文言文复习文言文翻译课件.pptx
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《文言文复习文言文翻译课件.pptx》由用户(三亚风情)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 文言文 复习 翻译 课件
- 资源描述:
-
1、文言文复习文言文复习文言文翻译文言文翻译考点要求考点要求文言翻译是文言翻译是20072007年年考试说明考试说明对文对文言文阅读的要求之一:言文阅读的要求之一: 在正确理解文意的基础上,按现在正确理解文意的基础上,按现代语法规范把文言语句翻译成现代汉代语法规范把文言语句翻译成现代汉语。语。 文言文复习文言文复习文言文翻译文言文翻译 “信信”译文准确,不歪曲译文准确,不歪曲, ,不遗漏不遗漏, , 不随意增加意思;不随意增加意思; “达达”译文明白通畅,符合现代汉语译文明白通畅,符合现代汉语 表述习惯,没有语病;表述习惯,没有语病; “雅雅”译文能体现原文的语言特色,译文能体现原文的语言特色,
2、文笔优美,富有表现力。文笔优美,富有表现力。 文言文复习文言文复习文言文翻译文言文翻译要求:要求:直译,就是字字、句句直译,就是字字、句句落实落实文言文复习文言文复习文言文翻译文言文翻译德祐二年二月十九日,余除右丞相兼枢密使德祐二年二月十九日,余除右丞相兼枢密使德祐二年二月十九日,德祐二年二月十九日,我被授予右丞相兼枢密使我被授予右丞相兼枢密使文言文复习文言文复习文言文翻译文言文翻译文言文翻译方法一:文言文翻译方法一: 保留文言文中专有名词。保留文言文中专有名词。 如如人名、地名、人名、地名、 国名、年号、朝代、国名、年号、朝代、官职、典章制度、物品名称、度量衡等。官职、典章制度、物品名称、度
3、量衡等。 留留文言文复习文言文复习文言文翻译文言文翻译 死事之惨,以辛亥三月二十九日围死事之惨,以辛亥三月二十九日围攻两广督署之役为最。攻两广督署之役为最。 译文:译文:牺牲的惨重,在辛亥三月二十牺牲的惨重,在辛亥三月二十九日围攻两广督署的那次战斗是最大九日围攻两广督署的那次战斗是最大的。的。文言文复习文言文复习文言文翻译文言文翻译1、满招损,谦得益。、满招损,谦得益。2、当是时也,商君佐之、当是时也,商君佐之3、位卑不敢忘忧国、位卑不敢忘忧国译文:自满招来损害,谦虚得到好处。译文:自满招来损害,谦虚得到好处。译文:正当那个时候,商鞅辅佐他。译文:正当那个时候,商鞅辅佐他。译文:地位卑下也不敢
4、忘记担忧国家。译文:地位卑下也不敢忘记担忧国家。古汉语中,单音词对译为现代汉语双音词古汉语中,单音词对译为现代汉语双音词或多音词或多音词(1)秦之所得,较战胜而得者,其实百倍)秦之所得,较战胜而得者,其实百倍(2)少者强者不可保,如此孩提者又可冀其成立邪)少者强者不可保,如此孩提者又可冀其成立邪(3)民)民,吾民也吾民也,发吾粟振之发吾粟振之,胡不可胡不可?(1)把秦国(因贿赂)而得到的土地和因战胜而得把秦国(因贿赂)而得到的土地和因战胜而得到的土地作比较,到的土地作比较,它实际上它实际上有一百倍之多。有一百倍之多。(2)年纪轻的强壮的人不能保全,像这样的年纪轻的强壮的人不能保全,像这样的小孩
5、子小孩子又怎么能希望又怎么能希望长大成人长大成人(3)百姓是我们的百姓百姓是我们的百姓,发放我们的粮食发放我们的粮食赈济赈济他们他们,有有什么不可以呢什么不可以呢?一些古今同形异义词、通假字,替换成现代汉一些古今同形异义词、通假字,替换成现代汉语与之相应的词语语与之相应的词语(1)天下)天下云云集集响响应应(2)槐骑)槐骑从从数人于火所数人于火所,且问乱故且问乱故(3)太子)太子手手书为之请罪书为之请罪(4)吾妻美我者)吾妻美我者,私私我也我也(5)大阉之乱,)大阉之乱,缙绅缙绅能不易其志者能不易其志者在忠实原文的基础上,活译修辞、活译词类在忠实原文的基础上,活译修辞、活译词类活用。转换成符合
6、现代汉语规范的句子。活用。转换成符合现代汉语规范的句子。文言文复习文言文复习文言文翻译文言文翻译(2)2)主要是一些古今同形异义词、通假字,替主要是一些古今同形异义词、通假字,替 换成现代汉语与之相应的词语换成现代汉语与之相应的词语 如:如: “妻子妻子”“”“受业受业” “临表临表涕涕零零”(1 1)单音词对译为现代汉语双音词或多音词)单音词对译为现代汉语双音词或多音词 如:商君如:商君佐佐之之 垂拱而垂拱而治治(3)3)变换,在忠实原文的基础上,活译修辞、变换,在忠实原文的基础上,活译修辞、 词类活用。如:太史公词类活用。如:太史公牛马走牛马走再拜言再拜言 换换文言文翻译方法二文言文翻译方
7、法二文言文复习文言文复习文言文翻译文言文翻译例例1:一狼径去,其一犬坐于前:一狼径去,其一犬坐于前 。译:一只狼径直地离开了,其中的(另一译:一只狼径直地离开了,其中的(另一只)象狗一样坐在屠者的面前。只)象狗一样坐在屠者的面前。 (名作状)(名作状)例例2:君子死知已,提剑出燕京。:君子死知已,提剑出燕京。 译:君子为知已而死,提着剑离开燕京。译:君子为知已而死,提着剑离开燕京。 (为动用法)(为动用法) 例例3:先生之恩,生死而肉骨也。:先生之恩,生死而肉骨也。 译:先生的大恩,是使死了的人复生,使译:先生的大恩,是使死了的人复生,使白骨长肉啊!白骨长肉啊! (使动用法)(使动用法) 文言
8、文复习文言文复习文言文翻译文言文翻译 为国之要,在于刑法,为国之要,在于刑法,法急则人残,法急则人残,法宽则失罪,法宽则失罪,务令折中务令折中(犹言取正,无犹言取正,无所偏颇,用作判断事物的准则所偏颇,用作判断事物的准则) 05江西高考江西高考 刑律严酷,百姓就会受到伤害;刑刑律严酷,百姓就会受到伤害;刑律宽疏,就控制不住犯罪。律宽疏,就控制不住犯罪。 裴侠除河北郡守,躬履俭素,爱人如子,裴侠除河北郡守,躬履俭素,爱人如子,所食唯菽盐菜而已。吏人莫不怀之。此郡旧所食唯菽盐菜而已。吏人莫不怀之。此郡旧制,有渔猎夫三十人以供郡守。制,有渔猎夫三十人以供郡守。侠曰:侠曰:以以口腹役人,吾所不为也。口
展开阅读全文