书签 分享 收藏 举报 版权申诉 / 3
上传文档赚钱

类型英语中常用被动语态的原因分析-高考英语备考.docx

  • 上传人(卖家):春光无限好
  • 文档编号:2301610
  • 上传时间:2022-03-31
  • 格式:DOCX
  • 页数:3
  • 大小:17.06KB
  • 【下载声明】
    1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
    2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
    3. 本页资料《英语中常用被动语态的原因分析-高考英语备考.docx》由用户(春光无限好)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
    4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
    5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
    配套讲稿:

    如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。

    特殊限制:

    部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。

    关 键  词:
    英语 常用 被动 语态 原因 分析 高考 备考 下载 _热门考点_高考专区_英语_高中
    资源描述:

    1、英语中常用被动语态的原因分析无论是在汉语还是英语中,被动语态都起着非常重要的的作用,尤其是在英语中,被动句的使用频率更高。因此,掌握英汉被动语态的特征和翻译方法对于英语学习者来说是相当重要的。本文是以陈应松的母亲为语料库,重点研究英汉互译中常用被动语态的原因,以求达到翻译的“信达雅”标准。关键词:被动语态;英汉互译;原因.Abstract:In both Chinese and English,passive voice plays a very important role.Especially in English,the use of passive sentences is more

    2、often.Therefore,to master the characteristics of the passive voice and translation methods is very important for English learners.In this paper,with the“mother”of Chen should be loosed as the corpus,focuses on the reasons of using passive voice in translation,in order to reach the standard of “faith

    3、fulness,expressiveness,elegance “of the translation.Key words:the passive voice;translation between English and Chinese;reasons.英语常用被动句,主要有以下几方面的原因:1、施事的原因人们表达思想的时候,通常使用主动句。但当主动句的施事(agent)由于以下的原因而不需要或不可能指明时,英语往往采用被动句:(1)施事从上下文中可以不言自明,如母亲中的:They said patients should be sent to hospital for thrombosis

    4、 as soon as possible.就说要赶快赶到医院去溶栓。(2)施事不如受事重要,或受事需要强调,如母亲中的:妈被搀扶着,后来竟不要他们搀扶了。She was held in arm at first,and then dropped little brothers hand to walk by her.(3)由于特殊的原因而不要指明施事,如为了使叙述显得圆通、得体,或为了表达某种微妙的情绪(tact or delicacy of sentiment),例如母亲中的:她忽然一阵发冷。这么想时她感到心里一下子被人抽去了温度,世界寒意袭人。Suddenly she felt her b

    5、ack chilly.At such a thought she felt she was robbed of her temperature,and the world was so cold.2、句法的要求英语重形合,注重句法结构和表达形式。当主动式不便于表达时,出于造句的需要或修辞的考虑,往往采用被动式:(1)为了使句子承上启下、前后连贯、便于衔接,如母亲中的:好些次差点被虎狼吃了,被泥石流埋了,被山洪卷走了,被摔下悬崖了。For several times,I am almost eaten by tigers or wolves or buried by mud-rock flow,

    6、or taken away by flood or fall down from the crag.(2)为了使句子保持末端重量(end-weight)和句尾开放(right-branching),以符合主句简短、谓语复杂的表达习惯,如:I was astounded that he was prepared to give me a job.他准备给我一份工作,这使我大吃一惊。3、修辞的考虑英语修辞学主张不要过分使用被动句,但适当使用被动句可以使表达方法灵活多变(add variety to writing),避免句型单一,达到一定的修辞效果,例如使用被动式可以减少以填补词it、there引

    7、导的句式,使句子比较干脆、有力。试比较:There are many ways to vary the basic English sentence pattern of subject-verb-object.有许多方法可以变换英语“主-动-宾”基本句型。The Basic English sentence pattern of subject-verb-object can be varied in many ways.英语“主-动-宾”基本句型可以用许多方法加以变换。4、文体的需要某些文体较多使用被动句,以迎合其表达的需要。这类信息性的(informative)文体主要指科技文体、新闻文体、公文文体及论述文体。英语的结构被动句(syntactic passive)远比意义被动句(notional passive)多。意义被动式,即用主动的形式表达被动的意义,在英语里比较少见,如sell,taste,dress,fill,wash等词:She dresses beautifully(=is dressed)她穿得很漂亮。结语:英语使用被动式,常常是为了表示某种客观、间接和非人称的口气,以迎合某些表达需要。汉语要表达同样的口气,往往不用被动式,而用上述的无主句、主语省略句、主语泛指句以及其他句式。总之,英语常用被动式,汉语常用主动式。

    展开阅读全文
    提示  163文库所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。
    关于本文
    本文标题:英语中常用被动语态的原因分析-高考英语备考.docx
    链接地址:https://www.163wenku.com/p-2301610.html

    Copyright@ 2017-2037 Www.163WenKu.Com  网站版权所有  |  资源地图   
    IPC备案号:蜀ICP备2021032737号  | 川公网安备 51099002000191号


    侵权投诉QQ:3464097650  资料上传QQ:3464097650
       


    【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。

    163文库