英语中常用被动语态的原因分析-高考英语备考.docx
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《英语中常用被动语态的原因分析-高考英语备考.docx》由用户(春光无限好)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英语 常用 被动 语态 原因 分析 高考 备考 下载 _热门考点_高考专区_英语_高中
- 资源描述:
-
1、英语中常用被动语态的原因分析无论是在汉语还是英语中,被动语态都起着非常重要的的作用,尤其是在英语中,被动句的使用频率更高。因此,掌握英汉被动语态的特征和翻译方法对于英语学习者来说是相当重要的。本文是以陈应松的母亲为语料库,重点研究英汉互译中常用被动语态的原因,以求达到翻译的“信达雅”标准。关键词:被动语态;英汉互译;原因.Abstract:In both Chinese and English,passive voice plays a very important role.Especially in English,the use of passive sentences is more
2、often.Therefore,to master the characteristics of the passive voice and translation methods is very important for English learners.In this paper,with the“mother”of Chen should be loosed as the corpus,focuses on the reasons of using passive voice in translation,in order to reach the standard of “faith
3、fulness,expressiveness,elegance “of the translation.Key words:the passive voice;translation between English and Chinese;reasons.英语常用被动句,主要有以下几方面的原因:1、施事的原因人们表达思想的时候,通常使用主动句。但当主动句的施事(agent)由于以下的原因而不需要或不可能指明时,英语往往采用被动句:(1)施事从上下文中可以不言自明,如母亲中的:They said patients should be sent to hospital for thrombosis
展开阅读全文