Lesson-Ten-Tort-Law-何家弘法律英语配套课件.ppt(无音视频)
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《Lesson-Ten-Tort-Law-何家弘法律英语配套课件.ppt(无音视频)》由用户(三亚风情)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- Lesson Ten Tort Law 弘法 英语 配套 课件
- 资源描述:
-
1、2022-5-29法律英语法律英语1Lesson Ten Tort Law2022-5-29法律英语法律英语2Punishment is justice for the unjust.Augustine British writer惩罚是对正义惩罚是对正义 的伸张。的伸张。英国作家英国作家 奥古斯丁奥古斯丁2022-5-29法律英语法律英语3Background Tort Tort The breach of a duty that results in an injury for which there is a remedy at law.http:/www.legal-dictionar
2、y.org/Torts include all negligence cases as well as intentional wrongs which result in harm. 2022-5-29法律英语法律英语4Tort law州法律州法律判例法判例法联邦侵权索赔法联邦侵权索赔法2022-5-29法律英语法律英语5Federal Tort claims ActA statute which removed the power of the federal government to claim immunity from a lawsuit for damages due to ne
3、gligent or intentional injury by a federal employee in the scope of his/her work for the government. http:/ Intentional tortNegligence or negligent tortStrict liability tortPersonal tortProperty tortRemedy -damages2022-5-29法律英语法律英语7Part 1: Introduction damages claims要求赔偿要求赔偿most civil suits大多数民事诉讼大多
4、数民事诉讼tort law侵权法侵权法1. Automobile accidents 2022-5-29法律英语法律英语8Many circumstancesThe plaintiff in a civil suit is ordinarily entitled to try his claim before a jury which will often rely more on human than on legal considerations民事诉讼的民事诉讼的原告原告通常通常会向陪审团提出会向陪审团提出索赔主张索赔主张,这主要是出于,这主要是出于人道的人道的考虑考虑而不是而不是法律的
5、法律的考虑。考虑。儿童受伤儿童受伤2022-5-29法律英语法律英语9A permanent disability of loss of a limbCompensation and damages补偿费和损害赔偿金补偿费和损害赔偿金Actual loss 实际损害实际损害Intangible damage 无形损害无形损害A plaintiff can play on the human reaction of the jury原告利用陪审团的原告利用陪审团的人性反应人性反应2022-5-29法律英语法律英语10American law permitsthe participation of
6、 the attorney in the plaintiffs recovery (contingent fee)美国允许律师美国允许律师分享分享原告所获得的原告所获得的赔偿赔偿金金(胜诉酬金胜诉酬金)Amount to 25 to 33% of the verdict酬金达到法院酬金达到法院判付金额判付金额的的25-33%。2022-5-29法律英语法律英语11A tort action 侵权诉讼侵权诉讼A lengthy proceedingA lengthy proceeding诉讼程序时间长诉讼程序时间长 Large expenses Large expenses honoraria
7、for experts honoraria for experts 代价大(专家证人的酬金)代价大(专家证人的酬金)A very large verdict A very large verdict ( in excess of in excess of $100000$100000)判决金额非常大(判决金额非常大(1010万美元以上)万美元以上)2022-5-29法律英语法律英语122.Tort law and the law of contracts overlapAn injury party has the choice between a tort claim and a suit
8、in contracts. Conversion非法占有财产非法占有财产 Personal injury人身伤害人身伤害Implied contract默示合同默示合同Personal injury人身伤害人身伤害Breach of warranty违背保证诺言违背保证诺言Recovery of intangible damage2022-5-29法律英语法律英语133.Everyone is liable for his tort act , 每个人每个人都要对其侵权行为负责,都要对其侵权行为负责,in limited form also children (however, parents
9、 only when they acted as the childs agent or did not comply with their duty to supervise), 在有限的情况下在有限的情况下儿童儿童亦然(但是,亦然(但是,父母父母仅当仅当其作为该儿童的代理人或未能按照其监护义其作为该儿童的代理人或未能按照其监护义务行事时才负此责),务行事时才负此责), but not the state unless express statutory provision has abolished state immunity . 但但国家国家不在此列,除非法律明文规定取消了不在此列,除
10、非法律明文规定取消了国家的豁免权。国家的豁免权。2022-5-29法律英语法律英语14The FTCA permits recovery of money damages because of a negligent or wrongful act or omission by the Federal Government or an employee of the Federal Government while the employee was acting within his/her scope of employment or office.Federal Tort claims A
11、ct( FTCA )2022-5-29法律英语法律英语154. Everyone is protected against tortious act, including the embryo. 每个人每个人包括包括胎儿胎儿都受保护,免遭侵权行为都受保护,免遭侵权行为的伤害。的伤害。The heirs or next of kin may have a damage claim for the intentional or negligent death of their relative or testator (wrongful death action )继承人继承人或或近亲属近亲属可以
12、对他们可以对他们亲属亲属或或立遗嘱立遗嘱人人因故意或疏忽侵权造成的死亡(因故意或疏忽侵权造成的死亡(非正常非正常死亡之诉死亡之诉)提出)提出损害赔偿要求损害赔偿要求。2022-5-29法律英语法律英语16“dram- shop acts” 小酒店法令小酒店法令A party injured as a result of the intoxication of the tortfeasor has a claim against him who contributed to the tortfeasors intoxication.作为作为侵权行为人醉酒侵权行为人醉酒之结果而之结果而受到伤害的受
13、到伤害的当事人当事人有权向有权向造成造成该该侵权行为人侵权行为人醉酒的人醉酒的人提出索赔请求。提出索赔请求。2022-5-29法律英语法律英语17“dram- shop acts”Dram Shop acts, enacted in the 19th century, usually impose liability for negligence on the sellers of alcoholic beverages for sales to:persons under the legal drinking age, or those who are obviously intoxicat
14、ed. People who serve alcoholic beverages may be liable under state laws for damages resulting from the consumption of those beverages. drunken drivingdrunken driving2022-5-29法律英语法律英语18Part 2: Intentional Torts故意侵权行为故意侵权行为Battery 殴打殴打Assault 侵犯他人身体侵犯他人身体Conversion of property 非法侵占财产非法侵占财产False impris
15、onment 非法拘禁非法拘禁Trespass to personal and real property 侵占动产、侵占动产、不动产不动产Defamation 诽谤诽谤Invasion of privacy 侵犯隐私权侵犯隐私权Products liability 产品质量责任产品质量责任2022-5-29法律英语法律英语19Part 3: Liability for Negligence 过失侵权的责任过失侵权的责任Negligent actInjury Causality 2022-5-29法律英语法律英语20A person is negligentif he has not comp
16、lied with his “duty of care” and ,has not acted as “a reasonable and prudent man”.如果一个人没有尽到如果一个人没有尽到“照看义务照看义务”,没有象没有象“一个理性且谨慎的人一个理性且谨慎的人”那样那样行事。行事。过失过失2022-5-29法律英语法律英语21要考虑到要考虑到The special professional qualification for the tortfeasor侵权者的侵权者的特别专业资质特别专业资质Architect Different criteriaConstruction work
17、er2022-5-29法律英语法律英语22Duty of careRestrictive interpretation : The duty must be owed toward the particular plaintiff .必须对必须对特定的原告特定的原告负有照看义务负有照看义务There is no duty of care to the public at large.不是对不是对广大公众广大公众负有照看义务负有照看义务(某人)对侵犯财产者(某人)对侵犯财产者的照看义务比对被邀请的照看义务比对被邀请客人的照看义务小客人的照看义务小2022-5-29法律英语法律英语23Guest
展开阅读全文