初中文言文ppt课件.ppt.ppt
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《初中文言文ppt课件.ppt.ppt》由用户(三亚风情)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 初中 文言文 ppt 课件
- 资源描述:
-
1、2016-7-1511一、知识重温一、知识重温(1)(1)文言文翻译要严格遵循的两个原文言文翻译要严格遵循的两个原则:则:一是忠于原文一是忠于原文, ,力求做到力求做到信信 达达 雅雅二是字字落实二是字字落实 , ,以以直译直译为主为主, ,以以 意译意译 为为辅。辅。(2 2)文言文)文言文“六字翻译法六字翻译法” :对、留、换、删、补、调对、留、换、删、补、调1信信:忠于原文内容和每个句子的含义忠于原文内容和每个句子的含义,不随意增减内容。不随意增减内容。2达达:符合现代汉语的表述习惯,语言通畅符合现代汉语的表述习惯,语言通畅,语气不走样。语气不走样。3雅雅:用简明、优美、富有文采的现代文
2、译出原文的语言用简明、优美、富有文采的现代文译出原文的语言风格和艺术水准来风格和艺术水准来。2二、二、“ 考什么”理解并翻译文中的句子。理解并翻译文中的句子。得分点设置得分点设置一词多义:实词、虚词一词多义:实词、虚词古今异义古今异义词类活用:(名作动、名意动、名作状、动词使词类活用:(名作动、名意动、名作状、动词使动、形作动、形作动、形意动)动、形意动)语气揣摩:(陈述、疑问、感叹、揣测、祈使等)语气揣摩:(陈述、疑问、感叹、揣测、祈使等)特殊句式:(判断句、被动句、倒装句、省略句)特殊句式:(判断句、被动句、倒装句、省略句)固定结构固定结构3三、文言文翻译的步骤三、文言文翻译的步骤审审切切
3、连连誊誊审清采分点即两类考点。审清采分点即两类考点。以词为单位,用以词为单位,用“/” 切分句子。切分句子。出来的词义连缀成句。出来的词义连缀成句。逐一查对草稿纸上的译句后字逐一查对草稿纸上的译句后字迹清晰地誊写到答案卷上,不迹清晰地誊写到答案卷上,不写繁体字、简化字、错别字。写繁体字、简化字、错别字。4按现代汉语语法习惯将逐一解释按现代汉语语法习惯将逐一解释/ / / / /例例1:师者,所以传道受业解惑也。师者,所以传道受业解惑也。译文:译文:老师,老师,(是)是) 用来用来传授道理教授传授道理教授学业解答学业解答疑难问题疑难问题的。的。/ / /例例2:忧劳可以兴国,逸豫可以忧劳可以兴国
4、,逸豫可以/ /亡身。亡身。/ /译文:译文:忧虑辛劳可以忧虑辛劳可以使使国家国家兴盛兴盛 ,安逸享乐可以安逸享乐可以使使自身自身灭亡灭亡。四、文言句子翻译的方法四、文言句子翻译的方法1、对(对译法)、对(对译法)51 1、对:、对:就是对译、扩展,即把文言文中的单就是对译、扩展,即把文言文中的单音节词扩为同义的双音节词或多音节词。音节词扩为同义的双音节词或多音节词。例例1 1:“更更若若役役,复复若若赋赋,则,则如何如何?”?”译句:译句:“变更变更你的你的差役差役,恢复恢复你的你的赋税赋税,那,那么么怎么样呢怎么样呢? ?”“”“役役”、“赋赋”扩展为双音扩展为双音节词。节词。例例2 2:
5、山不在高,有:山不在高,有仙仙则则名名。水不在深。水不在深,有龙则,有龙则灵。灵。山不在于高,有了山不在于高,有了神仙神仙就就出名出名。水不。水不在于深,有了龙就显得有了在于深,有了龙就显得有了灵气灵气62 2、留留(保留法)(保留法)保留古今意义完全相同的专有名词,如国号国号、年号年号、帝帝号号、官名官名、地名地名、人名人名、朝朝代名代名、器物名器物名、书名书名、度量度量衡单位衡单位等。1、庆历四年春,藤子京谪守巴陵郡。、庆历四年春,藤子京谪守巴陵郡。庆历四年庆历四年的春天的春天,藤子京,藤子京被贬官到被贬官到巴陵郡巴陵郡做太守做太守。2、越王勾践栖于会稽之上。、越王勾践栖于会稽之上。越王勾
6、践越王勾践驻守在驻守在会稽会稽山上山上。73 3、换换(替换法)(替换法)1 1、用现代词汇替换古代词汇,把古词替换成同义或、用现代词汇替换古代词汇,把古词替换成同义或近义的现代词或词组。近义的现代词或词组。例例1 1:“愚愚以为宫中之事,事无大小,以为宫中之事,事无大小, 悉悉以以咨咨之。之。”这句中的这句中的“愚愚”,要换成,要换成“我我”;“”;“悉悉”,要换成,要换成“都都”;“”;“咨咨”,要换成,要换成“商量商量”。例例2 2:“先帝不以臣先帝不以臣卑卑鄙鄙”中的中的“卑鄙卑鄙”要换成要换成“出身卑微,见识短浅出身卑微,见识短浅 ”。2 2、把文言文中的固定结构替换成现代词或结构、
7、把文言文中的固定结构替换成现代词或结构例:例:“则然则然”:换成:换成“既然这样,那么既然这样,那么”;“”;“何以何以?”?”换成换成“根据什么根据什么”。例例1 1、然则、然则诸侯之地有限,暴诸侯之地有限,暴(bo)(bo)秦之欲无厌秦之欲无厌既然这样既然这样,那么那么诸侯的土地有限,强暴的秦国诸侯的土地有限,强暴的秦国的欲望永远不会满足的欲望永远不会满足84 4、删删(删减法)(删减法)文言中有些虚词的用法,在现代汉文言中有些虚词的用法,在现代汉语里没有相应的词替代,如果硬语里没有相应的词替代,如果硬译反而别扭或累赘,译文时可删译反而别扭或累赘,译文时可删减。这些词包括:减。这些词包括:
8、发语词、凑足发语词、凑足音节的助词、结构倒装的标志、音节的助词、结构倒装的标志、句中停顿的词、个别连词及偏义句中停顿的词、个别连词及偏义复词中虚设成分等。复词中虚设成分等。9“ 之之”:插入主谓间,取消独立性:插入主谓间,取消独立性例例7:师道之不传也久矣。:师道之不传也久矣。译文:从师的风尚不流传很久了。“ 也也”:表句中停顿的语气,无实义:表句中停顿的语气,无实义例例8:例例1 1:“夫战,勇气也。夫战,勇气也。”译句:译句:“战斗,靠的战斗,靠的是勇气是勇气”。“夫夫”为发语词,删去不译。为发语词,删去不译。例例2 2:“孔子云:何陋之有孔子云:何陋之有?”?”译句:译句:“孔子说:有什
9、孔子说:有什么简陋的呢么简陋的呢?”“?”“之之”为宾语前置的标志,删去不为宾语前置的标志,删去不译。译。“ 之之”:插入主谓间,取消独立性:插入主谓间,取消独立性105 5、补补(增补法)(增补法)?省略句省略句?A、省主语:()在肌肤,针石之所及也、省主语:()在肌肤,针石之所及也?译文:(译文:(病病)发生在肌肉,用针砭就能治好。)发生在肌肉,用针砭就能治好。?B、省谓语:陈胜自立为将军,()吴广为都尉、省谓语:陈胜自立为将军,()吴广为都尉?译文译文:陈胜封自己为将军(陈胜封自己为将军(封封)吴广为都尉。)吴广为都尉。?C、省动宾语:叶公见之,弃()而还走。、省动宾语:叶公见之,弃()
展开阅读全文