关于送别的古诗别董大注释译文赏析(唐)高适课件.ppt
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《关于送别的古诗别董大注释译文赏析(唐)高适课件.ppt》由用户(三亚风情)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 关于 送别 古诗 别董大 注释 译文 赏析 课件
- 资源描述:
-
1、别 董 大 (唐)高适 千 里 黄 云 白 日 曛, 北 风 吹 雁 雪 纷 纷。莫 愁 前 路 无 知 己, 天 下 谁 人 不 识 君?注释注释:董大,董庭兰,当时著名的音乐家。董大,董庭兰,当时著名的音乐家。 黄云:在阳光下,乌云是暗黄色,所以叫黄云。黄云:在阳光下,乌云是暗黄色,所以叫黄云。 曛曛 :昏暗。白日曛,即太阳黯淡无光。:昏暗。白日曛,即太阳黯淡无光。 莫愁:不要愁,不要担心。莫愁:不要愁,不要担心。 知己:知心的朋友。知己:知心的朋友。 谁人:哪个人。谁人:哪个人。 君:您。这里指董大。君:您。这里指董大。译文:译文: 漫天的黄沙把阳光遮得一片昏暗漫天的黄沙把阳光遮得一片昏
2、暗, ,天阴沉沉的天阴沉沉的. .寒冷的寒冷的北风刚刚送走了雁群北风刚刚送走了雁群, ,又带来了又带来了纷纷扬扬的大雪纷纷扬扬的大雪. .不要担心不要担心你前去的地方没有知心朋友你前去的地方没有知心朋友, ,天下哪个人不认识你呢天下哪个人不认识你呢! ! 名句赏析:名句赏析: “ “莫愁前路无知己,天下谁人不识君。莫愁前路无知己,天下谁人不识君。” ” 这是一首别具一格的送别诗,诗人在即将分手之际,全这是一首别具一格的送别诗,诗人在即将分手之际,全然不写千丝万缕的离愁别绪,而是满怀激情地鼓励友人踏上然不写千丝万缕的离愁别绪,而是满怀激情地鼓励友人踏上征途,迎接未来。前两句写漫无边际的层层阴云,
3、已经笼罩征途,迎接未来。前两句写漫无边际的层层阴云,已经笼罩住整个天空,连太阳也显得暗淡昏黄,失去了光芒,只有一住整个天空,连太阳也显得暗淡昏黄,失去了光芒,只有一队队雁阵,在北风劲吹、大雪纷飞的秋冬之际匆匆南迁。如队队雁阵,在北风劲吹、大雪纷飞的秋冬之际匆匆南迁。如此荒凉的时候各奔一方,自然容易伤感,但此诗的情调却明此荒凉的时候各奔一方,自然容易伤感,但此诗的情调却明朗健康。后两句劝董大不必担心今后再遇不到知己,天下之朗健康。后两句劝董大不必担心今后再遇不到知己,天下之人谁不会示赏识像你这样优秀的人物呢?这两句,既表达了人谁不会示赏识像你这样优秀的人物呢?这两句,既表达了彼此之间深厚情谊,也是对友人的品格和才能的高度赞美,彼此之间深厚情谊,也是对友人的品格和才能的高度赞美,是对他的未来前程的衷心祝愿。送别诗能够写得如此豪迈向是对他的未来前程的衷心祝愿。送别诗能够写得如此豪迈向上,实在难得。上,实在难得。
展开阅读全文