五人墓碑记优秀完整ppt课件.ppt
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《五人墓碑记优秀完整ppt课件.ppt》由用户(三亚风情)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 墓碑 优秀 完整 ppt 课件
- 资源描述:
-
1、.人固有一死,或重于人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛泰山,或轻于鸿毛 .臧克家(臧克家(19052004)有的人活着,有的人活着,他已经死了;他已经死了;有的人死了,有的人死了,他还活着。他还活着。 臧克家臧克家.学习目标学习目标了解碑记类文体常识及作者。了解碑记类文体常识及作者。积累一、二段中古代汉语知识,积累一、二段中古代汉语知识,如重点实词、虚词,常见的特殊如重点实词、虚词,常见的特殊句式等。句式等。.看标题看标题五人墓碑记五人墓碑记碑记,又称碑志,碑记,又称碑志,原是原是刻在石碑上,以叙事记刻在石碑上,以叙事记行、歌功颂德为内容的行、歌功颂德为内容的一种文体。一种文体。 最早的作最早
2、的作品,可追溯到秦朝李斯品,可追溯到秦朝李斯的泰山、琅琊石刻。从的泰山、琅琊石刻。从立碑的地点和用途上分,立碑的地点和用途上分,有山川碑、宫室碑、桥有山川碑、宫室碑、桥道碑、寺庙碑著称。道碑、寺庙碑著称。而专以纪念死者、刻于而专以纪念死者、刻于坟前墓道的碑记称墓碑坟前墓道的碑记称墓碑或墓志。从写法上看,或墓志。从写法上看,原始的碑记只是记叙。原始的碑记只是记叙。后来的作者,或就所叙后来的作者,或就所叙之事加以评论,或借题之事加以评论,或借题发挥抒写情志,碑记遂发挥抒写情志,碑记遂演变为一种演变为一种叙述兼议论叙述兼议论的文体。的文体。. 明代万历、天启年间,统治阶级内部斗争十明代万历、天启年间
3、,统治阶级内部斗争十分激烈。皇帝昏庸,不理朝政,以分激烈。皇帝昏庸,不理朝政,以魏忠贤魏忠贤为首的阉为首的阉党专横跋扈,排斥异己,一般正直的士大夫皆蒙其党专横跋扈,排斥异己,一般正直的士大夫皆蒙其害。顾宪成等一批有识之士,在无锡东林书院以讲害。顾宪成等一批有识之士,在无锡东林书院以讲学为名,指斥时政,被称为学为名,指斥时政,被称为“东林党东林党”,受到人民,受到人民同情。天启六年(同情。天启六年(16261626年)在苏州的东林党人周顺年)在苏州的东林党人周顺昌因指责魏忠贤而被逮捕,激起了苏州人民久积的昌因指责魏忠贤而被逮捕,激起了苏州人民久积的义愤,与差吏发生了武斗,打死了两名官差。事后,义
4、愤,与差吏发生了武斗,打死了两名官差。事后,在这一事件中英勇斗争的五人,挺身自投,从容就在这一事件中英勇斗争的五人,挺身自投,从容就义。这件事后,不到一年崇祯皇帝即位,阉党败势,义。这件事后,不到一年崇祯皇帝即位,阉党败势,魏忠贤畏罪自缢。苏州人民毁掉魏忠贤生前的祠堂,魏忠贤畏罪自缢。苏州人民毁掉魏忠贤生前的祠堂,并在那里筑墓重新安葬了五人,并立碑以为纪念。并在那里筑墓重新安葬了五人,并立碑以为纪念。作者就为此写了碑记。作者就为此写了碑记。写作背景:写作背景:. 周顺昌周顺昌,号蓼洲,明天吴县人。为人正直、号蓼洲,明天吴县人。为人正直、清廉,关心民间疾苦,由于不满于阉党当道,在清廉,关心民间疾
5、苦,由于不满于阉党当道,在与他人谈话中,痛骂阉党,被缇骑报告给魏忠贤,与他人谈话中,痛骂阉党,被缇骑报告给魏忠贤,于是被革职。由于其清廉,在被革职回老家时,于是被革职。由于其清廉,在被革职回老家时,只有只有“行李一肩,都门叹为稀有行李一肩,都门叹为稀有”,罢官后,阉,罢官后,阉党仍不罢手,必欲置之死地而后快,原应天巡抚党仍不罢手,必欲置之死地而后快,原应天巡抚周起元被罢官时,周顺昌曾作文送他,其中有赞周起元被罢官时,周顺昌曾作文送他,其中有赞美周起元、斥责阉党的话。后来魏忠贤的爪牙与美周起元、斥责阉党的话。后来魏忠贤的爪牙与别人勾结,追弹周起元,把周顺昌也带了进去。别人勾结,追弹周起元,把周顺
6、昌也带了进去。因此被逮捕。至京,虽被拷得体无完肤,仍痛骂因此被逮捕。至京,虽被拷得体无完肤,仍痛骂魏如故,后死于狱中,四十三岁,到崇祯元年才魏如故,后死于狱中,四十三岁,到崇祯元年才得昭雪。得昭雪。. 张溥张溥,复社的创始人和复社的创始人和领袖,字天如,江苏太仓人。领袖,字天如,江苏太仓人。 明末有许多文社,复社大约本明末有许多文社,复社大约本于于“应社应社”,集合许多小社而,集合许多小社而成。以复兴古学,务为有用相成。以复兴古学,务为有用相号召大约成立于熹宗天启末。号召大约成立于熹宗天启末。张溥幼年刻苦读书张溥幼年刻苦读书明史明史文文苑传苑传言之:言之:“所读书必手抄,所读书必手抄,抄已朗诵
7、一过,即焚之,如是抄已朗诵一过,即焚之,如是者六、七始已。者六、七始已。”后来把自己后来把自己的书斋命名曰的书斋命名曰“七录斋七录斋”。和。和同乡张采并称同乡张采并称“娄东二张娄东二张”。.预习检查,掌握注音字的读音预习检查,掌握注音字的读音 蓼蓼 逮逮 祠祠 皦皦liodicjio赀赀z缇缇t抶抶ch溷溷hn傫傫li詈詈l缙缙jn逡逡qn缳缳hun谥谥sh阉阉湮湮骑骑牖牖暴暴ynynjyup.自学指导一自学指导一齐读第一段,解决第一段齐读第一段,解决第一段的文言知识的文言知识. 五人者,盖当蓼洲周公之被逮,五人者,盖当蓼洲周公之被逮,激于义而死焉者也。至于今,郡之贤激于义而死焉者也。至于今,
8、郡之贤士大夫请于当道,即除魏阉废祠之址士大夫请于当道,即除魏阉废祠之址以葬之,且立石于其墓之门,以旌其以葬之,且立石于其墓之门,以旌其所为。呜呼,亦盛矣哉!所为。呜呼,亦盛矣哉!第第 一一 节节 . 五人五人者者,盖当盖当蓼洲周公蓼洲周公之之被逮被逮,激于义激于义而而死焉死焉者者也。也。者者:盖:盖:当:当:之:之:激于义:激于义:而:而:焉:焉:者,者,也:也: 这五个人,是周蓼洲先生被阉党逮捕时,被这五个人,是周蓼洲先生被阉党逮捕时,被正义所激励而牺牲在这件事上的。正义所激励而牺牲在这件事上的。译译第一个表提顿语气,第二个是助词,第一个表提顿语气,第二个是助词,的人。的人。发语词,无义。发
9、语词,无义。适值,正当。适值,正当。主谓之间,取消句子独立性。主谓之间,取消句子独立性。“于于”为介词,被。被正义所激励。为介词,被。被正义所激励。因果关系连词。因果关系连词。兼词,相当于兼词,相当于“于是于是”、“于之于之”“”“之之”代周公被代周公被捕一事捕一事判断句。判断句。.至至于于今今,郡之贤郡之贤士大夫士大夫请于请于当道当道,即即除除逆阉废祠之逆阉废祠之址以葬之址以葬之,且立石且立石于于其墓之门其墓之门,以以旌旌其所为其所为.呜呼呜呼,亦盛亦盛矣哉矣哉!于于: 均为介词,第一个均为介词,第一个 “到到”,第二个,第二个 “向向”,第三个第三个 “在在”。士大夫士大夫: 做官的人,绅
10、士。做官的人,绅士。 当道当道:掌权的统治阶层。掌权的统治阶层。除除: 清理,整治。清理,整治。旌旌:表彰,名作动。表彰,名作动。矣哉矣哉: 句末语气词叠用,表赞叹。句末语气词叠用,表赞叹。译译.翻译:翻译:到现在,苏州的贤明士大夫向当政的官员请示,到现在,苏州的贤明士大夫向当政的官员请示,就清理宦官魏忠贤被废的生祠的地基来安葬他们,就清理宦官魏忠贤被废的生祠的地基来安葬他们,并且在他们坟墓的门前立了一块石碑,来表彰他并且在他们坟墓的门前立了一块石碑,来表彰他们的事迹。啊,也算是盛大的事啊。们的事迹。啊,也算是盛大的事啊。至至于于今今, ,郡郡之之贤士大夫请贤士大夫请于于当道当道, ,即除逆阉
11、废祠即除逆阉废祠之之址址以以葬葬之之, ,且立石且立石于于其墓其墓之之门门, ,以以旌其所为旌其所为. .呜呼呜呼, ,亦盛矣哉!亦盛矣哉!.自学指导二自学指导二 “激于义而死焉激于义而死焉”。 写为五义士建立墓碑的由来和目的。写为五义士建立墓碑的由来和目的。 先总述五人激于义而死,然后写死后建墓先总述五人激于义而死,然后写死后建墓立碑经过。段末以赞颂小结,突出此举之盛。五立碑经过。段末以赞颂小结,突出此举之盛。五人原来是市井细民,草野之士,地位卑微,行事人原来是市井细民,草野之士,地位卑微,行事普通,而他们死后墓葬时,却十分显耀。普通,而他们死后墓葬时,却十分显耀。思考墓中的人因何而死?第一
12、段的大意是思考墓中的人因何而死?第一段的大意是什么?什么? . 夫五人之死,去今之墓而葬焉,其为夫五人之死,去今之墓而葬焉,其为时止十有一月耳。夫十有一月之中,凡富时止十有一月耳。夫十有一月之中,凡富贵之子,慷慨得志之徒,其疾病而死,死贵之子,慷慨得志之徒,其疾病而死,死而湮没不足道者,亦已众矣;况草野之无而湮没不足道者,亦已众矣;况草野之无闻者欤?独五人之皦皦,何也?闻者欤?独五人之皦皦,何也?自学指导三自学指导三 齐读第二段,解决第二段文言知识齐读第二段,解决第二段文言知识.夫五人之死,夫五人之死,去去今之今之墓墓而葬焉,其为时而葬焉,其为时止止十有一月耳。夫十有十有一月耳。夫十有一月之中
13、,凡富贵之一月之中,凡富贵之子,子,慷慨得志慷慨得志之徒,之徒,其其疾病疾病而死,死而而死,死而湮湮没没不足道者,亦已众不足道者,亦已众矣;况矣;况草野草野之无之无闻闻者者欤欤 ?独五人之?独五人之皦皦皦皦,何也?何也?去去: 距离。距离。墓墓: 名词作动词,修墓。名词作动词,修墓。止止: 仅,只是仅,只是慷慨得志慷慨得志: 情绪高昂,实现情绪高昂,实现了自己的愿望。了自己的愿望。湮没湮没: 埋没。埋没。草野草野: 指民间。指民间。闻闻: 动作名,声名,声誉。动作名,声名,声誉。皦皦皦皦:同同“皎皎皎皎”,明亮,明亮的样子。这里指名的样子。这里指名声显赫。声显赫。译译.夫夫五人五人之之死,死,
14、去去今今之墓而之墓而葬焉,其为时止十有一月耳。葬焉,其为时止十有一月耳。夫夫十有一月之中,凡富贵之子,慷慨得志之徒,其疾病十有一月之中,凡富贵之子,慷慨得志之徒,其疾病而而死,死,死死而而湮没不足道者,亦湮没不足道者,亦已已众矣;况草野众矣;况草野之之无闻者欤无闻者欤 ?独?独五人五人之之皦皦,何也?皦皦,何也?五人的死,距现在修墓安葬在这里,时间不过五人的死,距现在修墓安葬在这里,时间不过十一个月罢了。十一个月当中,那些富贵的子十一个月罢了。十一个月当中,那些富贵的子弟,志满意得、官运亨通的人,他们患病而死,弟,志满意得、官运亨通的人,他们患病而死,死了而埋没不足称道的,也太多了,何况乡间死
15、了而埋没不足称道的,也太多了,何况乡间的没在声名的人呢?惟独这五人光明显耀,是的没在声名的人呢?惟独这五人光明显耀,是什么原因呢?什么原因呢?.第二段议论五人之死的不同寻常,第二段议论五人之死的不同寻常,用了什么写作手法,请分析其作用?用了什么写作手法,请分析其作用? 合作释疑合作释疑.突出五人光明磊落不同寻常突出五人光明磊落不同寻常凡富贵之子凡富贵之子 ,慷慨得志之徒慷慨得志之徒五五 人人对对比比曒曒 曒曒死而湮没不足道死而湮没不足道.第二课时学习目标第二课时学习目标 1、积累第三、四、五段古代汉语知、积累第三、四、五段古代汉语知识,如重点实词、虚词,常见的特殊识,如重点实词、虚词,常见的特
16、殊句式等。句式等。2、了解抗争经过及五人的英勇气概、了解抗争经过及五人的英勇气概. 予犹记周公之被逮,在丙寅三月之望。吾社之行为予犹记周公之被逮,在丙寅三月之望。吾社之行为士先者,为之声义,士先者,为之声义,赀赀财,以送其行,哭声震动天地。财,以送其行,哭声震动天地。缇骑按剑而前,问:缇骑按剑而前,问:“谁为哀者?谁为哀者?”众不能堪,抶而众不能堪,抶而仆之。是时以大中丞抚吴者为魏之私人毛一鹭,公之仆之。是时以大中丞抚吴者为魏之私人毛一鹭,公之逮所由使也,吴之民方痛心焉,于是乘其厉声以呵,逮所由使也,吴之民方痛心焉,于是乘其厉声以呵,则噪而相逐,中丞匿于溷藩以免。既而以吴民之乱请则噪而相逐,中
17、丞匿于溷藩以免。既而以吴民之乱请于朝,按诛五人,曰:颜佩韦、杨念如、马杰、沈扬、于朝,按诛五人,曰:颜佩韦、杨念如、马杰、沈扬、周文元,即今之傫然在墓者也。周文元,即今之傫然在墓者也。自学指导一自学指导一齐读第三节,解决第三节中的文言知识齐读第三节,解决第三节中的文言知识 .予犹记周公之被逮,在丙寅三月之望。吾社之予犹记周公之被逮,在丙寅三月之望。吾社之行为士先行为士先者,者,为为之之声声义,义,敛赀财敛赀财以送其行,哭以送其行,哭声震动天地。声震动天地。 行行: 名词,德行。名词,德行。为为: 第一个第一个“为为”,作为,成为。,作为,成为。第二个第二个“为为”,替。,替。先先: 形作名,这
18、里形作名,这里“表率表率”之意。之意。声声: 声扬,伸张。声扬,伸张。敛敛: 收集,募捐。收集,募捐。赀财赀财: 钱财。赀通钱财。赀通“资资”。士士: 读书人。读书人。译译.予犹记周公之被逮,在丙寅三月之望。吾社之行予犹记周公之被逮,在丙寅三月之望。吾社之行为士先者,为之声义,敛赀财以送其行,哭声震为士先者,为之声义,敛赀财以送其行,哭声震动天地。动天地。 我还记得周公被逮捕,(是)在丙寅年三月我还记得周公被逮捕,(是)在丙寅年三月十五日。我们社(里那些)道德品行可以作十五日。我们社(里那些)道德品行可以作为读书人表率的人,替他伸张正义,募集钱为读书人表率的人,替他伸张正义,募集钱财送他起行,
19、哭声震天动地。财送他起行,哭声震天动地。.缇骑缇骑按剑而按剑而前前,问问“谁为谁为哀者哀者?”众不能众不能堪堪, 抶抶而而仆仆之。之。仆:使仆:使倒下,动词的使动用法。倒下,动词的使动用法。缇骑,古代达官出行时的前导和随从的骑士,缇骑,古代达官出行时的前导和随从的骑士,后用来称逮捕犯人的禁卫差役。后用来称逮捕犯人的禁卫差役。前:方位名词作动词。走上前或向前。前:方位名词作动词。走上前或向前。谁为:为谁,宾语前置句。谁为:为谁,宾语前置句。堪:忍受。堪:忍受。抶:笞打,鞭打。后省了宾语抶:笞打,鞭打。后省了宾语“之之”。.缇骑按剑而前缇骑按剑而前,问问“谁为哀者谁为哀者?”众不能堪众不能堪,抶抶
20、而仆之。而仆之。(阉党爪牙)禁卫使役按着剑把上前,问道:(阉党爪牙)禁卫使役按着剑把上前,问道:“谁为他哭?谁为他哭?”大家不能忍受,把他们打倒大家不能忍受,把他们打倒(在地)。(在地)。.是时以大中丞是时以大中丞抚抚吴者为魏之吴者为魏之私人私人毛一鹭,公之逮毛一鹭,公之逮所由使所由使也。也。吴之民方吴之民方痛心焉痛心焉,于是乘其厉声,于是乘其厉声以以呵,则呵,则噪噪而相逐。中丞而相逐。中丞匿匿于溷藩以于溷藩以免免。 抚:名作动词,巡抚,抚慰。抚:名作动词,巡抚,抚慰。私人:心腹,亲信,党羽;此指毛一鹭。今指与公家相对的个人。私人:心腹,亲信,党羽;此指毛一鹭。今指与公家相对的个人。所由使:由
21、他主使。由:介词。所由使:由他主使。由:介词。痛:恨。痛心,即痛:恨。痛心,即“痛于心痛于心”,在心里恨。,在心里恨。焉:兼词,于之,对他。焉:兼词,于之,对他。以:连词,同以:连词,同“而而”,修饰连词。,修饰连词。噪:喧哗,大声叫嚷。噪:喧哗,大声叫嚷。匿:躲藏。匿:躲藏。免:逃脱。免:逃脱。.是时以大中丞是时以大中丞抚抚吴者为魏之吴者为魏之私人私人毛一鹭,公之逮毛一鹭,公之逮所由使所由使也。也。吴之民方吴之民方痛心焉痛心焉,于是乘其厉声,于是乘其厉声以以呵,则呵,则噪噪而相逐。中丞而相逐。中丞匿匿于溷藩以于溷藩以免免。 这时以大中丞身份作苏州巡抚的是魏忠贤这时以大中丞身份作苏州巡抚的是魏
22、忠贤的私党毛一鹭,周公的被捕(是)由他主的私党毛一鹭,周公的被捕(是)由他主使的。苏州的老百姓正痛恨(他),于是使的。苏州的老百姓正痛恨(他),于是趁他严厉地高声呵斥(的时候),就呼叫趁他严厉地高声呵斥(的时候),就呼叫着追赶(他)。中丞躲到厕所里才逃脱了。着追赶(他)。中丞躲到厕所里才逃脱了。.既而以既而以吴民之吴民之乱请乱请于朝,于朝,按按诛五人,曰颜佩韦、诛五人,曰颜佩韦、杨念如、马杰、沈扬、周文元,即今之杨念如、马杰、沈扬、周文元,即今之傫然傫然在墓在墓者也。者也。 既而既而: 不久以后。不久以后。 以以:凭借凭借的身份,用的身份,用的身份。的身份。乱乱:形作动,作乱,暴动。形作动,作
23、乱,暴动。请请:申告,这里有申告,这里有“报告并请示处理报告并请示处理“的意思。的意思。按按:追究,查办。追究,查办。傫然傫然: 并合在一起的样子。傫:捆缚。并合在一起的样子。傫:捆缚。译译.既而以吴民之乱请于朝,按诛五人,曰颜佩韦、既而以吴民之乱请于朝,按诛五人,曰颜佩韦、杨念如、马杰、沈扬、周文元,即今之傫然在墓杨念如、马杰、沈扬、周文元,即今之傫然在墓者也。者也。 不久,(他)以苏州老百姓暴动(的罪名)向不久,(他)以苏州老百姓暴动(的罪名)向朝廷申告,追究(这件事),杀了五(个)人,朝廷申告,追究(这件事),杀了五(个)人,(他们名)叫颜佩韦、杨念如、马杰、沈扬、(他们名)叫颜佩韦、杨
24、念如、马杰、沈扬、周文元,就是现在并排埋在坟墓里的五位。周文元,就是现在并排埋在坟墓里的五位。.自学指导二自学指导二用自己的语言,简单说一说这次用自己的语言,简单说一说这次暴乱的经过暴乱的经过(提示:起因(提示:起因发展发展高潮高潮结局)结局).起因起因发展发展高潮高潮结局结局周公被逮,士人声义周公被逮,士人声义缇骑厉斥,众不能堪缇骑厉斥,众不能堪吴民痛心,噪而相逐吴民痛心,噪而相逐中丞请示,按诛五人中丞请示,按诛五人英勇抗暴英勇抗暴. 然五人之当刑也,意气扬扬,呼然五人之当刑也,意气扬扬,呼中丞之名而詈之,谈笑以死。断头置中丞之名而詈之,谈笑以死。断头置城上,颜色不少变。有贤士大夫发五城上,
25、颜色不少变。有贤士大夫发五十金,买五人之头而函之,卒与尸合。十金,买五人之头而函之,卒与尸合。故今之墓中全乎为五人也。故今之墓中全乎为五人也。 第第 四四 节节 .然五人之然五人之当刑当刑也,也,意气扬扬意气扬扬,呼中丞之名而,呼中丞之名而詈詈之,之,谈笑而死。断头谈笑而死。断头置置城上,城上,颜色颜色不不少少变。变。当刑当刑: 临刑。当:面对,对着。临刑。当:面对,对着。意气扬扬意气扬扬: 神情昂然扬扬。扬扬:慷慨自若的样子。神情昂然扬扬。扬扬:慷慨自若的样子。詈詈:骂。骂。 置置:放,这里是放,这里是“悬悬” 。颜色颜色: 面容,脸色。面容,脸色。少少: 稍微,略微。稍微,略微。译译然而,
展开阅读全文