《三峡》公开课一等奖ppt课件.ppt
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《《三峡》公开课一等奖ppt课件.ppt》由用户(三亚风情)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 三峡 公开 一等奖 ppt 课件
- 资源描述:
-
1、- 三三 峡峡-长江三峡是世界最大的峡谷之一,长江三峡是世界最大的峡谷之一,以壮丽河山的天然胜景闻名中外。以壮丽河山的天然胜景闻名中外。它西起四川奉节县的白帝城,东到它西起四川奉节县的白帝城,东到湖北宜昌市的南津关,全长湖北宜昌市的南津关,全长204公公里,两岸悬崖绝壁,江中滩峡相间,里,两岸悬崖绝壁,江中滩峡相间,水流湍急。三峡包括瞿塘峡、巫峡、水流湍急。三峡包括瞿塘峡、巫峡、西陵峡。西陵峡。-文学常识郦道元,字郦道元,字善长善长,北魏范阳涿鹿人。做过州刺史、御史中尉等,北魏范阳涿鹿人。做过州刺史、御史中尉等官职,治政严整,执法峻刻,为权豪所惮。他生性好学,历览官职,治政严整,执法峻刻,为权
2、豪所惮。他生性好学,历览群书,撰群书,撰水经注水经注40卷,是为魏晋时代无名氏所著的卷,是为魏晋时代无名氏所著的水经水经一书所作的注释。一书所作的注释。水经水经是一部记载全国水道的地理书,记是一部记载全国水道的地理书,记录得非常简略。郦道元收集了有关全国水道的记载以及自己游录得非常简略。郦道元收集了有关全国水道的记载以及自己游历各地跋涉山川的见闻为历各地跋涉山川的见闻为水经水经作注释,对作注释,对水经水经中的记中的记载加以详细阐明和补充,引书达四百多种。载加以详细阐明和补充,引书达四百多种。-文学常识 它叙述了两岸各地的地理古迹、神话传说和风它叙述了两岸各地的地理古迹、神话传说和风俗习惯,对各
3、地秀丽的山川作了生动的描绘,俗习惯,对各地秀丽的山川作了生动的描绘,文笔简洁精美,具有很高的文笔简洁精美,具有很高的科学价值科学价值和和文学价文学价值值。课文所选课文所选三峡三峡节选自节选自水经注水经注的的江水江水注注,是,是水经注水经注中最著名的一篇。中最著名的一篇。- 轻声朗读课文,如有读不轻声朗读课文,如有读不准的求助准的求助课下注解课下注解,如还有困,如还有困难的请用难的请用小圆圈圈画小圆圈圈画下来。下来。读对字音读对字音-阙阙处处 重岩叠重岩叠嶂嶂襄襄陵陵 曦曦月月御御 风风 沿沿溯溯 素素湍湍 绝绝巘巘长长啸啸 属属引引 涧涧 飞飞漱漱quzhngxxingstunynxiozhj
4、iny sh - 自自/ /三峡七百里中,两岸连山,略三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非/ /亭午夜分亭午夜分/ /不见曦月。不见曦月。 至于至于/ /夏水夏水/ /襄陵,沿襄陵,沿/ /溯溯/ /阻绝。阻绝。或或/ /王命急宣,有时王命急宣,有时/ /朝发白帝,暮到朝发白帝,暮到江陵,其间江陵,其间/ /千二百里,虽千二百里,虽/ /乘奔御风乘奔御风/ /不以疾也。不以疾也。 - / / / /山献-活动:有感情地朗读课文活动:有感情地朗读课文要求:大声吟诵,摇头晃脑,注要求:大声吟诵,摇头晃脑,注意语气和情感,力求读出三峡意语气和情感
5、,力求读出三峡不同景观的不同特点。不同景观的不同特点。方法提示:语速、音调、节奏方法提示:语速、音调、节奏 读出感情读出感情- 疏通文意疏通文意-1.留留:专有名词、国号、年号、地名、人名、物名、职称、器皿等专有名词、国号、年号、地名、人名、物名、职称、器皿等,可照录不可照录不翻译。翻译。文言文翻译常用的技巧文言文翻译常用的技巧:原则:文言文翻译要求准确达意,必须遵循以原则:文言文翻译要求准确达意,必须遵循以“直译为主,直译为主,意译为辅意译为辅”的原则,词语在句子中的意思,不可以随意地更换。的原则,词语在句子中的意思,不可以随意地更换。 2.删删:删去不需要翻译的词。就是删除删去不需要翻译的
6、词。就是删除.删掉无须译出的文言虚词删掉无须译出的文言虚词. 3.补补:翻译时应补出省略的成分。翻译时应补出省略的成分。4.换换:翻译时应把古词换成现代词。翻译时应把古词换成现代词。-5.调调:翻译时翻译时,有些句子有些句子(谓语前置、定语后置、宾语前置、介宾结构后置等谓语前置、定语后置、宾语前置、介宾结构后置等)的的词序需要调整。词序需要调整。6.选选:选用恰当的词义翻译。文言文中一词多义的情况比较常见选用恰当的词义翻译。文言文中一词多义的情况比较常见,因此选用恰当因此选用恰当的词义进行翻译的词义进行翻译,已经成为文言文翻译的难点。已经成为文言文翻译的难点。7.译译:译出实词、虚词、活用的词
7、和通假字。译出实词、虚词、活用的词和通假字。8.意意:意译。文言文中的比喻、借代等意义意译。文言文中的比喻、借代等意义,直译会不明白直译会不明白,应用意译。应用意译。- 自三峡七百里中,两岸连自三峡七百里中,两岸连山,略无山,略无阙阙处。重岩叠嶂,隐处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非天蔽日,自非亭午亭午夜分,不见夜分,不见曦曦月。月。同同“缺缺”,空隙,缺口。,空隙,缺口。 正午正午日光,这里指太阳。日光,这里指太阳。疏通文意疏通文意-译文:译文:在七百里三峡中,两岸都是相在七百里三峡中,两岸都是相连的山,全然没有中断的地方。层层连的山,全然没有中断的地方。层层的悬崖,重重的峭壁,遮天蔽日。若的悬崖
8、,重重的峭壁,遮天蔽日。若不是在正午或者半夜,看不见日月。不是在正午或者半夜,看不见日月。-自自三峡七百里中三峡七百里中, ,两岸连山,两岸连山,略略无无阙阙处处。- 至于夏水至于夏水襄襄陵,陵,沿溯沿溯阻绝。或王命急阻绝。或王命急宣宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘虽乘奔奔御风,御风,不以不以疾疾也。也。冲上、漫上冲上、漫上 沿:顺流而下。沿:顺流而下。 溯:逆流而上。溯:逆流而上。这里指飞奔的马这里指飞奔的马 没有这没有这么快么快 -译文:译文:在夏天水漫上山陵的时候,上行和下在夏天水漫上山陵的时候,上行和下行的航道都被阻断,不能通航。有时
展开阅读全文