书签 分享 收藏 举报 版权申诉 / 2
上传文档赚钱

类型2020年宁波大学考研专业课试题863(德汉互译).doc

  • 上传人(卖家):雁南飞1234
  • 文档编号:2735036
  • 上传时间:2022-05-22
  • 格式:DOC
  • 页数:2
  • 大小:36KB
  • 【下载声明】
    1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
    2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
    3. 本页资料《2020年宁波大学考研专业课试题863(德汉互译).doc》由用户(雁南飞1234)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
    4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
    5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
    配套讲稿:

    如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。

    特殊限制:

    部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。

    关 键  词:
    宁波大学专业课考试试题
    资源描述:

    1、宁波大学2020年硕士研究生招生考试初试试题(B卷) (答案必须写在考点提供的答题纸上)科目代码: 863总分值: 150科目名称:德汉互译A. Versuchen Sie, den folgenden Text ins Chinesische zu bersetzen. (50 P)Ein Fremder hatte sich neben den entlassenen Strfling gestellt, sah ihm zu. Er fragte: Ist Euch was, ist Euch nicht gut, habt Ihr Schmerzen?, bis der ihn bem

    2、erkte, sofort mit dem Grunzen aufhrte. Ist Euch schlecht, wohnt Ihr hier im Haus? Es war ein Jude mit rotem Vollbart, ein kleiner Mann im Mantel, einen schwarzen Velourshut auf, einen Stock in der Hand. Ne, hier wohn ich nich. Er mute aus dem Flur, der Flur war schon gut gewesen. Und nun fing die St

    3、rae wieder an, die Huserfronten, die Schaufenster, die eiligen Figuren mit Hosen oder hellen Strmpfen, alle so rasch, so fix, jeden Augenblick eine andere. Und da er entschlossen war, trat er wieder in einen Hausflur, wo man aber die Tore aufri, um einen Wagen durchzulassen. Dann rasch ins Nachbarha

    4、us in einen engen Flur neben dem Treppenaufgang. Hier konnte kein Wagen kommen. Er hielt den Ge lnderpfosten fest. Und whrend er ihn hielt, wute er, er wollte sich der Strafe entziehen o Franz, was willst du tun, du wirst es nicht knnen, bestimmt wrde er es tun, er wute schon, wo ein Ausweg war. Und

    5、 leise fing er wieder seine Musik an, das Grunzen und Brummen, und ich geh nich wieder auf die Strae. Der rote Jude trat wieder in das Haus, entdeckte den andern am Gelnder zuerst nicht. Er hrte ihn summen. Nun sagt, was macht Ihr hier? Ist Euch nicht gut? Er machte sich vom Pfosten los, ging nach d

    6、em Hof zu. Wie er den Torflgel anfate, sah er, es war der Jude von dem andern Haus. Gehn Sie doch los! Was wolln Sie denn von einem? Nun nun, nichts. Ihr chzt und sthnt so, wird man doch fragen knnen, wie Euch ist. Und durch den Trspalt drben schon wieder die ollen Huser, die wimmelnden Menschen, di

    7、e rutschenden Dcher. Der Strafentlassene zog die Hoftr auf, der Jude hinter ihm: Nun nun, was soll geschehn, wird doch nicht so schlimm sein. Man wird schon nicht verkommen. Berlin ist gro. Wo tausend leben, wird noch einer leben. Ein hoher finsterer Hof war da. Neben dem Mllkasten stand er. Und plt

    8、zlich sang er schallend los, sang die Wnde an. Den Hut nahm er vom Kopf wie ein Leierkastenmann. Von den Wnden kam der Ton wieder. Das war gut. Seine Stimme erfllte seine Ohren. Er sang mit so lauter Stimme, wie er im Gefngnis nie htte singen drfen. Und was er sang, da es von den Wnden widertnte? Es

    9、 braust ein Ruf wie Donnerhall. Kriegerisch fest und markig. Und dann: Juvivallerallera mitten aus einem Lied. Es beachtete ihn keiner. Der Jude nahm ihn am Tor in Empfang: Ihr habt schn gesungen. Ihr habt wirklich schn gesungen. Ihr knntet Gold mit einer Stimme verdienen, wie Ihr habt. (455 Wrter)B

    10、. Versuchen Sie, folgende fnf Stze ins Chinesische zu bersetzen. (25 P, je 5P)1.Das Bundeskabinett hat am 24. und 25. Mai 2016 die Meseberger Erklrung zur Integration beschlossen und in diesem Rahmen den Nationalen Integrationspreis ins Leben gerufen.2.Wir haben zwischen Deutschland und China einen

    11、enorm starken Handelsaustausch, um den uns viele beneiden und den wir sowohl aus chinesischer als auch aus deutscher Sicht weiterentwickeln wollen.3.Aus der einschneidenden Erfahrung der Gewalt folgen trotz aller Unterschiedlichkeit unserer Nationalgeschichten eine tiefe Gemeinsamkeit und eine Erken

    12、ntnis.4.Menschen knnten Plattformen nutzen, um zu entscheiden, wie sie am klimafreundlichsten von einem Ort zum anderen gelangen. 5.Die Prognosen der knftigen Klimaentwicklung sind - vor allem auf regionaler Ebene noch mit groer Unsicherheit behaftet. C. Versuchen Sie, den folgenden Text ins Deutsch

    13、e zu bersetzen. (50P)我曾说的人的学习是向一套已有的方式的学习。唯有学会了这套学习方式才能在人群中活下去。这套方式并不是每个人个别的经验,而是社会的遗业。小白鼠(Laborratte)并不向别的老鼠学习,每只老鼠都得自己在具体情境里,从“试验错误”的过程中,得到个别的经验。它们并不能互相传递经验,互相学习。人靠了他的抽象能力和象征体系,不但积累的自己的经验,而且可以积累别人的经验,这就是我们常说的文化。文化是一类象征体系和个人的记忆而维持着的社会共同经验,而且是整个民族的“过去”的投影。历史对于个人并不是点缀的饰物,而是实用的,不能或缺的生活基础。人不能离开社会生活,就不能

    14、不学习文化。文化得靠记忆,不能靠本能,所以人在记忆力上不能不力求发展。我们不但要在个人的今昔之间筑通桥梁,而且在社会的世代之间也得筑通和比较,不然就没有了文化,也就没有了我们现在能享受的生活。(362字)D. Versuchen Sie, folgende fnf Stze ins Deutsche zu bersetzen. (25 P, je 5P)1. 请遵守交通规则。2. 汉堡港是一带一路框架内的中欧贸易中最重要的节点之一。3. 越来越多的中国家长利用暑假把孩子们送到国外的短期培训班去。4. 去年上海男士的平均结婚年龄提高到30岁,女士提高到28岁。5. 使用支付宝国际版的外国友人不必绑定中国的银行账户。第 2 页 共 2 页

    展开阅读全文
    提示  163文库所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。
    关于本文
    本文标题:2020年宁波大学考研专业课试题863(德汉互译).doc
    链接地址:https://www.163wenku.com/p-2735036.html

    Copyright@ 2017-2037 Www.163WenKu.Com  网站版权所有  |  资源地图   
    IPC备案号:蜀ICP备2021032737号  | 川公网安备 51099002000191号


    侵权投诉QQ:3464097650  资料上传QQ:3464097650
       


    【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。

    163文库