浙江理工大学考研专业课试题357英语翻译基础2016.pdf
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《浙江理工大学考研专业课试题357英语翻译基础2016.pdf》由用户(雁南飞1234)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 浙江 理工大学 考研 专业课 试题 357 英语翻译 基础 2016
- 资源描述:
-
1、第 1 页 ,共 2 页浙浙 江江 理理 工工 大大 学学20162016 年硕士学位研究生招生入学考试试题年硕士学位研究生招生入学考试试题考试科目考试科目:英语翻译基础英语翻译基础代码代码:357(请考生在答题纸上答题请考生在答题纸上答题,在此试题纸上答题无效在此试题纸上答题无效)Part I. Directions: Translate the following words, abbreviations or terminology into theirtarget language respectively. There are altogether 30 items in this
2、part of the test, 15 inEnglish and 15 in Chinese, with one point for each. (30 points)1. IOC16.巴别塔2.UNESCO17.翻译单位3. ISO18.可支配收入4. IPR19.跨境交易5. OTC20. 全民公投6. Semantic Translation21. 元文本7. high net worth individuals22. 大气污染治理8. big data analysis23. 百年目标9. brick-and-mortar store24. 信托基金10. parallel cor
3、pus25. 译者主体性11. covert translation26. 难民危机12. film censorship27. 社会保障制度13. subprime mortgage crisis28. 依法治国14. territorial dispute29. 和而不同15. Skopos Theory30. 和平发展道路Part II.Translate the Following Paragraphs into Chinese (60 points)My most remorseful memory involves helping Mother sell cabbages at m
4、arket, andme overcharging an old villager one jiao intentionally or not, I cant recall beforeheading off to school. When I came home that afternoon, I saw that Mother was crying,something she rarely did. Instead of scolding me, she merely said softly, “Son, youembarrassed your mother today.”Mother c
5、ontracted a serious lung disease when I was still in my teens. Hunger, disease,第 2 页 ,共 2 页and too much work made things extremely hard on our family. The road ahead lookedespecially bleak, and I had a bad feeling about the future, worried that Mother might takeher own life. Every day, the first thi
6、ng I did when I walked in the door after a day of hardlabor was call out for Mother. Hearing her voice was like giving my heart a new lease onlife. But not hearing her threw me into a panic. Id go looking for her in the side buildingand in the mill. One day, after searching everywhere and not findin
展开阅读全文