书签 分享 收藏 举报 版权申诉 / 4
上传文档赚钱

类型2016年广西民族大学考研专业课试题357英语翻译基础(A).doc

  • 上传人(卖家):雁南飞1234
  • 文档编号:2763201
  • 上传时间:2022-05-24
  • 格式:DOC
  • 页数:4
  • 大小:37KB
  • 【下载声明】
    1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
    2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
    3. 本页资料《2016年广西民族大学考研专业课试题357英语翻译基础(A).doc》由用户(雁南飞1234)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
    4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
    5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
    配套讲稿:

    如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。

    特殊限制:

    部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。

    关 键  词:
    广西民族大学考研专业课试题
    资源描述:

    1、附件4: 广 西 民 族 大 学2016年硕士研究生入学考试初试自命题科目试题(试卷代号:A卷)科目代码: 357 科目名称: 英语翻译基础 适用学科专业: 翻译硕士(MTI) 研究方向: 英语笔译、英语口译 命题教师签名: 考生须知1 答案必须写在答题纸上,写在试题上无效。2 答题时一律使用蓝、黑色墨水笔作答,用其它笔答题不给分。3 交卷时,请配合监考人员验收,并请监考人员在准考证相应位置签字(作为考生交卷的凭证)。否则,产生的一切后果由考生自负。Part I Terminology and Phrase Translation (30%)1. Translate the following

    2、 terms, phrases or acronyms into Chinese (15 points).(1) job burnout (2) Cyber Manhunt (3) SMS News (4) hands-chopping people(5) traffic congestion (6) Paris terror attacks (7) extremist (8) NGO (9) family photo (10) online retailer (11) “double 11” carnival(12) empty nesters (13) blockbuster (14) p

    3、aid leave (15) the Beatles 2. Translate the following terms, phrases or acronyms into English (15 points).(1) “一带一路”战略 (2) 月嫂 (3) 冰桶挑战(4) 自拍杆(5) 次生灾害(6) 强龙难压地头蛇(7) 上门服务 (8) 卫星导航 (9) 机构臃肿 (10) 光盘行动 (11) 教育公平(12) 清真食品 (13) 面子工程(14) 彩虹家庭 (15) 技术转移 Part II Passage Translation (120%)1. Translate the foll

    4、owing into Chinese (60 points). It was New Years Night. An aged man was standing at a window. He raised his mournful eyes towards the deep blue sky, where the stars were floating like white lilies on the surface of a clear calm lake. Then he cast them on the earth, where few more hopeless people tha

    5、n him now moved towards their certain goalthe tomb. He had already passed sixty of the stages leading to it, and he had brought from his journey nothing but errors and remorse. Now his health was poor, his mind vacant, his heart sorrowful, and his old age short of comforts.The days of his youth appe

    6、ared like dreams before him, and he recalled the serious moment when his father placed him at the entrance of the two roadsone leading to a peaceful, sunny place, covered with flowers, fruits and resounding with soft, sweet songs; the other leading to a deep, dark cave, which was endless, where pois

    7、on flowed instead of water and where devil and poisonous snakes hissed and crawled.He looked towards the sky and cried painfully, “O youth, return! O my father, place me once more at the entrance to life, and Ill choose the better way!” But both his father and the days of his youth had passed away.H

    8、e saw the lights flowing away in the darkness, and these were the days of his wasted life; he saw a star fall from the sky and disappear, and this was the symbol of himself. His remorse, which was like a sharp arrow, struck deeply into his heart. Then he remembered his friends in his childhood, who

    9、entered on life together with him. But they had made their way to success and were now honoured and happy on this New Years Night.2. Translate the following into English (60 points).亚非两大洲都是人类文明的重要发源地,人口总量占世界的四分之三,国家数量超过联合国会员国的一半,亚非合作具有越来越重要的全球意义。面对新机遇新挑战,亚非国家要坚持安危与共、守望相助,把握机遇、共迎挑战,提高亚非合作水平,继续做休戚与共、同甘共苦的好朋友、好伙伴、好兄弟。非洲有句谚语,“一根原木盖不起一幢房屋”。中国也有句古话,“孤举者难起,众行者易趋”。亚非国家加强互利合作,能产生“一加一大于二”的积极效应。我们要坚持互利共赢、共同发展,推进工业、农业、人力资源开发等各领域务实合作,打造绿色能源、环保、电子商务等合作新亮点。亚非地区有100多个国家,社会制度、历史文化、价值观念千差万别,共同构成异彩纷呈的文明画卷。我们要坚持求同存异、开放包容,在交流互鉴中取长补短,在求同存异中共同前进,让各个文明都绽放出自己的光彩。 第 4 页 共 4 页

    展开阅读全文
    提示  163文库所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。
    关于本文
    本文标题:2016年广西民族大学考研专业课试题357英语翻译基础(A).doc
    链接地址:https://www.163wenku.com/p-2763201.html

    Copyright@ 2017-2037 Www.163WenKu.Com  网站版权所有  |  资源地图   
    IPC备案号:蜀ICP备2021032737号  | 川公网安备 51099002000191号


    侵权投诉QQ:3464097650  资料上传QQ:3464097650
       


    【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。

    163文库