开放大学、自学考试工商管理商务谈判论文三篇(2).doc
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《开放大学、自学考试工商管理商务谈判论文三篇(2).doc》由用户(天方乘风)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 开放 大学 自学考试 工商管理 商务 谈判 论文
- 资源描述:
-
1、开放大学、自学考试工商管理商务谈判论文三篇(2)一、国际商务谈判中的文化差异探讨摘 要:国际商务谈判要面对的谈判对象来自不同国家或地区,各国间的文化各不相同,如不能正确理解将直接影响到商务交往的实际效果。如何处理好文化差异对国际商务谈判来说是非常重要的。本文主要分析了国际商务谈判中的文化差异的各种表现形式,就如何应对国际商务谈判中的文化差异提出了几点原则性建议。关健词:国际商务;谈判;文化差异世界经济日趋全球化,国际间商务交往活动日益频繁和密切,要想取得在国际市场的成功离不开国际商务谈判。但是各民族间有着各不相同的历史和文化传统,世界各国的政治经济制度也各不相同,各国客商的文化背景
2、和价值观念也存在着明显的差异,因此他们在商务谈判中的表现也各不相同。在国际商务谈判中,如果不了解对方的的谈判风格,轻则闹出笑话,失礼于人,重则产生误解,使谈判达不到目的。如果要在商务谈判中取得成功,就必须充分了解存在的文化差异,了解和尊重对方的文化与风俗,对谈判对方在商务谈判中的表现有充分正确的认识。一、文化差异在商务谈判中的表现(一)语言差异语言是人们相互沟通的工具,是传递信息的最基本的符号,语言包括书面语言和口头语言。世界上语言种类众多,据统计,世界上使用人数超过1亿的语言就有11种。谈判必须通过语言来沟通,国际商务谈判的双方往往是来自不同的国家,操着不同的语言,所以国际商务谈判一般都存在
3、语言沟通的障碍。为了确保沟通的顺利进行,在国际商务谈判应有成员熟悉对方的语言或聘请专业的翻译人员。另外在谈判中要注意的是所用的语言应当是发出者和接受者都能准确理解的,并要求双方对所用的词语的含意要有同样的理解。据研究表明,具有相同文化背景的人交谈时,也只能准确接收到谈话内容的80%90%,有10%20%的信息会产生错误。那在国际商务谈判中,双方的语言不同,产生误解或听错的可能性将更高。(二)非语言行为差异文化差异对谈判过程的影响不仅表现在语言沟通过程中,还表现在非语言沟通过程中。语言沟通很重要,但只是沟通的方式之一。有研究表明,在面对面的沟通中,信息来自于语言沟通只占到35%,65%的信息是通
4、过非语言形式传递的。非语言性沟通如面部表情、身体姿势、声音(音色、音调、音量)、手势、眼神交流等。有时非语言信息比语言信息要更真实,因为它更趋于自发和难以掩饰。同样一句话可以由于非语言性行为的不同而有不同的含意和效果,有人认为非语言沟通的重要性甚至超过语言性沟通。文化差异会导致不同国家或地区的谈判人员在非语言行为上有着巨大的差异,有时同一动作的意义甚至是相反的。因此当谈判人员做出这样的非语言行为时,具有不同文化背景的谈判对手很容易误解这些信号,从而影响商业谈判的进行。例如,绝大多数的国家都是以点头方式表示赞成,摇头表示否定。但在印度、尼泊尔等国则刚好相反,摇头表示肯定,点头表示否定。如果在谈判
5、中,看到对方点头就以为谈判达成一至了那就大错特错了。另外和日本人谈判,在你说话过程中日本人不断点头也不能认为他们同意你的观点了,他们很可能只是表示听到你所说的意思而已。在不同的文化中,这种非语言行为表达方式不同,容易造成谈判双方的误解。不能以自己的理解方式去解读对方的肢体语言,一定要就谈判内容用语言的方式多次确认。(三)思维方式差异不同国家在思维方式方面有着明显的差异,来自不同文化背景的谈判人员往往会遇到思维方式上的冲突。东方国家善长形象思维,西方国家善长逻辑思维;东方文化偏好定性分析,西方文化编好定量分析;东方文化善长综合思维,英美文化善长分析思维。基于客观存在的思维方式差异,不同文化的谈判
6、者在决策方式上就会不同。当面临一项复杂的谈判任务时,西方文化特别是英美人常常会将谈判任务分解为几个小任务,然后按照先后次序一个一个进行谈判,比如依次解决价格、包装和交货等问题,最后的协议就是这些小协议的总和。而东方文化则更注重对所有问题进行整体讨论,不存在明显的次序之分,采用通盘决策法,会用长远的眼光和系统的方法,综合分析整个议题,通常不愿将整个谈判割裂成一个个单独的议题去分别进行讨论,直到谈判的最后,才会在所有的问题上作出让步和承诺,从而达成总的协议。(四)价值观和人际关系差异个人主义与集体主义是价值观的两个基本取向,它们的差异对商务谈判有着极其重大的影响。以美国为代表的大多数西方国家尊崇个
7、人主义,而深受儒家文化影响的东亚各国更强调集体主义的重要性。所以这两种不同文化使人在谈判中表现出的行为和风格也是不同的。如果谈判对方是美国公司,美方派出的谈判代表通常具有完全的决策权,个人可以代表公司做出决策,完成谈判。而在东亚国家包括中国派出的谈判成员不具有最后的决策权,在谈判过程中,通常要就每次谈判的内容和结果向更高层领导汇报,由高层领导最终决策。这种决策机制使得谈判时间更长。在西方文化中强调个性,而东方文化看重人际关系。西方文化是建立在商品经济社会的基础上的一种文化,人与人之间的关系是契约关系,在这种社会中形成的人际关系主要是利益关系,公私分明,人情关系比较淡漠。而东方国家受儒家文化的影
8、响,重视人与人的关系,重视以感情为纽带的的人情关系,人际关系网的建立往往在谈判中发挥重要的作用。如与日本人进行第一次商务洽谈前,可以由公司的高层拜访对方同等地位的人员,以引起对方的重视,将有利于接下来的正式谈判。(五)宗教信仰和风俗习惯差异世界上主要的宗教有基督教、佛教和伊斯兰教。基督教主要流行在欧洲、美洲和大洋洲;中东及北非大体上属于伊斯兰教范围;东亚及东南亚多数地区的人民则信奉佛教。每种宗教有其信仰和禁忌,在谈判前要了解对方的信仰,并尊重对方的信仰。不尊重对方的宗教信仰,有可能直接造成谈判不成功。例如在信奉伊斯兰教的国家禁酒,宴会上不饮酒,以果汁代酒,禁忌食用猪肉,伊斯兰教徒认为左手是不洁
9、净的,忌讳用左手向客人传递食物和礼物。而在信奉印度教的国家,印度教徒不吃牛肉,认为牛是神圣不可侵犯的。这些宗教的禁忌渗透到人们生活的方方面面,使得人们的社交习惯、行为方式等方面产生差异。这些由于宗教信仰问题所产生的行为差异如果不加注意的话,很可能使谈判破裂。不同的民族在长期的发展过程中形成了各自的风俗、爱好和习惯。不同文化背景下的谈判代表谈判过程中会表现出不同的处事态度,对商务谈判的影响往往很微妙,从而影响谈判方式和效果。谈判中,通常有一些正式或者非正式的社交活动,如喝茶,喝咖啡,宴请等,阿拉伯人在社交活动中通常会邀请对方喝咖啡,按他们的习惯,客人不喝咖啡是很失礼的行为,拒绝咖啡会给谈判带来麻
10、烦。在节日里,对于别人送来的礼物,中国人往往要推辞一番,接受后一般也不当面打开。而在英语文化中,人们对别人送的礼品,一般都要当面打开称赞一番,并且欣然道谢。处理好这些细节才会使商务谈判能顺利进行。谈判人员应考虑到这些沉积已久的风俗习惯,避免以本国文化的框框去理解对方的行为。二、应对文化差异的建议(一)尊重和宽容不同文化文化差异客观存在,商务谈判中双方往往是来自不同背景,有着不同价值观,不同思维方式的国家,有些作法和礼俗在一方看来合情合理理所当然,在另一方看来可能是难以理解的,有时有些做法甚至截然相反,因此千万不能以固有的思维模式去片面的理解。在国际商务谈判中应该加强交流与对话,相互尊重,求同存
11、异,学会尊重别国文化并宽容地接受别国文化。对不同的文化不随意评价和菲薄,同时也要加强交流让对方理解自己的文化以及价值观。(二)了解文化差异谈判前了解文化差异必不可少。首先要了解并熟悉对方文化,正确认识不同国家的谈判者的文化背景,包括他们的价值观,思维方式,风俗习惯以及谈判风格和决策上的不同,也就是要充分了解谈判对手的情况。其次在掌握谈判对手的谈判风格后,针对性地制定合适的谈判风格和策略,促使国际商务谈判向有利于我方的方向发展。另外谈判准备工作的每个环节都要考虑可能的文化差异,例如谈判地点和谈判人员的选定上,谈判中各种情况下的最佳备选方案和让步策略都应在谈判前做好准备。(三)充分交流与沟通,克服
12、文化差异对于国际商务谈判来说,在交流过程中沟通障碍是很容易发生的。在进行国际商务谈判时,为了顺利实现谈判目标,谈判方应聘请专业的翻译,做到用真诚的态度和简明、准确而得体的语言表达自己的观点。并加强对对方文化背景的学习,克服不同的文化背景对语意理解的障碍,消除谈判双方之间的沟通障碍。谈判时与对方进行充分的交流与沟通,一定能克服国际商务谈判中的文化差异。二、国际商务谈判中的文化差异研究 摘要:不同国家间由于思维方式、风俗习惯、语言与表达方式、价值观、道德与法制等方面的差异,在国际商务谈判中各国文化难免会产生碰撞和冲突,这种碰撞和冲突会影响国际商务谈判的顺利进行。本文就不同国家间的各种不同差异进行了
13、调查研究,并提出了处理、应对文化差异的策略。关键词:文化差异;价值观;冲突;商务谈判随着全球经济一体化进程的加快,国际商务活动日益频繁,而各个国家之间的文化差异为国际商务谈判带来了许多障碍。各国文化在国际商务交流中难免会产生碰撞和冲突,这种碰撞和冲突被越来越多的学者和商务人士所重视。国际商务谈判是进行多国和跨文化的交易过程。此过程中,在思维方式、风俗习惯、语言与表达方式、价值观、道德与法制等方面谈判双方存在一定的差异。为了使谈判能够顺利地进行,要求谈判双方承认和了解国际商务谈判中存在文化的差异性,合理的避免或是解决这种文化差异。如果忽略对手的文化背景很有可能会影响商务交流的顺利进行,甚至导致商
14、务交流的失败。只有了解并正确分析文化差异,才能在国际商务交流中掌握主动,实现双赢。1影响国际商务谈判中的文化差异的因素1.1思维方式的差异文化会影响人们对外界事物的看法和认识,不同的国家存在不同的文化,因此在思维模式方面必然存在差异。思维方式具有显著的社会文化属性,即在不同的社会文化结构中形成的思维方式是有差异的。由于各个国家的地理位置、自然环境、种族渊源、历史变迁、宗教信仰、风俗文化等的差异,致使不同文化特色的民族考虑问题、认识事物的思维方式具有一定的差异性。西方文化的思维模式注重逻辑和分析,而东方文化的思维模式则表现出直觉整体性。中国人往往特别重视直觉,在交往中也往往以这种经验和感觉去“以
15、己度人”。与西方人的思维模式相比,中国人的这种思维模式具有明显的笼统性和模糊性。从本质上说,思维定式往往忽视个体事物的差别,夸大与另外某一社会群体相关的认知态度,常常带有感情色彩,并伴有固定的信条。在所有的定势中,每个定势各有自己的特点,会直接影响跨文化交际,造成交际失误。基于客观存在的思维差异,不同文化的谈判者呈现出谈判方式上的差异。“按照讨论问题的先后顺序可将谈判方式区分为横向谈判和纵向谈判。横向谈判是首先确定谈判所涉及的所有议题,将各项议题综合起来考虑,循环往复地讨论,齐头并进,交错进行;纵向谈判是对所确定的议题按先后顺序一个一个地依次进行谈判。”美国人具有抽象分析和实用的思维取向,他们
16、的思维过程是从具体事实出发,进行归纳概括,从中得出结论性的东西。欧洲人则更看重思想和理论,他们的演绎型思维方式侧重的是感知世界和象征思维,他们喜欢运用逻辑手段从一个概念推导出另一个概念,他们依赖思想的力量。中国人偏好形象思维和综合思维,习惯将对象的各个部分联合为整体,将它的属性、方面与联系等结合起来考虑。1.2风俗习惯的差异谈到风俗习惯我们立刻想到一些宗教的禁忌。例如:在泰国,左手被认为是不洁,所以在交换名片时不可以用左手递出名片。在日本,数字“4”表示厄运,这同美国人认为“ 13”表示不吉利一样。他们在“13”号(特别是星期五)一般是不举行活动的,甚至连门牌号、旅馆房间号、楼层号、宴会的桌号
17、等都不用“13”这个数字,如果“13”号与星期五正好是同一天,那这一天便被称为“黑色星期五”,预示着这一天可能会有灾难降临。在印度,猫头鹰被认为是不吉祥的征兆,就如同美国人害怕看到黑猫一样。柠檬香在美国表示清新、活泼,但在菲律宾则是与疾病有关。在日本,狐狸会使人想到“狐狸精”。在阿拉伯国家,日落会使人想到死亡和疾病。与来自阿拉伯国家的对手交往时,都不可涉及妇女问题,更不可以派女性作为商务代表,而且也不可以开门见山的开始谈判,这不是收效很好的开局策略。在外交场合出现法西斯的标志很容易引起外交纠纷,尤其是曾经遭受法西斯铁蹄蹂躏的国家,他们看见这种标志是很反感的。周总理设宴招待外宾,上来一道汤菜,冬
18、笋片是按照民族图案刻的,在汤里一翻身恰巧变成了法西斯的标志。外客见此,不禁大惊失色。周总理对此也感到突然,但他随即泰然自若地解释道:“这不是法西斯的标志!这是我们中国传统中的一种图案,念万',象征福寿绵长',是对客人的良好祝愿!”接着他又风趣地说:“就算是法西斯标志也没有关系嘛!我们大家一起来消灭法西斯,把它吃掉!”话音未落,宾主哈哈大笑,气氛更加热烈。这道汤也被客人们全部喝光。如果不是周总理的机智这将会引起很大的误会。有的国家很注重个人的身份与等级,在安排座位、房间以及向他人介绍时应该倍加注意。德国人就很重视体面,喜欢别人称呼他的头衔,在谈判时习惯穿正装。与注重礼仪的法国、日
19、本、英国人谈判时,必须注重衣着与礼仪。在同英国商人谈判时应该注意,不能称呼他们为英国人,而要称呼大不列颠人;不要谈论英国皇室的私事;不宜穿戴有条纹的领带。泰国人不是按姓来称呼对方,如“陈先生”、“张女士”,而是称“建国先生”、“秀兰女士”。在泰国人面前,盘腿而坐或以鞋底对着人是不礼貌的。无论是坐着还是站着,不要让泰国人明显地看到你的鞋底。商务谈判坐下时,千万别把鞋底露出来,因为这在泰国被认为是极不礼貌、极不友好的表示。如果不了解谈判对象的禁忌,在商务活动中往往会遇到障碍甚至影响到整个谈判的成败。1.3语言与表达方式的差异在国际商务谈判中,语言交流是最主要的障碍,许多谈判就是因为对语言理解的偏差
20、导致浪费时间,延缓谈判进程。在国际交往中,法国人往往要求以法语作为谈判语言,因为他们认为法语是世界上最完美的语言。即使他们能够说一口流利的外语,他们也会如此。但如果法国人听到蹩脚的法语,他们又会非常不适。所以在与法国人谈判时,如谈判人员法语不标准,最好通过翻译或建议法方人员使用英语进行谈判。虽然同为英语,但英国英语与美国英语在拼写、用词和意思上总存在一些差异,有时两者相差甚远。如果你告诉某人讲得“相当好”,美国人会高兴得笑起来。而英国人会问你哪出错了。身式语言也是人们交流的方式,同样的身式语言在不同的文化中所传达的意思也不同。例如在南亚一些国家,人们用点头表示否定,用摇头表示赞同,这与中国人的
21、意思相悖;在孟加拉国和一些伊斯兰国家竖起大拇指表示对人的蔑视,甚至是侮辱,对巴西人使用这个手势将引起他们的愤怒。在南美洲的许多国家里人们将大拇指与食指连成的圆圈看作是对人的侮辱,而在美国则表示“OK”,在日本这个手势是钱的符号。在法国、德国、日本、印度尼西亚等国,与人谈话时把两手插在衣袋里是非常粗鲁无礼的。不同文化对眼神有不同的解释,一个人注视对方眼睛的时间长短是随着文化背景而定的,在美国直盯着说话人的眼睛表示尊敬;在南欧,注视对方常常会造成冒犯;对印度人而言,不盯着人看表示尊敬;日本人在谈话中注视的是对方的颈部,而不是面部。再如握手,欧洲人一天当中不论见过几次面每次见面都要握手;美国人热烈握
22、手;法国人不喜欢别人与他频频握手;中国人在正式场合下才握手,在非正式场合他们则往往不去这么做;中东的商务男士不与女士握手,而是点头问候;有些国家则用吻女性的手背表示问候;除非在相当西化的场合,否则泰国人见面时不握手,而是双手合十放在胸前。初到泰国,要注意当地人所行的合掌见面礼,泰国话叫做“Wai”,外人也可以照样行礼,双手抬得越高,越表示对客人的尊重,但双手的高度不能超过双眼。一般双掌合起应在额至胸之间。地位较低或年轻者,应先向对方致合掌礼。1.4价值观的差异各国的价值观不同,使时间观念也会不同。我们可以从各种文化的俗语及谚语中看出对时间的不同理解。例如,美国:“时间就是金钱。”西班牙:“跑得
展开阅读全文