诗经国风邶风静女注释译文评析课件.ppt
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《诗经国风邶风静女注释译文评析课件.ppt》由用户(三亚风情)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 诗经 国风 邶风静女 注释 译文 评析 课件
- 资源描述:
-
1、1Copyright 2003 Fair Isaac Corporation. All rights reserved.1诗歌诗歌u诗经 国风2Copyright 2003 Fair Isaac Corporation. All rights reserved.原文原文u静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。 u静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。 u自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。1 3Copyright 2003 Fair Isaac Corporation. All rights reserved.注释注释u 1.男女青年的幽期密约。一说刺卫宣公纳媳。 u2.邶:(bi
2、)周朝诸侯国名,在今河南省汤阴东南。 u3.静:娴雅安详。 u4.姝:(sh)美好。 u5.俟:(s)等待。2 u6.城隅:城角。 3 u7.爱而不见:爱,通薆(i),隐藏;见,出现 。 u8.踟蹰:(chch)徘徊不定。 u9.娈:(lun)美好。4 u10.贻:(y)赠送。 u11.彤管:古代女史用以记事的杆身漆朱的笔;一说指乐器,一说指红色管状的初生之物。 5 u12.有炜:形容红润美丽;“有”为形容词的词头,不是“有无”的“有”。 u13.说怿:说,通“悦 ”;怿,喜爱。 u14.女:通“汝”,指“荑”。 u15.牧:野外。 u16.归:通“馈”,赠。 u17.荑:(t)本义为茅草的嫩
3、芽,引申之为草木嫩芽。6象征婚媾。 u18.洵:实在,诚然。 u19.匪:通“非”。意为不、不是。 u通假字 u爱而不见(爱,通“薆”,隐藏;见,通“现”,露面) u说怿女美 (说,通“悦”,喜悦,高兴) u自牧归荑(归,通“馈”,赠) u匪女之为美(匪,通“非”,不是;女,通“汝”,第二人称代词,你) 4Copyright 2003 Fair Isaac Corporation. All rights reserved.译文译文u 姑娘温柔又静雅,姑娘温柔又静雅, 约我城角去幽会。约我城角去幽会。 u有意隐藏不露面,有意隐藏不露面, 徘徊不前急挠头。徘徊不前急挠头。 u姑娘漂亮又静雅,姑娘漂亮又静雅, 送我一束红管草。送我一束红管草。 u红管草色光灿灿,红管草色光灿灿, 更爱姑娘比草美。更爱姑娘比草美。 u送我野外香勺药,送我野外香勺药, 勺药美丽又奇异。勺药美丽又奇异。 u不是勺药本身美,不是勺药本身美, 宝贵只因美人赠。宝贵只因美人赠。1 1 5Copyright 2003 Fair Isaac Corporation. All rights reserved.评析评析u诗经里这一篇仅用短短几句对话,便把情人相戏的情景淋漓尽致地展现在我们面前。除了以女性口吻来写的以外,以男性口吻来写的诗也很能体现女性在恋爱中开爱的情趣。如邶风静女这首诗便以男子的口吻写幽期密约的乐趣。
展开阅读全文