书签 分享 收藏 举报 版权申诉 / 14
上传文档赚钱

类型高中英语高考读后续写范文例句整理汇总(选自高考和模拟卷共四组).docx

  • 上传人(卖家):luzy369
  • 文档编号:2590062
  • 上传时间:2022-05-09
  • 格式:DOCX
  • 页数:14
  • 大小:54.88KB
  • 【下载声明】
    1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
    2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
    3. 本页资料《高中英语高考读后续写范文例句整理汇总(选自高考和模拟卷共四组).docx》由用户(luzy369)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
    4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
    5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
    配套讲稿:

    如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。

    特殊限制:

    部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。

    关 键  词:
    高中英语 高考 后续 范文 例句 整理 汇总 选自 模拟 共四组 下载 _历年真题_高考专区_英语_高中
    资源描述:

    1、高考英语读后续写例句整理汇总(一)【动作描写】I spoke in an expressionless voice and evenstuttereda few times as I forgot parts of the story.我干巴巴地说着,甚至有几次结巴,因为我忘记了故事的部分内容。In the end, Iwalked off the stage, my eyes filled with tears.最后,我走下舞台,眼睛里充满了泪水。But Rosawalked past and slid into the empty seatnext to Kiara.但罗莎走了过去,坐进了

    2、基拉旁边的空位。Inching towardsthe bag, she could hear her own heartbeat.她缓慢地向袋子走去,她能听到自己的心跳声。Not having expected the girl to see through his trick, the loan-sharkcollapsed like a pricked balloon, ending up making a fool of himself.由于没有料到女孩会看穿他的诡计,高利贷者像一个被扎破的气球一样倒下了,最后出尽了丑。“But who would like to buy that si

    3、lly dress, which is neither practical nor cheap?” Mommarveled, but meanwhile both father and I coulddiscern an inexplicable but conspicuous disappointment crept over her face.但谁愿意买那件愚蠢的衣服,它既不实用也不便宜? 妈妈惊叹不已,但与此同时,父亲和我都能看出她的脸上爬满了一种莫名其妙但显而易见的失望。Fatherwinked slyly atmom and me from the rear mirroras ifh

    4、e were the secretive devoting husband he depicted.父亲从后视镜里向妈妈和我俏皮地眨眼,仿佛他就是他所描绘的那个秘密的奉献型丈夫。“Ta da, the most silly gift for my princess!” fatherexclaimed, eyeing athis wife in a loving and expectant way.嗒嗒,给我的公主的最愚蠢的礼物!父亲感叹道,以一种爱和期待的方式注视着他的妻子。Mother,too stunned to speak, received the box with her tremb

    5、ling hands.母亲惊呆了,说不出话来,用她颤抖的手接过盒子。Her palms sweating, throat tightening, mothers handslidthrough the red satin andlingered atthe twinkling stars.她的手掌出汗,喉咙发紧,母亲的手滑过红缎子,在闪烁的星星上徘徊。Theytentatively suckedat my fingers.他们试探性地吮吸着我的手指。Perhaps hunger had helped overcome their natural fear.也许饥饿帮助克服了他们天生的恐惧。An

    6、naswords kept echoing by his ear side.安娜的话在他耳边不断回响。With these thoughts crowding on in his head, Jacktossed in bedthe night before the big race.带着这些想法,杰克在大比赛前一晚在床上辗转反侧。As the gunshot fired, all the runners, especially Beadles,zipped by like whistling bullets.随着枪声的响起,所有的选手,尤其是比德尔斯,像呼啸的子弹一样飞驰而过。The las

    7、t lap, Jackcharged to the finishing line with all his might.最后一圈,杰克用尽全力冲向终点线。Except the horrified waiters, everythingwas bathed in merry music and soft lights.除了惊恐的服务员,一切都沐浴在欢乐的音乐和柔和的灯光中。Obviously, theywere totally ignorant ofthe mistake,relishingtheir respective shares of wine and chatting joyfully

    8、.很明显,他们完全不知道这个错误,津津有味地喝着各自的那份酒,欢快地聊着。One of the waiters, with worry in every line of his face,pokedmy arm, anxiously reminding me toremedy the situation.其中一个服务员脸上布满了担忧,戳了戳我的胳膊,焦急地提醒我纠正这种情况。As the truthstruckthe businessmen groupdumb, the air surrounding themfell into an awkward silence.当事实让商人群体哑然失笑时

    9、,周围的空气陷入了尴尬的沉默。Everybodysface brightened upas the ambulancefaded away.当救护车渐渐远去时,每个人的脸都亮了起来。When the scene of paper-cutting classsprang to Aidens mind, heproposedthat we couldembellishthe red construction paper with pretty and touching pictures of pink carnation.当艾登的脑海中浮现出剪纸课的场景时,他提议我们可以在红色的建筑纸上点缀漂亮动

    10、人的粉色康乃馨图片。I decided toconjure upthe Mothers Day cardas a surprise.我决定变出母亲节的卡片作为一个惊喜。After what seemed like ages, he came to the bedside,his head drooping. 过了好久,他来到床边,低着头。Aiden no longer felt irritated andbeamed with pride.艾登不再感到烦躁,脸上洋溢着自豪的笑容。Stuttering out the mistakehe had made, he was ready toget

    11、a good scolding for his wrongdoing. 他结结巴巴地说出他犯的错误,准备为自己的错误行为受到严厉的责骂。Iknockedintodisplays of candy andtripped overtoys, all the whilefrantically callingmy brothers name.我撞到陈列的糖果,被玩具绊倒,同时疯狂地呼唤我弟弟的名字。Ibegantocry out from relief,throwing my arms around him and hugged him tightly.我开始如释重负地大哭起来,扑向他,紧紧地抱住他。

    12、Withouta word, Ilowered my head to avoid her eyes.我一言不发地低下头,避开她的目光。Iwatched cautiously, waiting for any sign of outburst of anger.我小心翼翼地看着,等待任何愤怒爆发的迹象。Aftera few seconds, though, Imustered up enough courage to uncover one ear and peek througha half-open eye.不过,几秒钟后,我鼓起足够的勇气,揭开一只耳朵,从半开的眼睛里偷看。Slapped

    13、awaken by Mums new plan, the two kids bothburst into deafening cheers and skipped round and round.被妈妈的新计划拍醒后,两个孩子都爆发出震耳欲聋的欢呼声,一圈一圈地跳着。Together, theybrainstormed a list of ideaswhen suddenly Jennymurmured, “ Whats Dads resolution for the new year?”他们一起集思广益,突然珍妮喃喃地说:爸爸在新的一年里有什么决心?All the way, the two

    14、kidsbounced around, laughing and chatting.一路上,两个孩子蹦蹦跳跳,有说有笑。Upon reaching the top, the three just pitched into the picnic in sheer pleasure.到达山顶后,三个人就在纯粹的快乐中投进了野餐。Theinstanttheyextinguished, the guestsgave a round of applause and started screaming with joy.在它们熄灭的瞬间,客人们给予了热烈的掌声,并开始欢呼尖叫。Idashedinto my

    15、 room to take stock ofthe presents I had received.我冲进我的房间,清点我收到的礼物。【情绪内心描写】Facingthe crowd, I found myselfsuffering from stage fright.面对人群,我发现自己患上了怯场症。Tearsoffrustration and fear trickled down my face, but I continued to run.沮丧和恐惧的泪水从我脸上淌下,但我继续跑。Igatheredmy composure, considering my choices on how b

    16、est to intervene.我镇定下来,考虑如何最好地进行干预的选择。Hisface softened, and the tension eased in his brow.他的脸色缓和下来,眉宇间的紧张感也有所缓解。However, when I was about to go on stage,my heart was pounding so hard that my throat tightened and my knees felt weak.然而,当我要上台时,我的心怦怦直跳,以至于我的喉咙发紧,膝盖感到发软。Scared, I was frozen to the spot,

    17、overcome with the needto see my brother, hug him and make certain he was all right.我被吓坏了,僵在原地,不由自主地想看看我的弟弟,拥抱他,确定他没事。My stomach twisted and turned inside.我的胃在里面扭来扭去。The scene made me feel myselffloating in an ocean of happiness.这一幕让我感到自己漂浮在幸福的海洋中。Hearing this, Mikelooked very frustrated, with tears

    18、rolling down his cheeks.听到这话,迈克显得非常沮丧,泪水顺着脸颊滚落。I ran up and down the aisles through the darkness,panic filling my small chest and making it difficult to breathe.我在黑暗中的过道里跑上跑下,恐慌充斥着我的小胸膛,使我难以呼吸。Mrs. Sather stared into my eyesas if seeing my inner self locked away inside. 萨瑟夫人凝视着我的眼睛,仿佛看到了我被锁在里面的内在自我。

    19、Realizing there was something wrong, Jeremystood frozen, his heart sinking. 意识到有什么不对劲,杰里米僵住了,他的心沉了下去。Whileracking his brainfor reasons, he caught sight of the red socks, andit suddenly occurred to him thatthey must be to blame for the accident. 他一边绞尽脑汁,一边看到了那双红色的袜子,突然想到,这起事故一定是他们惹的祸。Sensing his sons

    20、 unease, his motherinquired with concernwhat was wrong. 母亲察觉到儿子的不安,关切地询问到底是怎么回事。Iwas blown awayand my heart was full of pride and love for this brave boy.我被震惊了,我的心充满了对这个勇敢的男孩的自豪和爱。【倒装句】Sotender were the pups that it was impossible for them to survive without mothers protection.这些幼崽如此稚嫩,没有母亲的保护,他们不可能

    21、生存。Only then wasMikeawarehow much John had done for him.【结尾描写】Happiness doesnt mean perfection, but a heart to appreciate the beauty of surroundings, which may give you mental satisfaction.幸福并不意味着完美,而是一颗欣赏周围美景的心,这可能会给你带来精神上的满足。At this Jeremy beamed with relief,making a silent vowto be more careful i

    22、n helping his mom out next time.杰里米松了口气,默默地发誓下次要更加小心地帮助他的妈妈。They both showed bravery, compassion and kindness in a way I would not have expected. Every day I am reminded that educator as I am, my students truly teach me.他们都表现出勇敢、同情和善良,这是我没有想到的。每天我都在提醒自己,尽管我是一名教育工作者,我的学生真正教会了我。With cool breeze, Dad g

    23、azed at them reflectively and suddenly realized that its no longer disturbing to celebrate birthday with the love of family.伴着凉爽的微风,爸爸反思地凝视着他们,突然意识到,带着家人的爱一起庆祝生日已经不再令人不安了。(二)【动作描写】Igrabbedthe railing, almostunable to move.我抓住栏杆,几乎动弹不得。My heart beat wildly,casting scared glances downthe bridge. 我的心狂跳

    24、不止,惊恐地望着桥下。Iplucked up my courageand took my first step onto the suspension bridge, then another, Iinched forward, all the wayholding on tight tothe handrail.我鼓起勇气,迈出第一步走上吊桥,然后又迈出一步,我一步步向前,一直紧紧抓住扶手。Ipaced quickly intothe flower shop, where a bunch of flowers glowing red in full bloomcaught my eye.我快

    25、步走进花店,一束盛开的发着红光的花朵吸引了我的目光。Hearing Mommas words, Nieshagazed atthe precious blue ribbon,lost in thought. 听到妈妈的话,聂莎看着珍贵的蓝丝带,陷入了沉思。Below the bridge, the treetops formed an ocean of green waves thatthreatened to devourme. 桥下,树梢形成了一片绿色的波浪海洋,威胁要吞噬我。The rescue workerstook actionandheaded forthe location wi

    26、thout hesitation. 救援人员采取了行动,毫不犹豫地前往该地点。“Try harder,” sheperked herself up when drowsiness fell upon her.“再努力一点,”睡意袭来时,她让自己振作起来。He immediatelycame to my aid. 他立即来帮助我。“Mom, I dont want to be out there!” Jenniferwhispered, as if pleadingwith her mother not to let herself face the awkward situation.妈妈,我

    27、不想在外面! 詹妮弗低声说,似乎在恳求她的母亲不要让自己面对这个尴尬的局面。Hepulled upmy skirt and skillfullytiedthe drawstring with a beautiful knot. 他拉起我的裙子,巧妙地将束带系上一个漂亮的结。“I think youre smart and you dress OK, but.”Istammered. “我认为你很聪明,穿得还可以,但是”。我结结巴巴地说。PerceivingNeishas anxiety, Mommareassuredher andreached out her hand totie the b

    28、lue ribbon onto Nieshas wrist with a disarming smile. 妈妈察觉到涅沙的焦急,安抚她,伸手将蓝丝带系在涅沙的手腕上,露出解除戒备的笑容。HeliftedNezumi andsqueezed it intothe plastic ballwith great cautionso that it would be safe from cats and dogs.他举起尼兹米,小心翼翼地把它挤进塑料球里,这样它就不会受到猫和狗的伤害。Shestared atme, waiting for my answer anxiously. 她盯着我,焦急地等

    29、待着我的回答。Ishrugged and added, “Its just a thought.” 我耸了耸肩,补充道:“这只是一个想法。”Seeing our frustration, Marypatted us on the shoulder, saying, “These shoes are in such great shape that we can raise money by selling them at the rummage sale.” 看到我们的沮丧,玛丽拍了拍我们的肩膀,说:“这双鞋的款式太好了,我们可以在翻箱倒柜时卖掉它们来筹集资金。”With the perfor

    30、mance date approaching, wehurried tofinish the remaining work: choosing our performance uniforms, writing the subtitles, adjusting the lighting effects and doing the last rehearsal. 随着演出日期的临近,我们匆忙完成了剩下的工作:选择演出服、写字幕、调整灯光效果、进行最后的排练。Nieshacast a glance atMr. Roberts standing in the corner smiling at he

    31、r. 尼莎向站在角落里向她微笑的罗伯茨先生投去了一眼。Verydeliberately, Iproceeded toMarks desk,tore offtwo pieces of tape and made a big X with them over his mouth.我非常慎重地走到马克的办公桌前,撕下两块胶带,用它们在他的嘴上做了一个大X。His face lighting up, Arthursprang up intohis moms warmhug. 亚瑟脸一红,扑进妈妈温暖的怀抱。StrokingArthurs hair, Mom smiled with satisfacti

    32、on for his getting rid of the bad habit.妈妈抚摸着亚瑟的头发,为他改掉了这个坏习惯而满意地笑了。I later learned from my mother that Iwas rushed tothe casualty ward immediately by the two hunters.后来我从妈妈那里得知,我被两个猎人立即赶到了伤员病房。“What have you done to my car?” heyelledloudly.Abruptly, sheleaped from the seat.突然间,她从座位上跳了起来。Carter took

    33、 a deep breath and then unfolded his fist. 卡特深吸一口气,然后张开拳头。Letting out a sigh of regret, heapologized tohis brother sincerely, “Im sorry for doing that, but I had planned to paint it blue.” 叹了口气,他诚恳地向哥哥道歉:“对不起,我本来打算把它涂成蓝色的。”Hearing this, Jacksonbeamed and embracedCarter tightly, paint it together! 杰克

    34、逊一听,喜笑颜开,紧紧抱住卡特,一起画画!【情绪心理描写】I nodded slightly, and my daughtersfrowning face slowly broke into a smile. 我微微点头,女儿皱着眉头的脸上慢慢地笑了起来。Thegirlturned deadly pale, lookingso restless thatwords failed her.女孩的脸色变得死灰,看起来如此焦躁不安,以至于说不出话来。Overwhelmed with guilt, Dannis made an apology to the girl.Asthey wererackin

    35、g their brains to come up withan appropriate gift, Timturned aroundand saw Nezumi on his bed.就在他们绞尽脑汁想出一份合适的礼物时,蒂姆转过身来,看到尼兹米躺在他的床上。It seemed as ifmy cold heart began tomeltslowly andmy annoyanceat him graduallygave way to guilt. 似乎我冰冷的心开始慢慢融化,我对他的恼怒逐渐转变为内疚。Shortly afterwards,courage found its way ba

    36、ckthe moment shecaught sight ofthe blue ribbon. 不久之后,在她看到蓝丝带的那一刻,勇气又找了回来。My response surprised my husband, who reacted with the wildest excitement as we walked towards the Skyway. 我的反应让我的丈夫感到惊讶,当我们走向 Skyway 时,他的反应非常激动。But their firm gaze built up my confidenceand we kept going together. 但他们坚定的目光建立了我

    37、的信心,我们要一起走。I felt myheart threatening to burst out from my chest. 我感觉我的心脏快要从胸膛里跳出来了。I stood there, and my legs trembled despite my fruitless attempt to stay calm. 我站在那里,尽管我试图保持冷静,但我的双腿颤抖着。Her facewas overcast with sadness. With watery eyes, she began to sob. 她的脸因悲伤而阴沉。她的眼睛湿润了,开始抽泣。“These are regular

    38、 screws. We could remove the screws so that the hinge can be taken off from the trunk!” heexclaimed with a radiant smile. 这些是普通螺丝。我们可以拆下螺丝,这样铰链就可以从行李箱上取下来了!” 他带着灿烂的笑容喊道。Our faces lit up and a sense of achievement crept over us. 我们的脸都亮了,一种成就感悄悄涌上心头。She imagined the scene where her momma tried her bes

    39、t toovercome her fearsandpluck up her courageto deliver a fantastic speech to the audience. 她想象着妈妈竭尽全力克服恐惧,鼓起勇气向观众发表精彩演讲的场景。A self-reassuring smile spread acrossNieshas face. She knew for sure that she had found her courage, in the mill and in the adversity.一个自我安慰的微笑在尼莎的脸上展开。她肯定地知道,她已经找到了自己的勇气,在磨难和逆

    40、境中。It suddenly struck him thatit was also his duty to do the washing himself. 他突然意识到自己洗衣服也是他的职责。Frightened bythe loud voice of his brother, Jacksondrooped his head, murmured, “I just wanted to give you a surprise!”杰克逊被哥哥大声的声音吓到,低下头,喃喃道:“我只是想给你一个惊喜!”It suddenly dawned on Carter thatwhat he did just n

    41、ow was just like Dexters action on the bus.卡特顿时恍然大悟,自己刚才的所作所为,就像德克斯特在公交车上的动作一样。Finally, Isummoned my courageand told her its because she didnt smell good.最后,我鼓起勇气告诉她这是因为她闻起来不香。【结尾描写】Our persistence finally paid off! If at first you dont succeed, try, try again.我们的坚持终于得到了回报!如果一开始没有成功,请尝试,再试一次。The sho

    42、w has ended, but the memorable experiences and happiness it left will never fade.节目已经结束,但留下的难忘经历和幸福永不褪色。It amazed me what random actions of kindness could mean to the people who received it.形容词作状语:Restored and determined, she gritted her teeth to find her courage. 恢复并下定决心后,她咬紧牙关找到了自己的勇气。Shy, she cus

    43、tomarily lowered her head and averted her gaze, numb there for seconds. 羞涩的她习惯性地低下头,转移视线,在那里麻木了几秒钟。Comforted and inspired, she took a deep breath, summoned up her courage, “Dear fellow students, .” 她得到了安慰和鼓舞,深吸了一口气,鼓起勇气,亲爱的同学们,.Exhausted and tired, he managed to find a man who was willing to help hi

    44、m. 疲惫不堪的他设法找到了一个愿意帮助他的人。Furious but weak in words, Arthur turned back sharply and stepped upstairs with lame legs. 亚瑟气势汹汹,言语无力,猛地转身,跛着腿上楼。【环境描写】The smell of antiseptic told me that I was in the hospital. 消毒剂的气味告诉我,我在医院里。Astrange silence hung in the air.Surrounded by the cheerful atmosphere, I felt a

    45、 flood of warmth of a big family.The breeze wafted their face with delicious smellof the spaghetti and warmed the brothers hearts. 微风拂过他们的面庞,散发着意大利面的香味,温暖了兄弟俩的心。The heavenly scent filled the car again.天堂般的香味再次充满了汽车。【倒装句】In front of the mirror parked Neisha continuously practicing from pronunciation

    46、to tone, even gesture. 在镜子前停着的Neisha不断地练习,从发音到音调,甚至手势。Speechless as I was, I was wondering how to tell her the truth in a more appropriate way. 我不知道说什么,我在想如何以更恰当的方式告诉她真相。No sooner had they painted the unique car than their Mum called them to have dinner. 他们刚画完这辆独特的汽车,妈妈就叫他们吃饭。主语从句:What came into his

    47、 sight wasan ugly red car, which really annoyed him. 映入眼帘的,是一辆丑陋的红色轿车,着实惹恼了他。独立主格:Eyes narrowed and fists clenched, Carter could feel a blaze of flame fueling inside him. 眼睛眯起,拳头攥紧,卡特能感觉到他体内燃烧着一团火焰。(三)【动作描写】1.At her friendsurging, Leticialogged on toFacebook and saw Alvins post. 在朋友的催促下,Leticia 登录 F

    48、acebook 并看到了 Alvin 的帖子。2.That morning, just as chilly and windy as the day Luna and Gianellawaved goodbye totheir balloons, Alvin got out of the car in front of their house. 那天早上,就像卢娜和吉安拉向他们的气球挥手告别的那天一样寒冷和多风,阿尔文在他们家门前下了车。3.“Yeah, she is a smart woman who can always make our small house warm and comfortable.” Vingomurmured.是啊,她是个聪明的女人,总能

    展开阅读全文
    提示  163文库所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。
    关于本文
    本文标题:高中英语高考读后续写范文例句整理汇总(选自高考和模拟卷共四组).docx
    链接地址:https://www.163wenku.com/p-2590062.html

    Copyright@ 2017-2037 Www.163WenKu.Com  网站版权所有  |  资源地图   
    IPC备案号:蜀ICP备2021032737号  | 川公网安备 51099002000191号


    侵权投诉QQ:3464097650  资料上传QQ:3464097650
       


    【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。

    163文库