。,可以濯吾足。”遂去,不复遂去,不复与言。与言。第

    6、三招:第三招: 将将单音词单音词换成双音词,换成双音词,词类活用词类活用词换成活用后的词,词换成活用后的词,通假字通假字换成本字换成本字换言之,留的留下,删的删去,其他的都是换言之,留的留下,删的删去,其他的都是“换换”的的对象了。对象了。再如:“听臣微志听臣微志” “ “固知一死生为虚诞固知一死生为虚诞” “ “而御六气之辩而御六气之辩” 一:把一:把看成一样看成一样听:听任、允许听:听任、允许辩,通辩,通“变变” 屈原曰:屈原曰:“吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣。吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣。安能以身之察察,受物之汶汶者乎?宁赴湘流,葬于江鱼安能以身之察察,受物之汶汶者乎?宁赴湘

    7、流,葬于江鱼之腹中。安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎?之腹中。安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎?” 渔父莞尔而笑,鼓枻而去,乃歌曰:渔父莞尔而笑,鼓枻而去,乃歌曰:“沧浪之水清兮,沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。”遂去,不复遂去,不复与言。与言。小结:小结:对文言句子的翻译,我们采用这三对文言句子的翻译,我们采用这三种方法,基本上就能做到种方法,基本上就能做到“字字落实字字落实”了。了。字字落实留删换第四招第四招: 把文言文句中把文言文句中特殊句式特殊句式按现代汉语要求调整过来按现代汉语要求调整过来。 “ “或重于泰山或重于泰山” “

    8、“仰观宇宙之大仰观宇宙之大” “ “安在其不辱也安在其不辱也” 宾语前置句宾语前置句定语后置句定语后置句状语后置句状语后置句 屈原曰:屈原曰:“吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣。吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣。安能以身之察察安能以身之察察,受物之汶汶者乎?宁赴湘流,葬于江鱼,受物之汶汶者乎?宁赴湘流,葬于江鱼之腹中。安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎?之腹中。安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎?” 渔父莞尔而笑,鼓枻而去,乃歌曰:渔父莞尔而笑,鼓枻而去,乃歌曰:“沧浪之水清兮,沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。”遂去,不复遂去,不复与言

    9、。与言。第五招:第五招:即:补出文句中省略了的内容即:补出文句中省略了的内容(主语、谓语、宾语、介词等主语、谓语、宾语、介词等) “( )取吾璧,不予我城,奈何)取吾璧,不予我城,奈何?”中的中的“于是秦王不怿,为(于是秦王不怿,为( )一击缶)一击缶”中的中的 “余自束发,读书(余自束发,读书( )轩中)轩中”中的中的 “秦秦” ” 补主语补主语 “赵王赵王” 补介宾补介宾 “于于” 补介词补介词 屈原曰:屈原曰:“吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣。吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣。安能以身之察察,受物之汶汶者乎?安能以身之察察,受物之汶汶者乎?宁赴湘流宁赴湘流,葬于江鱼,葬于江鱼之腹中

    10、。安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎?之腹中。安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎?” 渔父莞尔而笑,鼓枻而去,乃歌曰:渔父莞尔而笑,鼓枻而去,乃歌曰:“沧浪之水清兮,沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。”遂去,遂去,不复不复与言与言。试翻译下面两个句子:试翻译下面两个句子:(秦)有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八(秦)有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。荒之心。(译:秦有并吞天下,统一四海的雄心。)(译:秦有并吞天下,统一四海的雄心。)第六招:第六招: 指要根据上下文语境,灵活贯通地翻译。指要根据上下文语境,灵活贯通地翻译

    11、。当然当然对文言文翻译而言,我们首先要对文言文翻译而言,我们首先要“直译直译”(留删留删换调补换调补),在),在“直译直译”不能完成时,不得已才用不能完成时,不得已才用“意译意译”,这个,这个“贯贯”就是就是“意译意译”。 小结:从现代汉语看来,文言文之所以不能小结:从现代汉语看来,文言文之所以不能“文从句顺文从句顺”,主要就在于其句式的特殊性,主要就在于其句式的特殊性,所以所以“调调”和和“补补”对翻译是很重要的;对翻译是很重要的;“贯贯” ” 作为备用方法,必须要注意结合语境。作为备用方法,必须要注意结合语境。文从句顺文从句顺调补贯调补贯 翻译方法总结翻译方法总结 字字落实字字落实留删换留

    12、删换 文从句顺文从句顺调补贯调补贯 遇到疑难不要慌遇到疑难不要慌 最后一招最后一招猜猜猜猜看看【练一练【练一练】 屈原者屈原者, ,名平名平, ,楚之同姓也。为楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻强志楚怀王左徒。博闻强志, ,明于治乱明于治乱, ,娴于辞令。入则与王图议国事娴于辞令。入则与王图议国事, ,以以出号令出号令; ;出则接遇宾客出则接遇宾客, ,应对诸侯。应对诸侯。王甚任之。王甚任之。 管仲曰:管仲曰:“吾始困时,尝与鲍叔贾,吾始困时,尝与鲍叔贾,分财利,多自与,鲍叔不以我为贪,知分财利,多自与,鲍叔不以我为贪,知我贫也。我贫也。吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我

    13、为愚,知时有利不利也。叔不以我为愚,知时有利不利也。吾尝吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。生我者父母,知我者鲍知我不遭时也。生我者父母,知我者鲍子也。子也。”鲍叔既进管仲,以身下之。鲍叔既进管仲,以身下之。天天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也。下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也。v译文译文1: 我曾经替鲍叔谋划事情我曾经替鲍叔谋划事情,却使鲍叔更加贫困却使鲍叔更加贫困,但他不认为我愚蠢但他不认为我愚蠢,他知道时运有好的时候也他知道时运有好的时候也有不好的时候。有不好的时候。v译文译文2: 人们不赞美管仲的贤明却赞美鲍叔能识别人人们不赞美管仲的贤明却

    14、赞美鲍叔能识别人才。才。v楚人有习操舟者楚人有习操舟者, ,其始折旋疾徐其始折旋疾徐, ,惟舟师之是听。惟舟师之是听。于是小试洲渚之于是小试洲渚之间所向莫不如意,遂以为尽操舟间所向莫不如意,遂以为尽操舟之术。之术。遽谢舟师,椎鼓径进,亟遽谢舟师,椎鼓径进,亟犯大险,乃四顾胆落,坠桨失舵。犯大险,乃四顾胆落,坠桨失舵。v译文译文1: 楚国有个学划船的人,刚开始,调头、楚国有个学划船的人,刚开始,调头、转弯、快划慢划,(一切)都听舟师转弯、快划慢划,(一切)都听舟师的。的。v译文译文2: 就辞去了船师,擂鼓径直往前划。多就辞去了船师,擂鼓径直往前划。多次碰上急流险滩,便慌张四顾,失魂次碰上急流险滩

    15、,便慌张四顾,失魂落魄,坠落了船桨,丢掉了船舵。落魄,坠落了船桨,丢掉了船舵。v(韩)信钓于城下,诸母漂(韩)信钓于城下,诸母漂。有一有一母见信饥,饭信,竟漂数十日。母见信饥,饭信,竟漂数十日。信信喜,谓漂母曰:喜,谓漂母曰:“吾必有以重报吾必有以重报母。母。”母怒曰:母怒曰:“大丈夫不能自食,大丈夫不能自食,吾哀王孙而进食,岂望报乎!吾哀王孙而进食,岂望报乎!”v译文译文1: 韩信在城下钓鱼,有数位老妇人在漂洗衣服。韩信在城下钓鱼,有数位老妇人在漂洗衣服。v译文译文2: 有一个妇人看见韩信饥饿,就给他饭吃,竟有一个妇人看见韩信饥饿,就给他饭吃,竟然一连洗衣服送饭几十天。然一连洗衣服送饭几十天。v译文译文3: 大丈夫不能自己养活自己,我是同情王孙贵大丈夫不能自己养活自己,我是同情王孙贵族才送你饭吃,难道指望你回报吗?族才送你饭吃,难道指望你回报吗?珥中高二语文备课组珥中高二语文备课组2 0 0 8 2 0 0 8 年年 9 9 月月

    展开阅读全文
    提示  163文库所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。
    关于本文
    本文标题:古文翻译的方法课件.ppt
    链接地址:https://www.163wenku.com/p-2892669.html

    Copyright@ 2017-2037 Www.163WenKu.Com  网站版权所有  |  资源地图   
    IPC备案号:蜀ICP备2021032737号  | 川公网安备 51099002000191号


    侵权投诉QQ:3464097650  资料上传QQ:3464097650
       


    【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。

    163文库