书签 分享 收藏 举报 版权申诉 / 8
上传文档赚钱

类型诗经唐风无衣原文译文注释翻译欣赏品味课件.ppt

  • 上传人(卖家):三亚风情
  • 文档编号:2869434
  • 上传时间:2022-06-06
  • 格式:PPT
  • 页数:8
  • 大小:1.02MB
  • 【下载声明】
    1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
    2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
    3. 本页资料《诗经唐风无衣原文译文注释翻译欣赏品味课件.ppt》由用户(三亚风情)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
    4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
    5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
    配套讲稿:

    如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。

    特殊限制:

    部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。

    关 键  词:
    诗经 唐风无衣 原文 译文 注释 翻译 欣赏 品味 课件
    资源描述:

    1、诗经诗经 国风国风LOGO无衣无衣v岂曰无衣?七兮。不如子之岂曰无衣?七兮。不如子之衣,安且吉兮?衣,安且吉兮? v岂曰无衣?六兮。不如子之岂曰无衣?六兮。不如子之衣,安且燠兮?衣,安且燠兮?1 LOGO注注释释v 七:虚数,言衣之多;一说七章之衣,诸侯的服饰。 v子:第二人称的尊称、敬称,此指制衣的人。 v安:舒适。吉:美,善。 v六:一说音路,六节衣。 v燠(y 玉):暖热。 LOGO译译文文v 难道说我没衣服穿?我的衣服有七件。但都不如你亲手做的,既舒适又美观。 v难道说我没衣服穿?我的衣服有六件。但都不如你亲手做的,既舒适又温暖。LOGO鉴赏鉴赏v 此诗与秦风无衣题目及首句皆相同,然思

    2、想内容与艺术风格却完全两样。从字面上看,似觉并无深意,但前人往往曲为之说,毛诗序云:“无衣,美晋武公也。武公始并晋国,其大夫为之请命乎天子之使,而作是诗也。”朱熹诗集传云:“曲沃桓叔之孙武公伐晋,灭之,尽以其宝器赂周釐王。王以武公为晋君,列于诸侯。此诗盖述其请命之意”,“釐王果贪其宝玩,而不思天理民彝之不可废,是以诛讨不加,而爵命行焉。”(同上)这一说法今人多表示怀疑,如程俊英诗经译注就认为“恐皆附会”。 v 从诗意来看,此篇似为览衣感旧或伤逝之作。诗人可能是一个民间歌手,他本来有一位心灵手巧的妻子,家庭生活十分美满温馨。不幸妻子早亡,一日他拿起衣裳欲穿,不禁睹物思人,悲从中来。诗句朴实无华,

    3、皆从肺腑中流出:“难道说我没有衣裳穿?我的衣裳有七件,可是拣了一件又一件,没有一件抵得上你亲手缝制的衣裳,那样舒坦,那样美观。”“难道说我没有衣裳穿?我的衣裳有六件。可是挑了一件又一件,没有一件抵得上你亲手缝制的衣裳,那样合身,那样温暖。”语言自然流畅,酷肖人物声口。感情真挚,读之令人凄然伤怀。 LOGO鉴赏鉴赏v 对于诗中的句读,旧说两段的起句都作六字句,然今人徐培均认为应标点为:“岂曰无衣?七兮。”前四字为一句,用以自问,后二字为一句,用以自答,诗人正是在这种自问自答中,抒写了一腔哀思。另外在一些字、词的解释上也颇多歧见。如“七”字、“子”字、“六”字,朱熹诗集传以为“侯伯七命,其车旗衣服

    4、,皆以七为节。子,天子也”。又云:“天子之卿六命,变七言六者,谦也,不敢以当侯伯之命,得受六命之服,比于天子之卿亦幸矣。”朱熹的解释,完全服从于他对于这首诗主题的理解。这首诗既然是述晋武公向周釐王请求封爵之意,那末他就必然把“七”解释为“诸侯七命”,把“六”解释为“天子之卿六命”,而把“子”解释为“天子”。前二者与晋武公的诸侯身份相当,后者则与周釐王的天子地位相称。其说固然言之成理,不失为一家之见,然与诗的本意可能相去甚远。 LOGO鉴赏鉴赏v从对此诗主题的理解出发,“七”和“六”俱为数词,也可以看作虚数,极言衣裳之多。而“子”则为第二人称的“你”,也即缝制衣裳的妻子。这样的理解,应该是符合诗的本意的。 v全诗分为两章,字句大体相同,唯两起变动一个字:“七”易为“六”;两结也变动一字:“吉”易为“燠”。这主要为的是适应押韵的需要。从全篇来说,相同的句式重复一遍,有回环往复、一唱三叹、回肠荡气之妙,读者在吟诵中自然能体会其中的情韵。LOGOThank you

    展开阅读全文
    提示  163文库所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。
    关于本文
    本文标题:诗经唐风无衣原文译文注释翻译欣赏品味课件.ppt
    链接地址:https://www.163wenku.com/p-2869434.html

    Copyright@ 2017-2037 Www.163WenKu.Com  网站版权所有  |  资源地图   
    IPC备案号:蜀ICP备2021032737号  | 川公网安备 51099002000191号


    侵权投诉QQ:3464097650  资料上传QQ:3464097650
       


    【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。

    163文库