阅读理解长难句分析建议12(附重点词汇用法)讲义-2022届高考英语二轮复习.docx
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《阅读理解长难句分析建议12(附重点词汇用法)讲义-2022届高考英语二轮复习.docx》由用户(春光无限好)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 阅读 理解 长难句 分析 建议 12 重点 词汇 用法 讲义 2022 高考 英语 二轮 复习 下载 _热门考点_高考专区_英语_高中
- 资源描述:
-
1、阅读理解长难句分析建议12(附重点词汇用法)讲义长难句1:Tired and discouraged, he finally gave up.译文:又累又沮丧,他最终放弃了。长难句1:His eye was drawn toan oldpicture of a young man in a rugby uniform.译文:他的目光被一张照片吸引住了,照片中的男士穿着橄榄球的球服。长难句3:Excited by the find, Broad asked his students to continue his search.译文:这一发现让Broard很兴奋,他让学生们继续他的查找工作。长难
2、句4:Gradually, apicture came intoview.译文:慢慢地,一副画面映入眼帘。点拨:come into view:映入眼帘长难句5:When the war was near, Alia was worried that the fires of war would destroy the books, which are more precious to her than mountains of gold.译文:战争临近,Alia担心这些书会在战火中毁于一旦,对她来说,这些书真是比金山银山都要珍贵。分析:which引导一个非限制性定语从句,修饰先行词books。
3、点拨:the fires of war:战火mountains of gold:金山银山长难句6:She had asked the government for permissiontomove the books to a safeplace, but they refused.译文:她曾经请求政府允许她将这些书转移到安全的地方,但被拒绝了。点拨:ask sb for permission to do sth:请求某人允许做某事长难句7:Alia knew that if the books were to be safe, they must be moved again while t
4、he city was quiet.译文:Alia知道要保证图书的安全,就必须趁城市平静时再次把书籍转移走。长难句8:According to the reports key findings, “the proportion who say they hardly ever read for fun has gone from 8 percent of 13-year-olds and 9 percent of 17-year-olds in 1984 to 22 percent and 27 percent respectively today.”译文:这份报告的重要发现是,“那些说自己几
5、乎从不因为乐趣而读书的人所占比例提高了,在13岁和17岁的孩子中分别从1984年的8%和9%上升到了现在的22%和27%。”分析:主语为proportion,谓语动词是has gone;who引导定语从句修饰proportion。点拨:respectively:分别,各自地长难句9:In a very real sense, light pollution causes us to lose sight of our true place inthe universe, to forget the scale of our being,which is best measured agains
6、t the dimensions of a deep night with the MilkyWay the edge of our galaxy arching overhead.译文:光污染让我们看不到自己在宇宙中的真正位置,忘记自身的渺小,而这些,只有在深夜仰望苍穹,对比广袤无垠的银河系,才能真切感受到。分析:本句含有一个由which引导的定语从句。其中主句中又有两个不定式充当宾语补足语。点拨:scale:规模being:存在measure sth against sth:把和相比较dimensions:一般用复数大小,尺寸长难句10:But you cant be successful
7、when theres a lack of trust in a relationship that results from an action where the wrongdoer takes no responsibility to fixthe mistake.译文:但是,由于在一次事件中做错事的人没有尽他的责任改正错误,从而导致一种缺乏信任的人际关系,而在这种关系中你是不会如愿以偿的。分析:when引导状语从句,状语从句中包含一个that引导的定语从句,定语从句中又包含一个where引导的定语从句。点拨:a lack of trust:缺乏信任result from:由导致take
8、 no responsibility:不承担责任fix:改正长难句11:In the early 16th century, people thought that dirt on the skin was a means to block out disease, as medical opinionhad it that washing off dirt with hot water could open up the skin and let ills in.译文:16世纪早期,因为医学界的看法是用热水去除污秽会让皮肤毛孔张开而致病,乃至人们认为皮肤上的污垢能够摒除疾病。分析:本句是个主
9、从复合句,主体结构为people thought that ., as .;主句中有一个that引导的宾语从句,as引导原因状语从句。点拨:block out:挡住have it that:称属实长难句12:I could hardly wait to try this adventure again.译文:我迫不及待地想再来一次这样的冒险。点拨:can hardly wait to do sth:迫不及待地做某事;cantwait to do sth长难句13:After all, “Patty Poem” gave me my love for poetry not because it
10、was the poem that lifted my spirits, but because it was the one that hurt me the most.译文:毕竟,Patty Poem让我爱上了诗歌,不是因为它振奋了我的精神,而是因为它对我的伤害最深。点拨:该句是一个主从复合句,not . but .(不是而是),连接两个原因状语从句;that hurt me the most是一个定语从句,修饰先行词the one。lift ones spirits:提起精神长难句14:Patient as I was, after about 15 minutes, my camera
11、 scanningthe sun and reviewing the shot I would eventually take, I grew frustrated.译文:尽管我很有耐心,但在(我用)相机对准太阳并查看我要拍的镜头十五分钟后,我变得沮丧起来。分析:as意为“尽管”时,引导的从句用倒装语序,其结构为:形容词/名词/副词/动词原形+ as +主语,名词提前时,去掉冠词。主句中包含一个独立主格结构,I would eventually take为定语从句,修饰先行词shot。点拨:review:复阅;复查构词法re-+ view (v.);熟词生义复阅;复查shot:照片长难句15:
展开阅读全文