《中考语文复习文言文复习》ppt课件4.ppt
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《《中考语文复习文言文复习》ppt课件4.ppt》由用户(三亚风情)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中考语文复习文言文复习 中考 语文 复习 文言文 ppt 课件 下载 _中考其它_中考专区_语文_初中
- 资源描述:
-
1、中考文言文中考文言文 复复 习习 中中 考考文言文文言文的分量的分量中考说明:中考说明: 1、运用准确的停顿、重音、语调朗读。 2、根据语言环境调动记诵积累。 3、文言词语的积累和理解。 4、凭借注释和工具书理解诗文大意。明确老师怎么出题明确老师怎么出题?明确自己怎么答题?明确自己怎么答题?文言文的翻译专题一专题一文言文翻译的文言文翻译的基本基本原则原则一、一、字字有着落,字字有着落,以直译为主,意译为辅。以直译为主,意译为辅。二、做到二、做到“信信”、“达达”,“雅雅”信信: 信信不走样不走样(译文要符合原意,不歪曲,不遗漏)(译文要符合原意,不歪曲,不遗漏)达:达:达达无语病无语病(译文要
2、合于现代汉语的语法习惯)雅雅:雅雅有文采有文采(译文要尽量做到美一些) 辨一辨辨一辨例1:属予作文以记之。译:嘱托我写文章来记载这件事。“属属”通通“嘱嘱”例2:率妻子邑人来此绝境。译:率领率领妻子儿女妻子儿女来到这来到这与世隔绝与世隔绝的地方。的地方。 注意古今异义;将注意古今异义;将词类活用词换成词类活用词换成活用后的词活用后的词, 将将通假字换成本字通假字换成本字.换换试一试试一试例1:苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。译:在乱世中苟且保全性命,不希求在诸侯中显声扬名.例2:孔子云:何陋之有?译:孔子说:有什么简陋的? 把文言句中特殊句式按现代汉语要求调整过来。 调调试一试试一试例1:见渔
3、人,乃大惊,问所从来。具答之。译:(他们)看到渔人,于是就很吃惊,问(渔人)从哪里来。(渔人)详细地回答了(他们提出的问题)。例2:一鼓作气,再而衰,三而竭。一鼓作气,再而衰,三而竭。译:第一次击鼓能鼓舞士气,再次(击鼓)士气就衰弱了,第三次(击鼓)士气就耗尽了。原句中有省略或古今用词不同的地方,可根据现代汉语语法增加或补充一些成份,使译文显得通顺。补补 种种 类类例例 句句译译 文文判断句判断句此则岳阳楼之大观此则岳阳楼之大观也也 。这就是岳阳这就是岳阳楼楼的雄的雄伟景象。伟景象。被动句被动句帝感其诚,命夸娥帝感其诚,命夸娥氏二子负二山氏二子负二山天帝被他的诚心所天帝被他的诚心所感动,感动,
4、省略句省略句 见渔人见渔人,乃大惊乃大惊(他们他们)看见渔夫看见渔夫于于是就很是就很吃惊。吃惊。倒装句倒装句微斯人,吾谁与微斯人,吾谁与归?归?没有这种人,我同没有这种人,我同谁一道呢?谁一道呢? 试一试试一试例1:予独爱莲之出淤泥而不染。译:我唯独喜爱莲花,出自淤泥却不沾污秽.例2:夫战,勇气也。译:作战,是靠勇气的。文言中有些虚词,译文时可删减。这些词包括:发语词、凑足音节的助词、结构倒装的标志、句中停顿的词、个别连词等。 删删例3:辍耕之垄上,怅恨久之。译:停止耕种到田畔高地上(休息),怅恨了很久。译:停止耕种到田畔高地上(休息),怅恨了很久。试一试试一试例1:庆历四年春,滕子京谪守巴陵
5、郡。译:庆历四年的春天,滕子京被贬到巴陵郡做太守。例2:太守谓谁?庐陵欧阳修也。译:太守是谁呢?他就是庐陵郡的欧阳修。例3:南阳刘子骥,高尚士也。译:南阳刘子骥,是品德高尚的人。凡朝代、年号、人名、地名、官职、度量衡单位、器物名等专有名词或现代汉语也通用的词皆保留不变。留留换删补文言文翻译的一般方法文言文翻译的一般方法 对句中省略成分对句中省略成分,须据上下文文意须据上下文文意,适当补充适当补充,使语意完整。使语意完整。句中无实在意义的虚词,可舍去不译句中无实在意义的虚词,可舍去不译。 文言句中古今异义文言句中古今异义,词类活用词类活用,通假字通假字,应应用现代用现代汉语的相应的词语加以置换汉
6、语的相应的词语加以置换 。 文言文倒装句应依据现代正常语序进行调整。文言文倒装句应依据现代正常语序进行调整。留 人名、地名、年代、官名、人名、地名、年代、官名、度量衡单位、度量衡单位、物物品名等可直接用,不用翻译。品名等可直接用,不用翻译。调先读懂原文的大意,再结合上下文翻译句子。先读懂原文的大意,再结合上下文翻译句子。分析原文句式的特点分析原文句式的特点。进行初步的字字落实的翻译,特别注意进行初步的字字落实的翻译,特别注意关关键字词。键字词。对文句中的一些特殊情况进行处理。对文句中的一些特殊情况进行处理。按照现代汉语的规范,将文言句子准确表达出来。按照现代汉语的规范,将文言句子准确表达出来。
展开阅读全文