2020高考英语必备突破阅读难点:180个疫情高频词汇英文表达(新冠病毒).doc
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《2020高考英语必备突破阅读难点:180个疫情高频词汇英文表达(新冠病毒).doc》由用户(flying)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 2020 高考 英语 必备 突破 阅读 难点 180 疫情 高频 词汇 英文 表达 病毒 下载 _热门考点_高考专区_英语_高中
- 资源描述:
-
1、2 月 13 日,世界卫生组织给这次疫情正式命名。 “ We now have a name for the 2019nCoV disease: COVID-19 “我们现在为 2019nCoV 疾病定名为:COVID-19” Ill spell it: C-O-V-I-D hyphen one nine, COVID-19” “其字母拼写为:C-O-V-I-D 连字符 1, 9,COVID-19。” 其中: 1)CO 指 corona(冠状) 2)VI 指 virus(病毒) 3)D 指 disease(疾病), 4)虽然没有解释数字 19 的含义,但应该表示爆发的时间2019 年。 另外,
2、COVID-19 的名字很好发音,COVID 可以念成 /kvd/,19 可以念 nineteen。 需要注意的是,COVID-19 的是指的这次新型冠状病毒的疫情,而不是指的新 型冠状病毒。除了这些还有一些常用词汇我们需要掌握,不一定要会写,但是 在阅读中看到了要能看懂。 以下 180 条新型冠状病毒肺炎疫情相关词汇英文表达,按照按疫病名称,传染防控,政 策举措,机构、职业群体和场所名称,病理症状,器具名称,其他医学名词进行分类, 由中国翻译研究院翻译审定。 01疫病名称疫病名称 1. 冠状病毒 coronavirus2. 2019 新型冠状病毒 2019 novel coronavirus
3、 (2019-nCoV) 【这是之前的命名, 现在已经改为 COVID-19】 3. 肺炎 pneumonia4. 病毒性肺炎 viral pneumonia5. 不明原因肺炎 pneumonia of unknown etiology/cause6. 严重急性呼吸 综合征(非典) severe acute respiratory syndrome (SARS)7. 严重急性呼吸道感染 severe acute respiratory infection (SARI)8. 急性呼吸窘迫综合征 acute respiratory distress syndrome (ARDS)9. 中东呼吸综合
4、征 Middle East respiratory syndrome (MERS)10. 呼吸道疾病(呼吸系统疾病) respiratory diseases 02 传染防控 11. 国际关注的突发公共卫生事件 Public Health Emergency of International Concern (PHEIC) 12. 乙类传染病 Category B infectious diseases13. 人传人 person-to-person/human-to-human transmission14. 行走的传染源 mobile source of infection15. 潜伏期
5、incubation/latent period16. 无症状的潜伏期 silent/asymptomatic incubation period17. 特定传染病 specific infectious disease18. 病毒携带者 virus carrier19. 无症状携带者 asymptomatic carrier20. 超级传播者 super spreader21. 飞沫传播 droplet transmission22. 接触传播 contact transmission23. 病毒的蔓延 spread of a virus24. 隐性感染 covert/silent/inap
6、parent/subclinical infection25. 外源性感染 exogenous infection26. 密切接触者 close contact27. 接触者追踪 contact tracing28. 传染 途径 route of transmission29. 传播方式 mode of transmission30. 宿主 host31. 易感人群 susceptible/vulnerable population32. 医院/院内感染 nosocomial infection; hospital-acquired infection33. 职业暴露 occupational
7、 exposure34. 确诊病例 confirmed case35. 疑似病例 suspected case36. 散在病例 sporadic case37. 输入性病例 imported case38. 二代病例 second-generation case39. 传染 性 transmissibility; infectivity40. 致病性 pathogenicity41. 疫情 epidemic; outbreak42. 疫区 affected area43. 发病 morbidity44. 发热病人 patients with fever; febrile patients; f
8、ever patients45. 重症 severe case46. 发病率 incidence rate47. 死亡率 mortality rate48. 病死率(致死率) fatality/mortality/death rate49. 治愈率 recovery rate50. 疫情防控 epidemic prevention and control51. 监测体温 to monitor body temperature52. 体温检测 to check body temperature53. 早发现、 早隔离 early detection and early isolation54.
9、隔离治疗 to receive treatment in isolation55. 自我隔离 to quarantine yourself in your home; self-monitored quarantine56. 临床数据 clinical data57. 核酸检 测 nucleic acid testing (NAT)58. 血清诊断 serodiagnosis59. 自觉接受医学观察 to present yourself to medical observation60. 解除医学观察 to be discharged from medical observation61.
10、诊断、治疗、追踪和筛查 diagnosis, treatment, tracing and screening62. 预防措施 preventive measure63. 疫苗 vaccine64. 戴口 罩 to wear a mask65. 勤洗手/仔细洗手 to wash your hands often/carefully66. 消 毒 disinfection67. 避免去人多的地方 avoid crowds68. 健康筛查 health screening69. 旅行限制 travel restrictions70. 健康申报表 health declaration form71.
11、 海鲜市场 seafood market72. 活体农贸市场 live animal market73. 湿货市 场 wet market74. 野味 bushmeat; game75. 果子狸 masked palm civet76. 蝙蝠 bat77. 竹鼠 bamboo rat78. 獾 badger 03 政策举措 79. 突发公共卫生事件 public health emergency80. 启动重大突发公共卫生事件一级 响应 to activate first-level public health emergency response81. 掌握情况, 不漏一人 to have
12、full knowledge of the situation (of the community) and leave no one unchecked82. 遏制疫情蔓延 to contain the outbreak83. 封城 A city is on lockdown./A city goes into lockdown.84. 延迟开学 to postpone the reopening of schools85. 延长春节假期 to extend the Chinese New Year holiday86. (公共场所) 消毒、通风以及体温检测 disinfection, ve
13、ntilation and body temperature monitoring (in public areas)87. 应急医院 makeshift hospital88. 火神山医院 Huoshenshan Hospital (in Wuhan)89. 雷神山医院 Leishenshan Hospital (in Wuhan)90. 暂停海外团队旅行 to suspend overseas group tours91. 关闭景点 to close scenic spots92. 取消大型集会 to cancel mass gatherings93. 减少外出 to make fewer
14、 trips outside94. 控制人口流动 to curb population flow95. 两周观察 期 two-week observation period96. 停运长途汽车 to halt long-distance buses97. 调减市内公交 to reduce the frequency of bus services in the city98. 特殊报销 政策 special reimbursement rules99. 紧平衡 in tight balance100. 医疗物资紧缺 shortage of medical supplies101. 日常基本生活
15、物资 daily necessities102. 跨境 采购 cross-border procurement103. 囤积食物 to stock up on food104. 捂货惜售 hoarding105. 瞒报 to underreport106. 哄抬价格 price gouging107. 顶格处罚 the maximum penalty 04 机构、职业群体和场所名称 108. 世卫组织 World Health Organization (WHO)109. 中央应对新型冠状病毒感染肺 炎疫情工作领导小组(中央应对疫情工作领导小组) Leading Group of the CP
16、C Central Committee for Novel Coronavirus Prevention and Control110. 国家卫生 健康委员会(国家卫健委) National Health Commission (NHS)111. 中国疾病预防控 制中心(中国疾控中心) Chinese Center for Disease Control and Prevention (China CDC)112. 国家医疗保障局(国家医保局) National Healthcare Security Administration (NHSA)113. 医疗机构 medical institu
17、tion114. 卫生机构 health institution115. 医疗从业者 medical practitioner; healthcare professional116. 医疗人员 medical personnel; health workforce; health workers117. 一线医护人 员 frontline health workers118. 钟南山 Zhong Nanshan, a prominent Chinese expert in respiratory diseases (and a hero of the 2003 fight against S
18、ARS)119. 定点医院 designated hospitals120. 发热门诊 fever clinic121. 重症监护病房 intensive care unit (ICU)122. 检疫所 quarantine office123. 药店 pharmacy; drugstore 05 病理症状 124. 病理 pathology125. 病原体 pathogen126. 病毒变异 virus variation127. 病 毒突变 virus mutation128. 临床表现 clinical picture129. 上呼吸道感染 upper respiratory tract
19、 infection (URTI)130. 低氧血症 hypoxemia; low blood oxygen131. 纤维化 fibrosis132. 肺脓肿 lung abscess133. 双肺浸润性病灶 infiltration in both lungs134. 发热 fever135. 乏力 fatigue136. 干咳 dry cough137. 头疼 headache138. 胸闷 chest distress; chest oppression139. 心慌 palpitations140. 恶心想吐 nausea141. 腹泻 diarrhea142. 呼吸困难 dyspne
20、a; respiratory distress; breathing difficulties143. 呼吸急促(气促) shortness of breath; panting144. 感染性休克 septic shock 06 器具名称 145. 红外体温测量仪 infrared thermometer146. 体温检测热像仪 thermal imaging camera for temperature monitoring147. 诊断器具 diagnostic tool/kit148. 消毒 液 disinfectant; antiseptic solution149. 消毒湿巾 di
21、sinfectant/antiseptic wipes150. 含酒精洗手液 alcohol-based hand rub/sanitizer151. 口罩 facemask; mask152. N95 口罩 N95 mask/respirator153. 医用外科口罩 surgical mask154. 防护 服 protective suit155. 护目镜 goggles156. 一次性手套 disposable gloves157. 负压救护车 negative pressure ambulance 07 其他医学名词 158. 国际卫生条例 International Health
22、Regulations (IHR)159. 流行病学 epidemiology160. 流行病学调查(流调) epidemiological investigation161. 呼吸 器官 respiratory organs162. 呼吸道 respiratory tract163. 消化系统 digestive system164. 神经系统 nervous system165. 肾功能 renal function166. 流感 influenza; flu167. 结膜炎 conjunctivitis; pink eye168. 宿疾、慢性病 chronic ailment; chro
23、nic disease169. 高血压 hypertension; high blood pressure170. 糖 尿病 diabetes; diabetes mellitus171. 心血管病 cardiovascular disease172. 基 因序列 genetic sequence173. 基因结构 genetic structure174. 试剂 reagent175. 诊断 diagnosis176. 检测样本 test sample177. 医学观察 medical watch; medical observation178. 病毒分离 virus isolation17
24、9. 抗病毒药 antiviral drug180. 退 烧药 febrifuge; antipyretic 接着我们来看一下外媒相关报道,也顺便学一学地道的句型。接着我们来看一下外媒相关报道,也顺便学一学地道的句型。 1. 什么是冠状病毒?什么是冠状病毒?What is a coronavirus?Coronaviruses are a large group of viruses that are common among animals.In rare cases, they are what scientists call zoonotic, meaning they can be t
展开阅读全文