书签 分享 收藏 举报 版权申诉 / 49
上传文档赚钱

类型Lesson-Ten-Tort-Law-何家弘法律英语配套课件.ppt(无音视频)

  • 上传人(卖家):三亚风情
  • 文档编号:2820981
  • 上传时间:2022-05-29
  • 格式:PPT
  • 页数:49
  • 大小:567.50KB
  • 【下载声明】
    1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
    2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
    3. 本页资料《Lesson-Ten-Tort-Law-何家弘法律英语配套课件.ppt(无音视频)》由用户(三亚风情)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
    4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
    5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
    配套讲稿:

    如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。

    特殊限制:

    部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。

    关 键  词:
    Lesson Ten Tort Law 弘法 英语 配套 课件
    资源描述:

    1、2022-5-29法律英语法律英语1Lesson Ten Tort Law2022-5-29法律英语法律英语2Punishment is justice for the unjust.Augustine British writer惩罚是对正义惩罚是对正义 的伸张。的伸张。英国作家英国作家 奥古斯丁奥古斯丁2022-5-29法律英语法律英语3Background Tort Tort The breach of a duty that results in an injury for which there is a remedy at law.http:/www.legal-dictionar

    2、y.org/Torts include all negligence cases as well as intentional wrongs which result in harm. 2022-5-29法律英语法律英语4Tort law州法律州法律判例法判例法联邦侵权索赔法联邦侵权索赔法2022-5-29法律英语法律英语5Federal Tort claims ActA statute which removed the power of the federal government to claim immunity from a lawsuit for damages due to ne

    3、gligent or intentional injury by a federal employee in the scope of his/her work for the government. http:/ Intentional tortNegligence or negligent tortStrict liability tortPersonal tortProperty tortRemedy -damages2022-5-29法律英语法律英语7Part 1: Introduction damages claims要求赔偿要求赔偿most civil suits大多数民事诉讼大多

    4、数民事诉讼tort law侵权法侵权法1. Automobile accidents 2022-5-29法律英语法律英语8Many circumstancesThe plaintiff in a civil suit is ordinarily entitled to try his claim before a jury which will often rely more on human than on legal considerations民事诉讼的民事诉讼的原告原告通常通常会向陪审团提出会向陪审团提出索赔主张索赔主张,这主要是出于,这主要是出于人道的人道的考虑考虑而不是而不是法律的

    5、法律的考虑。考虑。儿童受伤儿童受伤2022-5-29法律英语法律英语9A permanent disability of loss of a limbCompensation and damages补偿费和损害赔偿金补偿费和损害赔偿金Actual loss 实际损害实际损害Intangible damage 无形损害无形损害A plaintiff can play on the human reaction of the jury原告利用陪审团的原告利用陪审团的人性反应人性反应2022-5-29法律英语法律英语10American law permitsthe participation of

    6、 the attorney in the plaintiffs recovery (contingent fee)美国允许律师美国允许律师分享分享原告所获得的原告所获得的赔偿赔偿金金(胜诉酬金胜诉酬金)Amount to 25 to 33% of the verdict酬金达到法院酬金达到法院判付金额判付金额的的25-33%。2022-5-29法律英语法律英语11A tort action 侵权诉讼侵权诉讼A lengthy proceedingA lengthy proceeding诉讼程序时间长诉讼程序时间长 Large expenses Large expenses honoraria

    7、for experts honoraria for experts 代价大(专家证人的酬金)代价大(专家证人的酬金)A very large verdict A very large verdict ( in excess of in excess of $100000$100000)判决金额非常大(判决金额非常大(1010万美元以上)万美元以上)2022-5-29法律英语法律英语122.Tort law and the law of contracts overlapAn injury party has the choice between a tort claim and a suit

    8、in contracts. Conversion非法占有财产非法占有财产 Personal injury人身伤害人身伤害Implied contract默示合同默示合同Personal injury人身伤害人身伤害Breach of warranty违背保证诺言违背保证诺言Recovery of intangible damage2022-5-29法律英语法律英语133.Everyone is liable for his tort act , 每个人每个人都要对其侵权行为负责,都要对其侵权行为负责,in limited form also children (however, parents

    9、 only when they acted as the childs agent or did not comply with their duty to supervise), 在有限的情况下在有限的情况下儿童儿童亦然(但是,亦然(但是,父母父母仅当仅当其作为该儿童的代理人或未能按照其监护义其作为该儿童的代理人或未能按照其监护义务行事时才负此责),务行事时才负此责), but not the state unless express statutory provision has abolished state immunity . 但但国家国家不在此列,除非法律明文规定取消了不在此列,除

    10、非法律明文规定取消了国家的豁免权。国家的豁免权。2022-5-29法律英语法律英语14The FTCA permits recovery of money damages because of a negligent or wrongful act or omission by the Federal Government or an employee of the Federal Government while the employee was acting within his/her scope of employment or office.Federal Tort claims A

    11、ct( FTCA )2022-5-29法律英语法律英语154. Everyone is protected against tortious act, including the embryo. 每个人每个人包括包括胎儿胎儿都受保护,免遭侵权行为都受保护,免遭侵权行为的伤害。的伤害。The heirs or next of kin may have a damage claim for the intentional or negligent death of their relative or testator (wrongful death action )继承人继承人或或近亲属近亲属可以

    12、对他们可以对他们亲属亲属或或立遗嘱立遗嘱人人因故意或疏忽侵权造成的死亡(因故意或疏忽侵权造成的死亡(非正常非正常死亡之诉死亡之诉)提出)提出损害赔偿要求损害赔偿要求。2022-5-29法律英语法律英语16“dram- shop acts” 小酒店法令小酒店法令A party injured as a result of the intoxication of the tortfeasor has a claim against him who contributed to the tortfeasors intoxication.作为作为侵权行为人醉酒侵权行为人醉酒之结果而之结果而受到伤害的受

    13、到伤害的当事人当事人有权向有权向造成造成该该侵权行为人侵权行为人醉酒的人醉酒的人提出索赔请求。提出索赔请求。2022-5-29法律英语法律英语17“dram- shop acts”Dram Shop acts, enacted in the 19th century, usually impose liability for negligence on the sellers of alcoholic beverages for sales to:persons under the legal drinking age, or those who are obviously intoxicat

    14、ed. People who serve alcoholic beverages may be liable under state laws for damages resulting from the consumption of those beverages. drunken drivingdrunken driving2022-5-29法律英语法律英语18Part 2: Intentional Torts故意侵权行为故意侵权行为Battery 殴打殴打Assault 侵犯他人身体侵犯他人身体Conversion of property 非法侵占财产非法侵占财产False impris

    15、onment 非法拘禁非法拘禁Trespass to personal and real property 侵占动产、侵占动产、不动产不动产Defamation 诽谤诽谤Invasion of privacy 侵犯隐私权侵犯隐私权Products liability 产品质量责任产品质量责任2022-5-29法律英语法律英语19Part 3: Liability for Negligence 过失侵权的责任过失侵权的责任Negligent actInjury Causality 2022-5-29法律英语法律英语20A person is negligentif he has not comp

    16、lied with his “duty of care” and ,has not acted as “a reasonable and prudent man”.如果一个人没有尽到如果一个人没有尽到“照看义务照看义务”,没有象没有象“一个理性且谨慎的人一个理性且谨慎的人”那样那样行事。行事。过失过失2022-5-29法律英语法律英语21要考虑到要考虑到The special professional qualification for the tortfeasor侵权者的侵权者的特别专业资质特别专业资质Architect Different criteriaConstruction work

    17、er2022-5-29法律英语法律英语22Duty of careRestrictive interpretation : The duty must be owed toward the particular plaintiff .必须对必须对特定的原告特定的原告负有照看义务负有照看义务There is no duty of care to the public at large.不是对不是对广大公众广大公众负有照看义务负有照看义务(某人)对侵犯财产者(某人)对侵犯财产者的照看义务比对被邀请的照看义务比对被邀请客人的照看义务小客人的照看义务小2022-5-29法律英语法律英语23Guest

    18、statutes 宾客法规宾客法规Some states exclude a duty of care by the driver of a motor vehicle toward passengers whom he transports gratuitously. 汽车司机对于他汽车司机对于他免费搭载的免费搭载的乘客乘客不负照不负照看责任看责任。2022-5-29法律英语法律英语24In some states, legislation requiring that a guest passenger must prove something higher than ordinary n

    19、egligence in order to recover from the host driver.2022-5-29法律英语法律英语25No claim for compensation不能要求赔偿不能要求赔偿The injured partyhas been guilty of contributory negligence共同过失共同过失has assumed the risk 预计到有危险预计到有危险2022-5-29法律英语法律英语26Contributory negligence 共同过失共同过失a doctrine of common law that if a person

    20、was injured in part due to his/her own negligence (his/her negligence contributed to the accident), the injured party would not be entitled to collect any damages (money) from another party who supposedly caused the accident. http:/ negligence 比较过失比较过失共同过失辩护的严格性共同过失辩护的严格性已经因为已经因为一些州采用了一些州采用了“比较过失比较过

    21、失”原则而得原则而得到减弱。到减弱。It requires that the respective degree of negligence of both parties be determined and compensation assessed accordingly. 要求确定当事各方的要求确定当事各方的各自疏忽程度,各自疏忽程度,并由此确定补偿金。并由此确定补偿金。2022-5-29法律英语法律英语28Comparative negligenceA rule of law applied in accident cases to determine responsibility a

    22、nd damages based on the negligence of every party directly involved in the accident. http:/ negligenceThe rule under which negligence is measured by percentage, and damages are diminished in proportion to the amount of negligence attributable to the person seeking recovery.http:/ doctrine of last cl

    23、ear chanceEven the contributorily negligent plaintiff will be compensated if he can prove that the defendant had the “last clear chance” to prevent the damage.有有共同过失的原告共同过失的原告如果能证明如果能证明被告被告“有最后明显机会有最后明显机会”避免伤害,那么避免伤害,那么该原告就可以该原告就可以获得赔偿获得赔偿。2022-5-29法律英语法律英语31Last clear chance 最后明显机会最后明显机会The last re

    24、asonable opportunity to avoid an accident or injury. One who has the last clear chance to avoid an injury and fails to do so is usually held solely responsible, notwithstanding the injured persons own contributory negligence. 2022-5-29法律英语法律英语32The extraordinarily complex law of negligenceToday lead

    25、s to two efforts of reformStrict Liability严格责任严格责任No fault无过错责任无过错责任Inconsistent 2022-5-29法律英语法律英语33Part 4: Tort law reform A. Strict Liability 严格赔偿责任严格赔偿责任Strict liability is a legal doctrine that makes some persons responsible for damages their actions or products cause, regardless of any fault on

    26、 their part. 2022-5-29法律英语法律英语34For instanceThe maintenance of dangerous animals饲养危险的动物饲养危险的动物Defamation诽谤诽谤A rebuttable presumption可反驳的推定可反驳的推定The doctrine of res ipsa loquitur不言自明原则不言自明原则2022-5-29法律英语法律英语35Strict liabilityDeduced fault or negligence from the nature of the thing or act itself.从从事情或

    27、行为本身事情或行为本身的特性可以的特性可以推断出推断出存在存在过错或过失过错或过失Defective construction有缺陷的设计有缺陷的设计Negligent use过失使用过失使用2022-5-29法律英语法律英语36product liabilityDangerous products 危险的产品危险的产品The production itself 产品本身、产品本身、Its package 包装包装In a defective conditionUnreasonable dangerous to the user or consumer or to his property.对

    28、使用者或消费者及其财产造成对使用者或消费者及其财产造成过度过度危险危险2022-5-29法律英语法律英语37“defective”The product does not meet the reasonable expectations of the ordinary consumer concerning the safety of the product. “ “缺陷缺陷”是指产品未达到一般消费者是指产品未达到一般消费者关于该关于该产品安全性能产品安全性能的的合理期望合理期望标准。标准。2022-5-29法律英语法律英语38b. “No-fault”Another reform endea

    29、vor which seeks to find more just solutions for ordinary claims based on negligence.另一个改革努力试图寻求对另一个改革努力试图寻求对过失侵权过失侵权普通索赔要求普通索赔要求的的更公正的解决方案更公正的解决方案。automobile accidents2022-5-29法律英语法律英语39Professors Robert Keeton and Jeffrey OConnellSeek to Seek to abolish the fault principleabolish the fault principl

    30、e in in tort lawtort law试图试图消除消除侵权法中的侵权法中的过错原则过错原则;To To award compensationaward compensation without without proof of faultproof of fault according to insurance according to insurance principles.principles.按照保险原则,在按照保险原则,在不要过错证明不要过错证明的情的情况下况下给予赔偿给予赔偿。2022-5-29法律英语法律英语40No-faultTraffic accidentProdu

    31、ct liabilityMedical malpractice Grant compensation for certain injuries without proof of fault For actual loss,not for intangible damage2022-5-29法律英语法律英语41Liability will be limited for the manufacturer,制造商的制造商的责任有限责任有限Require a relatively lesser insurance premium to cover the risk 只要就风险承担只要就风险承担比较少的

    32、保险费比较少的保险费No-fault 的优点的优点2022-5-29法律英语法律英语42The injured person will be in a better position 受伤害的人处于受伤害的人处于比较有利的位置比较有利的位置,He will be entitled to receive immediate compensation for his actual loss without lengthy litigation or difficult proof of fault.他他无须进行漫长的诉讼无须进行漫长的诉讼或或艰难的过失举证艰难的过失举证就有权就有权立即获得立即获得

    33、实际损失的实际损失的补偿补偿。No-fault 的优点的优点2022-5-29法律英语法律英语43主要专业词汇主要专业词汇Tort LawFederal Tort claims Act Intentional tort Negligence or negligent tort Strict liability tortPersonal tortProperty tort2022-5-29法律英语法律英语44civil suitsdamages claimsPlaintiffCompensationDamagescontingent feeVerdict2022-5-29法律英语法律英语45Co

    34、nversionBreach of warrantystate immunityheirs or next of kinTestatorwrongful death actionDram - shop actsTortfeasor2022-5-29法律英语法律英语46BatteryAssaultConversion of propertyFalse imprisonmentTrespass to personal and real propertyDefamationInvasion of privacyProducts liability2022-5-29法律英语法律英语47Liabilit

    35、y for NegligenceCausality, Negligent act, Injuryduty of careGuest statutesContributory negligenceComparative negligencelast clear chance2022-5-29法律英语法律英语48Strict LiabilityNo faultThe doctrine of res ipsa loquiturfault principleMedical malpractice insurance premiumActual loss2022-5-29法律英语法律英语49Exercises1. Questions about the text2. Dictation3. Discussion

    展开阅读全文
    提示  163文库所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。
    关于本文
    本文标题:Lesson-Ten-Tort-Law-何家弘法律英语配套课件.ppt(无音视频)
    链接地址:https://www.163wenku.com/p-2820981.html

    Copyright@ 2017-2037 Www.163WenKu.Com  网站版权所有  |  资源地图   
    IPC备案号:蜀ICP备2021032737号  | 川公网安备 51099002000191号


    侵权投诉QQ:3464097650  资料上传QQ:3464097650
       


    【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。

    163文库