(新教材)2022新外研版高中英语必修第一册Unit 6课文文本和翻译 .docx
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《(新教材)2022新外研版高中英语必修第一册Unit 6课文文本和翻译 .docx》由用户(TECH)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 新教材 【新教材】2022新外研版高中英语必修第一册Unit 6课文文本和翻译 2022 新外研版 高中英语 必修 一册 Unit 课文 文本 翻译 下载 _必修 第一册_外研版(2019)_英语_高中
- 资源描述:
-
1、1外研社版外研社版高中英语新教材必修高中英语新教材必修一一 Unit 6 课文文本和翻译课文文本和翻译Longji Rice Terraces龙脊梯田龙脊梯田Imagine mountains wrapped in silver water, shining in the spring sun. Summer sees the mountains turn brightgreen with growing rice. During autumn, these same mountains are gold, and in winter they are covered insheets of
2、white frost. These are the colours of the Longji Rice Terraces.想象一下:春日,群山被银白色的水包裹着,在阳光下闪闪发光;盛夏,佳禾吐绿,将群山染成一片青翠。秋收,满山黄金,而隆冬,它们又披上了冰霜做成的雪白毛毯。这,就是绚丽多彩的龙脊梯田。These terraces were built by the local Zhuang and Yao people, to whom Guangxi is home. Starting in theYuan Dynasty, work on the terraces took hundre
3、ds of years, until its completion in the early Qing Dynasty.Reaching as far as the eye can see, these terraces cover tall mountains, often from the bottom to the very top.龙脊梯田的建造者是广西当地的壮族和瑶族居民。梯田从元朝开始修建,历经数百年,直到清初才完工。目之所及,梯田包裹着巍峨的高山,往往从山脚一直盘绕到山顶。So why did these people go to so much trouble to turn
4、the entire mountains into terraces? Firstly, there arefew large, flat areas of land in the region. Building the terraces therefore meant that they could increase theareas in which they could grow rice. Secondly, although the region has plenty of rain, the mountains are steepand the soil is shallow.
5、The flat terraces catch the rainwater and prevent the soil from being washed away.为什么当地人要如此大费周章,把整片山区变成梯田呢?首先,这里缺乏大面积的平原,建造梯田意味着他们可以扩大水稻的种植面积。其次,尽管该地区雨水充沛,但山地坡度大,土层浅薄。水平的梯田能够储存雨水,防止土壤被冲走。But perhaps what is most significant is the way in which people have worked inharmony with nature tomake these te
6、rraces and grow rice. The terraces are cleverly designed, with hundreds of waterways thatconnect with each other. During the rainy season, it is along these waterways that rainwater moves down themountains and into the terraces. The sun heats the water and turns it into vapour.This forms clouds from
7、which rain falls down onto the mountain terraces once again. These terraces also provide a perfectenvironment for birds and fish, some of which feed on insects that can harm the rice crops.但也许最令人惊叹的还是人们与自然和谐相处建造梯田和种植水稻的方式。梯田设计巧妙,其间有数百条相互连接的水渠。在雨季,雨水会沿着这些水渠从山上流入梯田。水分经太阳蒸发成水蒸气,水蒸气形成云,而雨水又从云中再次落到山上的梯田里
8、。这些梯田还为鸟类和鱼类提供了绝佳的栖息地,而一部分鸟和鱼又以危害水稻作物的昆虫为食。Although modern technology could help produce more crops, these terraces still mean a lot to the people forwhom traditions hold much value. This knowledge is passed down through families, which means that newgenerations continue to use ancient methods of ag
展开阅读全文