高三第一轮复习寡人之于国也复习课件.pptx
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《高三第一轮复习寡人之于国也复习课件.pptx》由用户(三亚风情)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 第一轮 复习 寡人 课件
- 资源描述:
-
1、翻译第一段:翻译第一段:寡人之于国也寡人之于国也孟子孟子 梁惠王曰:梁惠王曰:“寡人寡人之之于于国也,尽心国也,尽心焉焉耳矣耳矣。河内凶河内凶,则,则移其民于河东,移移其民于河东,移其粟于河内。河东其粟于河内。河东凶亦然。凶亦然。察察邻国之邻国之政,政,无如无如寡人之用寡人之用心者。邻国之民不心者。邻国之民不加加少,寡人之民不少,寡人之民不加加多,何也?多,何也?” 于:对于。于:对于。 焉耳矣:语气词连用。焉耳矣:语气词连用。 河内:黄河西部河内:黄河西部 凶:荒年,年成不好凶:荒年,年成不好 察察:观察观察 无如:不如,比不上无如:不如,比不上 加:更加:更梁惠王曰:梁惠王曰:“寡人之于国
2、也,寡人之于国也,尽心尽心焉耳焉耳矣矣。河内。河内凶凶,则移其民于河东,则移其民于河东,移其移其粟粟于河内;河东凶于河内;河东凶亦然亦然。 梁惠王说:梁惠王说:“我对于国家,总算我对于国家,总算尽了心尽了心啦。啦。河内遇到河内遇到饥荒饥荒,就把那里的老百姓迁移到,就把那里的老百姓迁移到河东去,把河东的河东去,把河东的粮食粮食转移到河内;河东转移到河内;河东遇到饥荒遇到饥荒也是这样也是这样做。做。察邻国之政,察邻国之政,无如无如寡人之用心者。寡人之用心者。邻国之民不邻国之民不加少加少,寡人之民不加多,何也?寡人之民不加多,何也?” 了解一下邻国的政治,了解一下邻国的政治,没有像没有像我这样用心我
3、这样用心的。邻国的百姓没有的。邻国的百姓没有更少更少,我的百姓不见,我的百姓不见增多,这是为什么呢?增多,这是为什么呢?” 翻译第二段:翻译第二段: 孟子对曰:孟子对曰:“王王好战,好战,请请以战以战喻喻。填然填然鼓鼓之之,兵刃,兵刃既接,弃甲既接,弃甲曳曳兵兵而走而走,或或百步而百步而后止,后止,或或五十步五十步而后止。而后止。以以五十五十步笑百步,则步笑百步,则何何如如?” 请:请:请允许我。请允许我。 喻:喻:打比方。打比方。 填然:填然:击鼓声。击鼓声。 鼓:鼓:击鼓,名击鼓,名动。动。 之:之:音节助词。音节助词。 曳曳(y):拖着。拖着。 兵:兵:兵器。兵器。 而:而:修饰连词。修
4、饰连词。 走:走:逃跑。逃跑。 或:或:有的人。有的人。 以:以:凭借。凭借。孟子对曰:孟子对曰:“王好战,王好战,请请以战喻。以战喻。填然鼓填然鼓之之,兵刃既接,兵刃既接,弃甲曳兵弃甲曳兵而走。而走。 孟子回答说:孟子回答说:“大王喜欢打仗,大王喜欢打仗,请允许我请允许我用战争做比喻吧。用战争做比喻吧。 咚咚地敲响战鼓,两军开始交战,战败的咚咚地敲响战鼓,两军开始交战,战败的扔掉盔甲拖着武器扔掉盔甲拖着武器逃跑。逃跑。或或百步而后止,百步而后止,或或五十步而后止。五十步而后止。以五十步笑百步以五十步笑百步,则何如?,则何如?” 有的人有的人逃了一百步然后停下来,逃了一百步然后停下来,有的人有
5、的人逃了五逃了五十步然后停下来。十步然后停下来。 凭自己只跑了五十步而耻笑别人跑了一百步,凭自己只跑了五十步而耻笑别人跑了一百步,那怎么样呢?那怎么样呢?” 翻译第三、四段翻译第三、四段 曰:曰:“不可。不可。直直不百步不百步耳耳,是是亦走也。亦走也。” 曰:曰:“王如王如知此,则知此,则无无望望民之多民之多于于邻国也邻国也。 直:只是。直:只是。 耳:罢了,语气耳:罢了,语气助词助词 是:这。是:这。 无:通无:通“毋毋”,译为译为“不要不要” 望:希望望:希望 于:比,介词于:比,介词曰:曰:“不可!不可!直直不百步耳,不百步耳,是是亦走也。亦走也。”曰:曰:“王如知此,则王如知此,则无(
6、通无(通“毋毋”)望望民之多于邻国也。民之多于邻国也。” 梁惠王说:梁惠王说:“不行。不行。只不过只不过没有跑上一百步罢没有跑上一百步罢了,了,这这也是逃跑啊。也是逃跑啊。” 孟子说:孟子说:“大王如果懂得这个道理,就大王如果懂得这个道理,就不要不要指指望自己的百姓比邻国多了。望自己的百姓比邻国多了。翻译第五段翻译第五段 不不违违农时,谷不可农时,谷不可胜胜食也。食也。数罟数罟不入不入洿池洿池,鱼鳖不可胜,鱼鳖不可胜食也。斧斤食也。斧斤以以时入时入山林,材木不可胜山林,材木不可胜用也。谷与鱼鳖不用也。谷与鱼鳖不可胜食,材木不可可胜食,材木不可胜用,胜用,是是使民使民养生养生丧死丧死无憾也。无憾
7、也。养生养生丧死丧死无憾,无憾,王道王道之之始也。始也。 违:违:违背,耽误。违背,耽误。 胜:胜:尽,完。尽,完。 数(数(c) :密。密。 罟(罟(g) :网。网。 洿(洿(w)池:池:池塘。池塘。 生:生:活着的人。活着的人。 丧(丧(sng) :埋葬,办埋葬,办丧事。丧事。 养生:供养活着的人养生:供养活着的人 丧死:为死了的人办丧丧死:为死了的人办丧事事 王道:王道:为王之道,即以为王之道,即以仁义治天下(施行仁仁义治天下(施行仁政),这是儒家的政治政),这是儒家的政治主张。主张。“不违农时,谷不可胜食也。不违农时,谷不可胜食也。数(数(c c)罟(罟(gg)不入不入洿(洿(w)w)
8、池池,鱼鳖不可胜食,鱼鳖不可胜食也。斧斤也。斧斤以时以时入山林,材木不可胜用也。入山林,材木不可胜用也。 “不耽误农业生产的季节,粮食就会吃不不耽误农业生产的季节,粮食就会吃不完。完。密网密网不下到不下到池塘池塘里,鱼鳖之类的水产里,鱼鳖之类的水产就会吃不完。就会吃不完。按一定的季节按一定的季节入山伐木,木入山伐木,木材就会用不完。材就会用不完。谷与鱼鳖不可胜食,材木不可胜用,谷与鱼鳖不可胜食,材木不可胜用,是使民养生丧死是使民养生丧死无憾无憾也。也。养生丧死无憾,养生丧死无憾,王道之始王道之始也。也。” 粮食和水产吃不完,木材用不完,粮食和水产吃不完,木材用不完, 这就使百姓对生养死葬这就使
9、百姓对生养死葬没有什么不满了没有什么不满了。百姓对生养死葬没有什么不满,这是百姓对生养死葬没有什么不满,这是王道王道的开端的开端。翻译第六段翻译第六段“五亩之宅,五亩之宅,树之树之以以桑,桑,五十者可五十者可以以衣帛衣帛矣。鸡矣。鸡豚豚狗狗彘之畜彘之畜,无失无失其时,其时,七十者可以七十者可以食食肉肉矣;矣;:名名动,栽种;动,栽种;:音节助词音节助词:状语后置句:状语后置句:介词,凭借:介词,凭借:y,穿,名,穿,名动动:丝织品:丝织品;:小猪:小猪; :大猪;:大猪;:代词:代词,复指;复指;:动词:动词,喂养喂养:通:通“毋毋”,不要,不要:错过;:错过;:吃:吃“五亩之宅,五亩之宅,树
10、树之以桑,之以桑,五十者可以五十者可以衣帛衣帛矣。矣。鸡鸡豚(豚(t tn n)狗狗彘彘(zh(zh) )之畜之畜(x x),),无无失其时,七十者可以食肉矣。失其时,七十者可以食肉矣。 “五亩大的住宅场地,五亩大的住宅场地,种种上桑树,五十岁上桑树,五十岁的人就可以的人就可以穿丝织品的衣服穿丝织品的衣服了。了。 鸡、猪、狗的畜养,鸡、猪、狗的畜养,不要不要耽误它们的繁殖耽误它们的繁殖时机,七十岁的人就可以吃肉食了。时机,七十岁的人就可以吃肉食了。 百亩之田,百亩之田,勿勿夺夺其时,其时,数口之家可数口之家可以无饥矣;以无饥矣;谨庠序谨庠序之教,之教,申申之以之以孝悌孝悌之之义义,颁颁白白者不
展开阅读全文